Tunturi C6 M Ä R K N I N G a R O C H VA R N I N G a R, L K O M M E N T I L L N T U R I S

Page 44

B R U K S A N V I S N I N G C 6

A N M Ä R K N I N G A R O C H

VA R N I N G A R

Läs noggrant igenom bruksanvisningen före montering, användning och service. Anvisningarna bör följas. Redskapet är avsett för träning i hemmet. Tunturi Oy Ltd:s garanti gäller enbart fel eller brister som uppkommer vid användning

i hemmet. Observera att garantin inte täcker skador uppkomna genom försumlighet av inställningar/justeringar, eller underlåtenhet att följa anvisningarna i denna instruktionsbok.

BEAKTANSVÄRT RÖRANDE HÄLSAN

Konsultera din läkare innan du inleder ditt träningsprogram.

Om du känner dig illamående, får svindel eller uppvisar andra onormala symtom under träningen, skall du omedelbart avbryta träningen och vända dig till din läkare.

Värm upp före varje träningspass (långsam trampning med lågt motstånd) och avsluta med avslappningsövningar och muskelsträckningar för att undvika träningsvärk.

BEAKTANSVÄRT RÖRANDE

TRÄNINGSMILJÖN

Redskapet får inte användas utomhus.

Placera redskapet på ett så plant underlag som möjligt.

Kontrollera att träningslokalen har en god ventilation. Undvik dock träning i dragiga lokaler, eftersom det kan leda till förkylning.

BEAKTANSVÄRT RÖRANDE REDSKAPETS

ANVÄNDNING

Skydda mätaren mot solljus och torka alltid ytan av ytan på mätaren om du ser svettdroppar på den.

Föräldrar och andra personer som har ansvar för barn skall beakta, att barnens naturliga lekbehov och experimentlust kan leda till situationer, för vilka redskapet inte är avsett. Om barn får använda redskapet, måste föräldrarna eller andra ansvariga personer beakta barnens psykiska och fysiska utveckling och framför allt barnens natur. Barn skall erhålla handledning i redskapets användning.

Kontrollera att redskapet är i skick innan du inleder träningen.Använd aldrig ett redskap som är sönder.

För undvikande av skador rekommenderas att redskapet placeras på ett skyddat underlag.

Redskapet får endast användas av en person åt gången.

Håll i styret vid på- och avstigning.

Använd lämpliga kläder och skor när du tränar.

Utför endast de service-och justeringsåtgärder som beskrivs i denna bruksanvisning. Givna anvisningar bör följas.

Redskapet får inte användas av personer som väger över 110 kg.

Tunturi Ltd har beviljat 24 månaders garanti för detta redskap när det användas i hemmet.

V Ä L K O M M E N T I L L

T U N T U R I S

T R Ä N I N G S V Ä R L D !

Ditt val visar att du verkligen vill investera i din kondition och ditt välbefinnande; det visar också att du verkligen värdesätter hög kvalitet och stil. Med ett träningsredskap från Tunturi har du valt en säker och motiverande produkt av hög kvalitet till träningspartner. Oberoende av vilken målsättning du har, är vi säkra på att det här är den rätta utrustningen för att du skall nå ditt mål. Du kan hitta information on hur du ska använda ditt träningsredskap och hur man tränar effektivt pä Tunturis webplats på adressen www.tunturi.com.

M O N T E R I N G

Kontrollera att förpackningen innehåller följande delar

ARam

BFrämre stöd

CBakre stöd

DRamstolpe

EHandtag (2 st.)

FFotplattor (2 st.)

GMätare

HHandstöd

IMetallstång

JPåse med installationstillbehör (innehållet har märkts ut med * i reservdelsförteckningen): spara tillbehören, för du kan behöva dem bl.a. till att göra inställningar på redskapet.

Om du märker att någon del av ditt redskap fattas, kontakta försäljaren och ange redskapets modell, serienummer och reservdelsnummer på den del som fattas.Reservdelsnummer framgår av förteckningen i slutet av denna bruksanvisning. I förpackningen finns det även en silikaatpåse, som suger upp fukten under transport och upplagring. Benämningarna vänster, höger, fram och bak

har definierats utgående från blickriktningen vid träningen. Placera redskapet så att du har ett fritt utrymme på minst 100 cm framför, bakom och på båda sidorna.

44

Image 44
Contents Page Information and Warnings S E M B LYFront Frame Tube Saves and recalls manual programs P Press for 2 seconds, RESETs all valuesT E R Programs can be saved in the memory of the meter Begin your workoutKeys 10-90 minutes in steps of 5 minutes. Press Memory Function M E N S I O N S I N T E N a N C EA N S P O R T a N D S T O R a G E N TA G E C H E R H E I T S H I N W E I S EAufgrund des natürlichen Spieltriebes und Vorderes Stützbein C H T I G E A I N I N G S H a LT U N G C K P I T Pulswert kann auch während des Trainings verändert werdenZum Zurücksetzen der Werte 2 Sekunden drücken Zum Speichern und Aufrufen der Trainingsprogramme P1-P8Jetzt kann das Training beginnen Die Besonderheit beim Programm WA R T U N G A N S P O R T U N D F B E WA H R U N G M E S S U N G E NE L Q U E S C O N S E I L S E T AV E R T I S S E M E N T S Consultez votre médecin avant de commencer vos exercices’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieur E N V E N U E D a N S M O N D E D ETube D’APPUI Avant I L I S a T I O N Validation des valeurs, sélections et le mode Quick Start I T E D E S C O M P T E U R SAugmentation et diminution des valeurs et de la résistance I L I S AT I O N D E L’ U N I T E S C O M P T E U R SProgramme Rolling Hills ’unité des compteurs ou l’appui sur la touche A N S P O R T E T R a N G E M E N T Les actions correctives, contactez le vendeur de l’appareilT R E T I E N F O R M a C I O N Y E C a U C I O N E S El peso máximo de un usuario de esta máquina es de 110 kgSoporte Delantero DE Apoyo Barra DE Apoyo N T a D O R Pone a cero todos los valoresConfirma los valores y parámetros programados Salva y recupera los valores programados por usted P1-P8Empiece el ejercicio. Podrá ajustar el nivel de Funcion DE Memoria N T E N I M I E N T O A N S P O R T E Y M a C E N a J EM E N S I O N E S Largo 130 cm Ancho 61 cm Alto 156 cm Peso 73 kgAV V E R T E N Z E Se avvertite disturbi, nausea o altriI B E N V E N U T O N E L N D O D E G L Le informazioni necessarie per un allenamentoBase Appoggio Posteriore PA N N E L L O Questo programma varia il lavoro duranteAzzera tutti i valori premendo 2 secondi Conferma i valori ed i parametri impostati dall’atenteSalva e apre i programmi utente P1-P8 O D E L PA N N E L L O E T T R O N I C OProgramma a Pulsazione Costante N U T E N Z I O N E A S P O R T O E M a G a Z Z I N a G G I O M E N S I O NL K O M I N D E R E L D VA N M E R K I N G E N E N V I E Z E NOnderhoud en afstellingen anders dan Steunvoet Achter B R U I K Zet alle instellingen op NUL met druk van 2 seconden N I T O RTe veranderen met de pijltoetsen Begin met de training Manual ProgrammaMemory D E R H O U D S L a G E N T R a N S P O R TC H N I S C H E G E G E V E N S Lengte 130 cm Breedte 61 cm Hoogte 156 cm Gewicht 73 kgN T E R I N G M Ä R K N I N G a R O C H VA R N I N G a RL K O M M E N T I L L N T U R I S På stolpen. Fäst mätaren genom att dra åt fästskruvarna Genom val av Rolling Hills varierar V Ä N D N I N GT a R E Nollställning av värden, tryck på knappen för 2 sekunder Sparande och öppnande av egna program P1 P8På nytt Displayen anger turvis tiden och uteffekten i wattTryck på Enter efter att du valt längden på träningspasset R V I C E A N S P O R T O C H R VA R I N G T TE N N U S O M a U T U K S E T J a VA R O I T U K S E TN T O I L I J O I D E N Takatukijalka Y T T Ö T T a RAloita harjoittelu Arvojen nollaus painamalla näppäintä 2 sekunnin ajanNäyttö ilmoittaa vuorotellen aikaa ja tehoa watteina HRC Interval Ohjelma Muistitoiminto Memory TAT O L T OL J E T U S J a S Ä I LY T Y S USA Page 5837009B