Tunturi C6 I T E D E S C O M P T E U R S, I L I S At I O N D E L’ U N I T E S C O M P T E U R S

Page 19

U N I T E D E S C O M P T E U R S

FONCTIONS

1. MANUAL

En appuyant sur la touche MANUAL , il est possible, pendant l’exercice, d’augmenter ou de diminuer la résistance avec les touches fléchées.

2. ROLLING HILLS

Ce programme comprend plusieurs parcours durant lesquels la résistance varie. Le parcours et ses variations apparaissent à l’écran. En appuyant et réappuyant sur la touche ROLLING HILLS ou les touches flechees vous pourrez choisir le parcours qui vous convient le mieux selon le niveau de votre condition physique.

3. HRC INTERVAL

Ce programme comprend plusieurs parcours durant lesquels le pouls varie. Le parcours et ses variations apparaissent à l’écran. En appuyant et réappuyant sur la touche HRC INTERVAL ou les touches flechees vous pourrez choisir le parcours qui vous convient le mieux selon le niveau de votre condition physique. Il est également possible de modifier la valeur préréglée pendant la session d’entraînement.

4. TARGET HRC

Ce programme vous permet de vous entraîner à un niveau du pouls constant. L’appareil modifie la résistance en fonction de votre pouls afin de maintenir celui-ci au niveau que vous aurez préréglé. Lorsque le pouls augmente, la résistance diminue et vice versa. Il est également possible de modifier la valeur préréglée pendant la session d’entraînement.

5. RESET

Remise des valeurs à zéro en appuyant 2 secondes sur la touche RESET.

6. ENTER

Validation des valeurs, sélections et le mode Quick Start.

7. MEMORY

Mise en mémoire des programmes et leur sortie sur l’écran (P1-P8).

8. SCAN HOLD

Le compteur change les valeurs affichées toutes les 6 secondes. Si vous souhaitez suivre une valeur particulière plus longtemps, appuyez sur la touche SCAN HOLD, auquel cas les écrans sont verrouillés. Lorsque vous souhaitez à nouveau suivre les écrans interchangeants, déverrouillez en appuyant à nouveau sur la touche SCAN HOLD.

9. TOUCHES FLECHEES

Augmentation et diminution des valeurs et de la résistance.

10. TIME / EFFORT (W) (DUREE /

PUISSANCE)

Affichage alterné de la durée (compte à rebours de la durée préprogrammée) et de la puissance en watts.

11. TOTAL COUNTS / COUNTS/MIN

F

M O D E D ' E M P L O I C 6

Affichage alterné du nombre de pas (total counts) et de la vitesse de pédalage en tours de pédalier par minute (counts/min).

12. KCAL / HR (ENERGIE CONSOMMEE /

POULS)

Affichage alterné de l’énergie consommée et du pouls. La capacité à produire de l’énergie variant d’un individu à l’autre; la valeur affichée ne peut être qu’une estimation de la consommation Réelle.

13. SELECTION DE L’UNITE

La sélection de kg ou LB est effectuée à l’aide d’interrupteur se trouvant au fond de l’unite des compteurs.

14. COMPTEUR DE VALEUR TOTALE

Le total des heures d’utilisation de l’appareil est automatiquement enregistré par la mémoire de l’unité des compteurs. Si vous voulez connaître ce valeur, appuyez en même temps les deux Touches Flechees.

U T I L I S AT I O N D E L’ U N I T E

D E S C O M P T E U R S

ATTENTION! Protégez toujours l’unité des compteurs des rayons du soleil. Ceux-ci risquent en effet d’endommager son écran à cristaux liquides. Veillez également à ce que l’unité des compteurs ne soit jamais en contact avec l’eau et qu’elle ne reçoive de coups qui pourraient endommager son fonctionnement.

L’unité des compteurs s’allume automatiquement lorsque l’appareil est branché. Après le bip sonore, tous les compteurs sont à zéro. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé (pédalage ou appui sur les touches) pendant 5 minutes, l’unité des compteurs s’éteint automatiquement.

ATTENTION! A la fin du programme Quick Start, Manual et TARGET HR, il est possible de poursuivre l’entraînement même si la durée programmée est écoulée. L’unité des compteurs conserve le même niveau de puissance et continue à compter les différentes valeurs.

QUICK START

1.Pour choisir le mode Quick Start, mettez l’appareil sous tension ou appuyer sur la touche ENTER après l’appui sur la touche RESET.

2. La résistance peut être augmentée ou diminuée (niveaus 1-32) en utilisant les touches fléchées. Les colonnes composées de cercles à l’affichage indiquent la résistance choisie.

3. Commencez l’exercice.

MODE MANUAL

1.Pour choisir le mode manual, appuyer sur la touche MANUAL après la mise en marche de l’unité des compteurs ou l’appui sur la touche RESET.

19

Image 19
Contents Page S E M B LY Information and WarningsFront Frame Tube T E R Press for 2 seconds, RESETs all valuesSaves and recalls manual programs P Keys 10-90 minutes in steps of 5 minutes. Press Begin your workoutPrograms can be saved in the memory of the meter Memory Function A N S P O R T a N D S T O R a G E I N T E N a N C EM E N S I O N S Aufgrund des natürlichen Spieltriebes und C H E R H E I T S H I N W E I S EN TA G E Vorderes Stützbein C H T I G E A I N I N G S H a LT U N G Zum Speichern und Aufrufen der Trainingsprogramme P1-P8 C K P I TPulswert kann auch während des Trainings verändert werden Zum Zurücksetzen der Werte 2 Sekunden drückenJetzt kann das Training beginnen Die Besonderheit beim Programm WA R T U N G M E S S U N G E N A N S P O R T U N D F B E WA H R U N GE N V E N U E D a N S M O N D E D E E L Q U E S C O N S E I L S E T AV E R T I S S E M E N T SConsultez votre médecin avant de commencer vos exercices ’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieurTube D’APPUI Avant I L I S a T I O N I L I S AT I O N D E L’ U N I T E S C O M P T E U R S Validation des valeurs, sélections et le mode Quick StartI T E D E S C O M P T E U R S Augmentation et diminution des valeurs et de la résistanceProgramme Rolling Hills ’unité des compteurs ou l’appui sur la touche T R E T I E N Les actions correctives, contactez le vendeur de l’appareilA N S P O R T E T R a N G E M E N T El peso máximo de un usuario de esta máquina es de 110 kg F O R M a C I O N Y E C a U C I O N E SSoporte Delantero DE Apoyo Barra DE Apoyo Salva y recupera los valores programados por usted P1-P8 N T a D O RPone a cero todos los valores Confirma los valores y parámetros programadosEmpiece el ejercicio. Podrá ajustar el nivel de Funcion DE Memoria Largo 130 cm Ancho 61 cm Alto 156 cm Peso 73 kg N T E N I M I E N T OA N S P O R T E Y M a C E N a J E M E N S I O N E SLe informazioni necessarie per un allenamento AV V E R T E N Z ESe avvertite disturbi, nausea o altri I B E N V E N U T O N E L N D O D E G LBase Appoggio Posteriore Questo programma varia il lavoro durante PA N N E L L OO D E L PA N N E L L O E T T R O N I C O Azzera tutti i valori premendo 2 secondiConferma i valori ed i parametri impostati dall’atente Salva e apre i programmi utente P1-P8Programma a Pulsazione Costante N U T E N Z I O N E M E N S I O N A S P O R T O E M a G a Z Z I N a G G I OOnderhoud en afstellingen anders dan M E R K I N G E N E N V I E Z E NL K O M I N D E R E L D VA N Steunvoet Achter B R U I K Te veranderen met de pijltoetsen N I T O RZet alle instellingen op NUL met druk van 2 seconden Manual Programma Begin met de trainingMemory Lengte 130 cm Breedte 61 cm Hoogte 156 cm Gewicht 73 kg D E R H O U DS L a G E N T R a N S P O R T C H N I S C H E G E G E V E N SL K O M M E N T I L L N T U R I S M Ä R K N I N G a R O C H VA R N I N G a RN T E R I N G På stolpen. Fäst mätaren genom att dra åt fästskruvarna T a R E V Ä N D N I N GGenom val av Rolling Hills varierar Displayen anger turvis tiden och uteffekten i watt Nollställning av värden, tryck på knappen för 2 sekunderSparande och öppnande av egna program P1 P8 På nyttTryck på Enter efter att du valt längden på träningspasset R V I C E T T A N S P O R T O C H R VA R I N GN T O I L I J O I D E N O M a U T U K S E T J a VA R O I T U K S E TE N N U S Takatukijalka T T a R Y T T ÖNäyttö ilmoittaa vuorotellen aikaa ja tehoa watteina Arvojen nollaus painamalla näppäintä 2 sekunnin ajanAloita harjoittelu HRC Interval Ohjelma Muistitoiminto Memory L J E T U S J a S Ä I LY T Y S O L T OTAT USA Page 5837009B