Tunturi C6 owner manual R V I C E

Page 49
ENTER.
ENTER.

KÖRNING AV PROGRAM

1.Om du vill använda ett av de sparade programmen, tryck på MEMORY.

2. Välj det önskade programmet med MEMORY- knappen eller med pilknapparna och tryck på

ENTER.

3. Tiddisplayen (TIME) börjar blinka. Välj önskad längd på programmet (10-180 i steg om 5 minuter) med pilknapparna. Tryck på ENTER efter att du valt längden på träningspasset.

4. Total Counts-displayen börjar blinka (i displayen står texten KG ->). Mata in din vikt i kilogram. Tryck på

5.Du kan börja träna. Genom tryck på pilknapparna kan du öka eller minska motståndet (normalvärde 100 %). Punktkolumnerna i den vänstra displayen indikerar den valda effektnivån.

Om du vill spara ändringarna i mätarens minne, tryck på MEMORY efter träningen och välj önskat användarnummer. Tryck till slut på

PAUSE

Användargränssnittet sparar värdena från en avbruten övning under 5 minuter i minnet, varefter träningsvärdena nollställs.

PULSMÄTNING

Pulsen kan mätas med hjälp av en i C6:s mätare inbyggd pulsmottagare, som kan användas tillsammans med trådlösa POLAR-pulssändare.

TRÅDLÖS PULSMÄTNING

Trådlös pulsmätning, där elektroderna i en sändare på bröstkorgen överför hjärtats slag med hjälp

av ett elektromagnetiskt fält till mätaren, har visat sig vara det tillförlitligaste sättet att mäta pulsen. För trådlös mätning av pulsen under träningen, skall du noggrant fukta de räfflade elektroderna i elektrodbältet med vatten eller saliv. Om du använder pulssändaren ovanpå skjortan, skall skjortan fuktas under elektroderna. Spänn det elastiska bältet med sändaren kring bröstet under bröstmusklerna, så att elektroderna hela tiden har hudkontakt under träningen. Bältet får dock inte vara så spänt att andningen försvåras. Pulsvärdet från pulssändaren överförs automatiskt till mottagaren upp till ett avstånd på 1 m. Pulsvärdet visas i displayen i det nedre högra hörnet av mätaren. Kontrollera din puls under träningen och speciellt det blinkande ljuset, den s.k. pulsindikatorn bredvid texten PULSE. Ljuset skall blinka i takt med hjärtat. Om du observerar ojämnhet i indikatorn eller extra pulsslag, fungerar mätningen inte tillförlitligt.

S

B R U K S A N V I S N I N G C 6

OBSERVERA NÄR DU ANVÄNDER

TRÅDLÖS PULSMÄTNING

Om elektrodytorna inte är fuktiga, visar mätaren inget pulsvärde. Elektroderna skall då fuktas på nytt. Tänk också på att elektroderna skall värmas upp på huden till kroppstemperatur för att ge tillförlitliga resultat. Om det finns flera apparater för trådlös pulsmätning bredvid varandra, skall avståndet mellan dem vara minst 1,5 m. Om det bara finns en mottagare, men flera sändare, får endast en person med sändare befinna sig inom räckvidd för mottagaren under mätningen. När du tar av dig elektrodbältet, kopplas sändaren bort. Fukt kan dock hålla sändaren aktiverad, vilket förkortar batteriets livslängd. Därför är det viktigt att sändaren omsorgsfullt torkas av efter varje användning. För att undvika eventuella felimpulser via örsensorn, skall sensorns stickkontakt dras ut vid användning av trådlös pulsmätning.

Observera när du väljer kläder att vissa fibrer i tyget (t.ex. polyester, polyamid) genererar statisk elektricitet och kan därför hindra en tillförlitlig pulsmätning.

Observera att mobiltelefoner, tv-apparater och andra elektriska anordningar genererar ett elektromagnetiskt fält omkring sig och kan därför ge upphov till problem i pulsmätningen.

KODER FÖR FEL

Användargränssnittet meddelar om störningar i olika funktioner genom att visa felkoder med förkortningen Err på skärmen.

ERR 1 Mätt hastigheten överstiger inställt värde.

ERR 2 Redskapet reagerar inte på justeringar.

Stäng av löpmattan i 1 minut och slå därefter på strömmen på nytt. Kontakta vår service om felet kvarstår.

S E R V I C E

Redskapet behöver så gott som ingen service. Kontrollera dock ibland, att alla skruvar och muttrar är åtdragna. Rengör redskapet från damm och smuts med en fuktig duk. Använd inga lösningsmedel.

OBS! Avlägsna inte redskapets skyddskåpor.

OBS! Magnetbromsens magnet alstrar ett magnetfält, som kan skada mekanismen i armbandsur eller magnetbandet i kredit- eller kontokort m.m. om de kommer i omedelbar kontakt med magneterna. Försök aldrig ta loss eller avlägsna bromsens magnet.

49

Image 49
Contents Page S E M B LY Information and WarningsFront Frame Tube T E R Press for 2 seconds, RESETs all valuesSaves and recalls manual programs P Keys 10-90 minutes in steps of 5 minutes. Press Begin your workoutPrograms can be saved in the memory of the meter Memory Function A N S P O R T a N D S T O R a G E I N T E N a N C EM E N S I O N S Aufgrund des natürlichen Spieltriebes und C H E R H E I T S H I N W E I S EN TA G E Vorderes Stützbein C H T I G E A I N I N G S H a LT U N G Pulswert kann auch während des Trainings verändert werden C K P I TZum Zurücksetzen der Werte 2 Sekunden drücken Zum Speichern und Aufrufen der Trainingsprogramme P1-P8Jetzt kann das Training beginnen Die Besonderheit beim Programm WA R T U N G M E S S U N G E N A N S P O R T U N D F B E WA H R U N GConsultez votre médecin avant de commencer vos exercices E L Q U E S C O N S E I L S E T AV E R T I S S E M E N T S’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieur E N V E N U E D a N S M O N D E D ETube D’APPUI Avant I L I S a T I O N I T E D E S C O M P T E U R S Validation des valeurs, sélections et le mode Quick StartAugmentation et diminution des valeurs et de la résistance I L I S AT I O N D E L’ U N I T E S C O M P T E U R SProgramme Rolling Hills ’unité des compteurs ou l’appui sur la touche T R E T I E N Les actions correctives, contactez le vendeur de l’appareilA N S P O R T E T R a N G E M E N T El peso máximo de un usuario de esta máquina es de 110 kg F O R M a C I O N Y E C a U C I O N E SSoporte Delantero DE Apoyo Barra DE Apoyo Pone a cero todos los valores N T a D O RConfirma los valores y parámetros programados Salva y recupera los valores programados por usted P1-P8Empiece el ejercicio. Podrá ajustar el nivel de Funcion DE Memoria A N S P O R T E Y M a C E N a J E N T E N I M I E N T OM E N S I O N E S Largo 130 cm Ancho 61 cm Alto 156 cm Peso 73 kgSe avvertite disturbi, nausea o altri AV V E R T E N Z EI B E N V E N U T O N E L N D O D E G L Le informazioni necessarie per un allenamentoBase Appoggio Posteriore Questo programma varia il lavoro durante PA N N E L L OConferma i valori ed i parametri impostati dall’atente Azzera tutti i valori premendo 2 secondiSalva e apre i programmi utente P1-P8 O D E L PA N N E L L O E T T R O N I C OProgramma a Pulsazione Costante N U T E N Z I O N E M E N S I O N A S P O R T O E M a G a Z Z I N a G G I OOnderhoud en afstellingen anders dan M E R K I N G E N E N V I E Z E NL K O M I N D E R E L D VA N Steunvoet Achter B R U I K Te veranderen met de pijltoetsen N I T O RZet alle instellingen op NUL met druk van 2 seconden Manual Programma Begin met de trainingMemory S L a G E N T R a N S P O R T D E R H O U DC H N I S C H E G E G E V E N S Lengte 130 cm Breedte 61 cm Hoogte 156 cm Gewicht 73 kgL K O M M E N T I L L N T U R I S M Ä R K N I N G a R O C H VA R N I N G a RN T E R I N G På stolpen. Fäst mätaren genom att dra åt fästskruvarna T a R E V Ä N D N I N GGenom val av Rolling Hills varierar Sparande och öppnande av egna program P1 P8 Nollställning av värden, tryck på knappen för 2 sekunderPå nytt Displayen anger turvis tiden och uteffekten i wattTryck på Enter efter att du valt längden på träningspasset R V I C E T T A N S P O R T O C H R VA R I N GN T O I L I J O I D E N O M a U T U K S E T J a VA R O I T U K S E TE N N U S Takatukijalka T T a R Y T T ÖNäyttö ilmoittaa vuorotellen aikaa ja tehoa watteina Arvojen nollaus painamalla näppäintä 2 sekunnin ajanAloita harjoittelu HRC Interval Ohjelma Muistitoiminto Memory L J E T U S J a S Ä I LY T Y S O L T OTAT USA Page 5837009B