Tunturi C6 owner manual Front Frame Tube

Page 3

FRONT FRAME TUBE

Remove the rubber band from around meter cable coming from the frame tube. Attach the meter cable to the connector coming from the front frame tube. Push the front frame tube inside the frame tube: do not damage the meter cable! Attach the front frame tube tight to the frame with the washers and attachment screws.

ARMS

Push the metal shaft through the bracket housing of the left arm. Attach now the left arm to the front frame tube by pushing the metal shaft through the opening in the tube. Push the right arm on the shaft and lock it by tightening a large washer, a locking sleeve and a screw to the both ends of the shaft. Tighten the arms using two Allen keys. Push the left footrest support forward so that you can push the adjustment tube in the front of the foot rest support inside the arm tube. Lock the adjustment tube with the locking screw. Repeat the procedure with the right footrest support.

NOTE! The European model allows selecting adjustment (see Adjusting the footrest supports).

G B

O W N E R ' S M A N U A L C 6

FOOTRESTS

Attach the footrests to the position of your choice on the pedal shafts with two screws, two washers / screw and locking nuts.

METER

Remove the two attachment screws at the back of the meter. You can select the unit of weight to be displayed by the switch at the back of the meter housing. You can select either kg or LB (default = kg). Attach the cable coming from the front frame tube to the connector of the meter and push the meter into place on top of the front frame tube. Attach the meter with the two attachment screws.

HANDLEBAR

Fasten the handlebar firmly to the front frame tube with two screws and two sleeves / screw. Slide the plastic cover over the fastening screws.

POWER CORD

Plug the transformer into the connector, just above the rear support, and then the transformer cord into the wall socket.

Always unplug the appliance from the wall socket and remove the cord from the appliance immediately after use.

Make sure that the cord does not run underneath the appliance.

3

Image 3
Contents Page S E M B LY Information and WarningsFront Frame Tube Press for 2 seconds, RESETs all values T E RSaves and recalls manual programs P Begin your workout Keys 10-90 minutes in steps of 5 minutes. PressPrograms can be saved in the memory of the meter Memory Function I N T E N a N C E A N S P O R T a N D S T O R a G EM E N S I O N S C H E R H E I T S H I N W E I S E Aufgrund des natürlichen Spieltriebes undN TA G E Vorderes Stützbein C H T I G E A I N I N G S H a LT U N G Zum Speichern und Aufrufen der Trainingsprogramme P1-P8 C K P I TPulswert kann auch während des Trainings verändert werden Zum Zurücksetzen der Werte 2 Sekunden drückenJetzt kann das Training beginnen Die Besonderheit beim Programm WA R T U N G M E S S U N G E N A N S P O R T U N D F B E WA H R U N GE N V E N U E D a N S M O N D E D E E L Q U E S C O N S E I L S E T AV E R T I S S E M E N T SConsultez votre médecin avant de commencer vos exercices ’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieurTube D’APPUI Avant I L I S a T I O N I L I S AT I O N D E L’ U N I T E S C O M P T E U R S Validation des valeurs, sélections et le mode Quick StartI T E D E S C O M P T E U R S Augmentation et diminution des valeurs et de la résistanceProgramme Rolling Hills ’unité des compteurs ou l’appui sur la touche Les actions correctives, contactez le vendeur de l’appareil T R E T I E NA N S P O R T E T R a N G E M E N T El peso máximo de un usuario de esta máquina es de 110 kg F O R M a C I O N Y E C a U C I O N E SSoporte Delantero DE Apoyo Barra DE Apoyo Salva y recupera los valores programados por usted P1-P8 N T a D O RPone a cero todos los valores Confirma los valores y parámetros programadosEmpiece el ejercicio. Podrá ajustar el nivel de Funcion DE Memoria Largo 130 cm Ancho 61 cm Alto 156 cm Peso 73 kg N T E N I M I E N T OA N S P O R T E Y M a C E N a J E M E N S I O N E SLe informazioni necessarie per un allenamento AV V E R T E N Z ESe avvertite disturbi, nausea o altri I B E N V E N U T O N E L N D O D E G LBase Appoggio Posteriore Questo programma varia il lavoro durante PA N N E L L OO D E L PA N N E L L O E T T R O N I C O Azzera tutti i valori premendo 2 secondiConferma i valori ed i parametri impostati dall’atente Salva e apre i programmi utente P1-P8Programma a Pulsazione Costante N U T E N Z I O N E M E N S I O N A S P O R T O E M a G a Z Z I N a G G I OM E R K I N G E N E N V I E Z E N Onderhoud en afstellingen anders danL K O M I N D E R E L D VA N Steunvoet Achter B R U I K N I T O R Te veranderen met de pijltoetsenZet alle instellingen op NUL met druk van 2 seconden Manual Programma Begin met de trainingMemory Lengte 130 cm Breedte 61 cm Hoogte 156 cm Gewicht 73 kg D E R H O U DS L a G E N T R a N S P O R T C H N I S C H E G E G E V E N SM Ä R K N I N G a R O C H VA R N I N G a R L K O M M E N T I L L N T U R I SN T E R I N G På stolpen. Fäst mätaren genom att dra åt fästskruvarna V Ä N D N I N G T a R EGenom val av Rolling Hills varierar Displayen anger turvis tiden och uteffekten i watt Nollställning av värden, tryck på knappen för 2 sekunderSparande och öppnande av egna program P1 P8 På nyttTryck på Enter efter att du valt längden på träningspasset R V I C E T T A N S P O R T O C H R VA R I N GO M a U T U K S E T J a VA R O I T U K S E T N T O I L I J O I D E NE N N U S Takatukijalka T T a R Y T T ÖArvojen nollaus painamalla näppäintä 2 sekunnin ajan Näyttö ilmoittaa vuorotellen aikaa ja tehoa watteinaAloita harjoittelu HRC Interval Ohjelma Muistitoiminto Memory O L T O L J E T U S J a S Ä I LY T Y STAT USA Page 5837009B