Tunturi C6 Av V E R T E N Z E, Se avvertite disturbi, nausea o altri, S E M B L a G G I O

Page 30

M A N U A L E D ' U S O C 6

AV V E R T E N Z E

Leggete attentamente questo manuale prima del montaggio, dell ‘uso e della manutenzione! Seguitene attentemente le istruzioni ivi contenute. Conceptita per uso domestico per il quale e’ valida la garanzia. La garanzia non copre danni derivati da negligenze derivate nelle regulazioni o nelle manutenzioni descritte in questo manuale! Le figure, cui il testo fa riferimento, si trovano nella facciata posteriore.

AVVERTENZE SULLA VOSTRA SALUTE

Prima di iniziare l’allenamento consultate un medico per controllare la vostra condizione fisica.

Se avvertite disturbi, nausea o altri

sintomi anormali durante l’esercizio, smettate immediatamente e consultate un medico.

Onde evitare dolori muscolari, fate alcuni esercizi di stiramento prima dell’allenamento.

AVVERTENZE SULL’AMBIENTE

L’attrezzo non è stato progettato per essere usato all’aperto.

Posizionare l’attrezzo su una superficie la più piana possibile.

Assicuratevi che l’ambiente dove vi allenate abbia ventilazione adeguata e non sia umido.

AVVERTENZE SULL’USO DELL’ATTREZZO

Se si permette ai bambini di usare l’attrezzo, si deve sempre tenere conto del loro sviluppo fisico e mentale e del loro temperamento. Devono essere istruiti al corretto uso dell’attrezzo e controllati.

Prima dell’uso assicuratevi che l’attrezzo funzioni correttamente. Non usate un attrezzo difettoso.

Per evitare danni consigliamo di collocare l’attrezzo su una superficie protettiva.

L’attrezzo può essere usato da una persona sola alla volta.

Impugnate il manubrio per salire o scendere dall’attrezzo.

Proteggi il pannello dell’utente dalla luce del sole. La superficie del pannello, se bagnata dal sudore, deve sempre essere asciugata.

Indossate abbigliamento appropriato durante l’allenamento.

Non tentate riparazioni e manutenzioni diverse da quelle descritte da questo manuale.

L’attrezzo non puó essere usato da persone, il cui peso superi i 110 kg.

L’attrezzo è conceptita per uso domestico, prodotto Tunturi godono di una garanzia di 24 mesi per uso domestico.

S E I B E N V E N U T O N E L

M O N D O D E G L I

A L L E N A M E N T I T U N T U R I !

Hai fatto un’ottima scelta. Si vede che tieni alla tua forma fisica. Indubbiamente sei una persona esigente che richiede il meglio in quanto a qualità e stile. Nella Tunturi troverai il tuo partner ideale. Alta tecnologia, sicurezza e stimolo per sempre migliori prestazioni sono le sue caratteristiche. Qualunque sia il tipo di allenamento che intendi praticare, questo è lo strumento fatto per te. Nel fascicolo unito al tuo attrezzo Tunturi troverai

le informazioni necessarie per un allenamento

efficace. Puoi anche consultare il sito internet della Tunturi (www.tunturi.com).

A S S E M B L A G G I O

Prima del montaggio, assicuratevi che tutte le parti siano presente:

ATelaio

BBase appoggio anteriore

CBase appoggio posteriore

DTubo telaio anteriore

EManiglie (2 pezzi)

FBasette appoggiapiedi (2 pezzi)

GContatore

HAppoggiamani

IBarra

JBusta con ferramenta (contenuto indicato con asterisco nell’elenco pezzi di ricambio): conserva tali utensili con cura, in quanto ne puoi aver bisogno (per esempio, in fase di regolazione dell’attrezzo).

Se avete bisogno di ricambi, contattate il rivenditore indicando il modello, il numero di serie dell’attrezzo e i codice del ricambio. L’imballo comprende anche un sacchetto anti-umidità per assobirla durante il transporto. Sinistra, destra, davanti e dietro sono visti dalla posizione d’uso. Lasciate 100 cm di spazio circa l’attrezzatura.

BASE APPOGGIO ANTERIORE

Fissa al telaio la base, provvista di rotelle, usando due viti, rondelle, piattine di fissaggio e dadi.

30

Image 30
Contents Page Information and Warnings S E M B LYFront Frame Tube Press for 2 seconds, RESETs all values T E RSaves and recalls manual programs P Begin your workout Keys 10-90 minutes in steps of 5 minutes. PressPrograms can be saved in the memory of the meter Memory Function I N T E N a N C E A N S P O R T a N D S T O R a G EM E N S I O N S C H E R H E I T S H I N W E I S E Aufgrund des natürlichen Spieltriebes undN TA G E Vorderes Stützbein C H T I G E A I N I N G S H a LT U N G Zum Zurücksetzen der Werte 2 Sekunden drücken C K P I TPulswert kann auch während des Trainings verändert werden Zum Speichern und Aufrufen der Trainingsprogramme P1-P8Jetzt kann das Training beginnen Die Besonderheit beim Programm WA R T U N G A N S P O R T U N D F B E WA H R U N G M E S S U N G E N’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieur E L Q U E S C O N S E I L S E T AV E R T I S S E M E N T SConsultez votre médecin avant de commencer vos exercices E N V E N U E D a N S M O N D E D ETube D’APPUI Avant I L I S a T I O N Augmentation et diminution des valeurs et de la résistance Validation des valeurs, sélections et le mode Quick StartI T E D E S C O M P T E U R S I L I S AT I O N D E L’ U N I T E S C O M P T E U R SProgramme Rolling Hills ’unité des compteurs ou l’appui sur la touche Les actions correctives, contactez le vendeur de l’appareil T R E T I E NA N S P O R T E T R a N G E M E N T F O R M a C I O N Y E C a U C I O N E S El peso máximo de un usuario de esta máquina es de 110 kgSoporte Delantero DE Apoyo Barra DE Apoyo Confirma los valores y parámetros programados N T a D O RPone a cero todos los valores Salva y recupera los valores programados por usted P1-P8Empiece el ejercicio. Podrá ajustar el nivel de Funcion DE Memoria M E N S I O N E S N T E N I M I E N T OA N S P O R T E Y M a C E N a J E Largo 130 cm Ancho 61 cm Alto 156 cm Peso 73 kgI B E N V E N U T O N E L N D O D E G L AV V E R T E N Z ESe avvertite disturbi, nausea o altri Le informazioni necessarie per un allenamentoBase Appoggio Posteriore PA N N E L L O Questo programma varia il lavoro duranteSalva e apre i programmi utente P1-P8 Azzera tutti i valori premendo 2 secondiConferma i valori ed i parametri impostati dall’atente O D E L PA N N E L L O E T T R O N I C OProgramma a Pulsazione Costante N U T E N Z I O N E A S P O R T O E M a G a Z Z I N a G G I O M E N S I O NM E R K I N G E N E N V I E Z E N Onderhoud en afstellingen anders danL K O M I N D E R E L D VA N Steunvoet Achter B R U I K N I T O R Te veranderen met de pijltoetsenZet alle instellingen op NUL met druk van 2 seconden Begin met de training Manual ProgrammaMemory C H N I S C H E G E G E V E N S D E R H O U DS L a G E N T R a N S P O R T Lengte 130 cm Breedte 61 cm Hoogte 156 cm Gewicht 73 kgM Ä R K N I N G a R O C H VA R N I N G a R L K O M M E N T I L L N T U R I SN T E R I N G På stolpen. Fäst mätaren genom att dra åt fästskruvarna V Ä N D N I N G T a R EGenom val av Rolling Hills varierar På nytt Nollställning av värden, tryck på knappen för 2 sekunderSparande och öppnande av egna program P1 P8 Displayen anger turvis tiden och uteffekten i wattTryck på Enter efter att du valt längden på träningspasset R V I C E A N S P O R T O C H R VA R I N G T TO M a U T U K S E T J a VA R O I T U K S E T N T O I L I J O I D E NE N N U S Takatukijalka Y T T Ö T T a RArvojen nollaus painamalla näppäintä 2 sekunnin ajan Näyttö ilmoittaa vuorotellen aikaa ja tehoa watteinaAloita harjoittelu HRC Interval Ohjelma Muistitoiminto Memory O L T O L J E T U S J a S Ä I LY T Y STAT USA Page 5837009B