Tunturi C6 owner manual M E R K I N G E N E N V I E Z E N, Onderhoud en afstellingen anders dan

Page 37

O P M E R K I N G E N E N

A D V I E Z E N

Wij adviseren u deze handleiding eerst een keer goed door te lezen voordat u aan de montage begint! U raakt dan beter vertrouwd met de verschillende begrippen en onderdelen. De garantie dekt echter geen schade als gevolg van nalatigheid bij onderhoud of correcte afstelling van de apparaten. Bij ondeskundig gebruik, slecht onderhoud of bij professioneel gebruik in sportschool, fitnesscentrum, vereniging en dergelijke kunnen noch Tunturi Oy Ltd, noch haar vertegenwoordigers aansprakelijk worden gesteld voor letsel of schade.

VEILIGHEID

Het doornemen en opvolgen van de onderstaande voorzorgen is uitermate BELANGRIJK voor de veiligheid van de gebruiker.

De trainer is geschikt voor personen tot maximaal 110 kg lichaamsgewicht.

Laat uw conditie controleren bij uw huisarts voordat u begint met trainen.

Bij misselijkheid, duizeligheid of een ander lichamelijk ongemak gebruik dient de gebruiker direct te stoppen en een arts te raadplegen.

Om spierpijn te voorkomen, begint u de training met een warming up en sluit u die af met cooling-down (langzaam fietsen met geringe weerstand). U sluit de training af met stretch oefeningen.

Plaats de trainer op een vlakke en stevige ondergrond.

De trainer kan tijdens in het gebruik stof en/of smeermiddelen verliezen. De ondergrond dient hiertegen bestand te zijn.

Zorg voor voldoende ventilatie tijdens de training, maar zorg dat u niet op de tocht zit.

Houd bij het op-en afstappen het stuur vast.

Gebruik de trainer uitsluitend voor het

doel waarvoor deze is gemaakt en zoals hierna beschreven wordt.

VERDER

De trainer mag uitsluitend door één persoon tegelijk gebruikt worden.

Raak nooit bewegende delen aan.

Houd kinderen en huisdieren tijdens de training buiten het bereik van de trainer.

Houd toezicht bij gebruik door kinderen of gehandicapte personen.

Draag tijdens de training de juiste kleding en geschikte schoenen.

Stop in geval van een defect of storing en neem contact op met uw dealer.

Houd hiervoor gevoelige apparatuur of dingen buiten het bereik van het magnetisch veld van het weerstandsmechanisme.

N L

H A N D L E I D I N G C 6

Controleer voor de training of het apparaat goed functioneert. Train nooit op een defect apparaat.

Onderhoud en afstellingen anders dan in

deze handleiding beschreven dienen uitsluitend uitgevoerd te worden door deskundigen. Volg de instructies van de handleiding nauwkeurig op.

De C6 kennen bij thuisgebruik een fabrieksgarantie van 24 maanden.

W E L K O M I N D E

W E R E L D VA N

T U N T U R I T R A I N I N G !

Uw keuze toont aan, dat u echt in uw gezondheid en conditie wilt investeren. Het bewijst ook, dat u kwaliteit en stijl BELANGRIJK vindt en dit waardeert. Met deze Tunturi looptrainer heeft

u een veilig, motiverend, kwaliteitsproduct als trainingspartner gekozen. Wat uw trainingsdoel ook is, wij zijn ervan overtuigd dat de keuze van deze trainer de juiste is, om uw doel te bereiken. Informatie betreffende het gebruik van Uw trainingsapparatuur en een efficiënte training hiermede kunt U in deze gids en Tunturi’s website www.tunturi.com vinden.

M O N TA G E

Controleer of u alle onderdelen heeft:

AFrame

BSteunvoet vóór

CSteunvoet achter

DFramebuis vóór

EHandvaten (2 st.)

FVoetplanken (2 st.)

GMeter

HHandsteun

IStang

JGereedschap set (onderdelen met * in de onderdelenlijst: Bewaar de montagebenodigdheden, omdat u die o.a. nog bij de bijstelling van de apparatuur kunt gebruiken) en zakje met vocht absorberend Silicaat

Plaats de trainer op een zo vlak mogelijke ondergrond, met aan de voorkant, de achterkant en aan de zijkanten minstens 100 cm vrije ruimte. Rechts, links, voor en achter in de tekst zijn bedoeld vanuit de positie zoals u op de trainer zit.

STEUNVOET VÓÓR

Bevestig de steunvoet vóór, die van rolletjes ter verplaatsing voorzien is, met de twee schroeven, onderplaten, de vergrendelingsplaat en de moer aan het frame.

37

Image 37
Contents Page S E M B LY Information and WarningsFront Frame Tube T E R Press for 2 seconds, RESETs all valuesSaves and recalls manual programs P Keys 10-90 minutes in steps of 5 minutes. Press Begin your workoutPrograms can be saved in the memory of the meter Memory Function A N S P O R T a N D S T O R a G E I N T E N a N C EM E N S I O N S Aufgrund des natürlichen Spieltriebes und C H E R H E I T S H I N W E I S EN TA G E Vorderes Stützbein C H T I G E A I N I N G S H a LT U N G Pulswert kann auch während des Trainings verändert werden C K P I TZum Zurücksetzen der Werte 2 Sekunden drücken Zum Speichern und Aufrufen der Trainingsprogramme P1-P8Jetzt kann das Training beginnen Die Besonderheit beim Programm WA R T U N G M E S S U N G E N A N S P O R T U N D F B E WA H R U N GConsultez votre médecin avant de commencer vos exercices E L Q U E S C O N S E I L S E T AV E R T I S S E M E N T S’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieur E N V E N U E D a N S M O N D E D ETube D’APPUI Avant I L I S a T I O N I T E D E S C O M P T E U R S Validation des valeurs, sélections et le mode Quick StartAugmentation et diminution des valeurs et de la résistance I L I S AT I O N D E L’ U N I T E S C O M P T E U R SProgramme Rolling Hills ’unité des compteurs ou l’appui sur la touche T R E T I E N Les actions correctives, contactez le vendeur de l’appareilA N S P O R T E T R a N G E M E N T El peso máximo de un usuario de esta máquina es de 110 kg F O R M a C I O N Y E C a U C I O N E SSoporte Delantero DE Apoyo Barra DE Apoyo Pone a cero todos los valores N T a D O RConfirma los valores y parámetros programados Salva y recupera los valores programados por usted P1-P8Empiece el ejercicio. Podrá ajustar el nivel de Funcion DE Memoria A N S P O R T E Y M a C E N a J E N T E N I M I E N T OM E N S I O N E S Largo 130 cm Ancho 61 cm Alto 156 cm Peso 73 kgSe avvertite disturbi, nausea o altri AV V E R T E N Z EI B E N V E N U T O N E L N D O D E G L Le informazioni necessarie per un allenamentoBase Appoggio Posteriore Questo programma varia il lavoro durante PA N N E L L OConferma i valori ed i parametri impostati dall’atente Azzera tutti i valori premendo 2 secondiSalva e apre i programmi utente P1-P8 O D E L PA N N E L L O E T T R O N I C OProgramma a Pulsazione Costante N U T E N Z I O N E M E N S I O N A S P O R T O E M a G a Z Z I N a G G I OOnderhoud en afstellingen anders dan M E R K I N G E N E N V I E Z E NL K O M I N D E R E L D VA N Steunvoet Achter B R U I K Te veranderen met de pijltoetsen N I T O RZet alle instellingen op NUL met druk van 2 seconden Manual Programma Begin met de trainingMemory S L a G E N T R a N S P O R T D E R H O U DC H N I S C H E G E G E V E N S Lengte 130 cm Breedte 61 cm Hoogte 156 cm Gewicht 73 kgL K O M M E N T I L L N T U R I S M Ä R K N I N G a R O C H VA R N I N G a RN T E R I N G På stolpen. Fäst mätaren genom att dra åt fästskruvarna T a R E V Ä N D N I N GGenom val av Rolling Hills varierar Sparande och öppnande av egna program P1 P8 Nollställning av värden, tryck på knappen för 2 sekunderPå nytt Displayen anger turvis tiden och uteffekten i wattTryck på Enter efter att du valt längden på träningspasset R V I C E T T A N S P O R T O C H R VA R I N GN T O I L I J O I D E N O M a U T U K S E T J a VA R O I T U K S E TE N N U S Takatukijalka T T a R Y T T ÖNäyttö ilmoittaa vuorotellen aikaa ja tehoa watteina Arvojen nollaus painamalla näppäintä 2 sekunnin ajanAloita harjoittelu HRC Interval Ohjelma Muistitoiminto Memory L J E T U S J a S Ä I LY T Y S O L T OTAT USA Page 5837009B