Bushnell 70-0002 Étalonnage du Navigateur Numérique Compass Calibration, Mode Nuit Night Mode

Page 11

Étalonnage du Navigateur Numérique (Compass Calibration)

Au Compass Mode (mode navigateur), maintenez le bouton ADJ enfoncé pendant 3 secondes. Calibration Mode (mode étalonnage) est affiché. Placez le navigateur numérique sur une surface horizontale, non magnétique et appuyez sur le bouton COMP. Le mot CAL doit commencer à clignoter. Tournez alors le navigateur numérique de 2 tours complets, lentement, TOUT EN LE MAINTENANT HORIZONTAL. Cela fait, appuyez de nouveau sur COMP. Cela terminé, l'affichage indique ‘DONE’ (FAIT) et il passe automatiquement au Declination Setting Mode (mode de

réglage de déclinaison). Si l'étalonnage échoue, les points cardinaux continuent de clignoter et vous devrez répéter les 4 opérations précédentes. Pour sauter le réglage de la déclinaison, appuyez sur le bouton ADJ pour retourner au Compass Mode (mode navigateur numérique).

Réglage de Déclinaison (Declination Setting)

La déclinaison règle le navigateur numérique pour les champs magnétiques locaux. Dans certaines régions, la déclinaison magnétique peut être considérable ; il est donc recommandé de vérifier la déclinaison sur votre carte ou sur l'Internet. Pour régler l'angle de déclinaison du navigateur numérique, allez au Compass Mode (mode navigateur numérique) et maintenez le bouton ADJ enfoncé pendant 3 secondes ; le Compass Homing Mode (mode autoguidage du navigateur) est affiché. Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que vous accédiez au Declination Setting Mode (mode de réglage de déclinaison) affiché ‘DEC’. Appuyez sur le

bouton UP ou DOWN pour entrer la valeur appropriée et appuyez sur le bouton ADJ pour sauvegarder les réglages et sortir du mode. La déclinaison est parfois mesurée en degrés positifs et degrés négatifs. Les degrés vers l'est sont considérés positifs et les degrés vers l'ouest sont considérés négatifs. Par exemple, pour passer d'une déclinaison de 3 degrés est (positifs) à une déclinaison de 3 degrés ouest (négatifs), appuyez sur le bouton DOWN jusqu'à ce que 3W apparaisse.

Mode Autoguidage (Self Homing Mode)

Il vous permet de programmer un relèvement de référence qui indique au navigateur numérique de vous prévenir de la direction vers laquelle vous devez vous diriger. Accédez au Compass Mode (mode navigateur numérique) et appuyez sur le bouton de MODE pour afficher l'autoguidage du navigateur. Pour régler le relèvement d'autoguidage, maintenez le bouton ADJ enfoncé pendant 3 secondes. Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour entrer le réglage de relèvement approprié. Une pression sur UP ou DOWN augmente ou diminue la valeur du relèvement par paliers de dix.

18

Une seule poussée sur UP ou DOWN change le relèvement de 1 degré. Cela fait, appuyez sur ADJ pour retourner au Homing mode (mode autoguidage). Pour retourner au Compass Mode (mode navigateur numérique), appuyez sur le bouton MODE.

Pour utiliser le navigateur numérique au Homing Mode (mode autoguidage), passez d'abord au Compass Mode (mode navigateur) puis appuyez sur le bouton MODE pour accéder au mode autoguidage.

L'affichage principal indique le relèvement présent et l'affichage inférieur indique le relèvement d'autoguidage. Les segments de la circonférence représentent la différence entre les deux relèvements, ce qui vous permet de corriger votre trajectoire.

Pour économiser l'énergie, l'affichage au Homing Mode (mode autoguidage) indiquera 3 « barres

»au lieu de la valeur du relèvement présent et les segments disparaîtront au bout d'une minute. Pour réactiver l'affichage, vous devez appuyer sur COMP. Pour sortir du Homing Mode (mode autoguidage), appuyez de nouveau sur MODE pour retourner au default Compass Mode (mode navigateur numérique par défaut).

RÉTROÉCLAIRAGE

Appuyez sur le bouton LIGHT pour allumer le rétroéclairage de l'affichage à cristaux liquides pendant 5 secondes.

Mode Nuit (Night Mode)

Mode Nuit (Night Mode) permet au rétroéclairage de s'allumer automatiquement lorsque l'une des touches de fonctions est actionnée, sauf lorsque le navigateur numérique est au Compass Mode (mode navigateur). Maintenez le bouton LIGHT enfoncé pendant 3 secondes

;l'icône Night Mode (mode nuit) (symbole de l'ampoule d'éclairage) apparaît. Pour le désactiver, maintenez le bouton LIGHT enfoncé jusqu'à ce que le symbole de l'ampoule d'éclairage disparaisse.

PILE

 

Installation de la pile (Installing a Battery)

 

Pour ouvrir le couvercle du compartiment de pile, insérez une pièce de

 

monnaie dans l'encoche et tournez le couvercle dans le sens horaire,

 

jusqu'à ce qu'il se soulève et s'ouvre. Insérez la pile au lithium (type de

 

pile : CR2430) dans le compartiment, en vérifiant que le pôle négatif est

 

vers le bas. Fermez le couvercle du compartiment de pile jusqu'à ce qu'il s'encliquette.

19

 

Image 11
Contents Manual de Instruções Manuale di IstruzioniEnglish Français LCD Display Mode Button CompassSetting AdjustmentTemperature Mode Default Time Mode / Time SettingsDate Settings New SettingsCountdown / Reverse-Timer Mode Temperature AlarmStopwatch Mode Stop Watch Mode / Split Timing FunctionInstalling a Battery Declination SettingSelf Homing Mode Night ModeU.S.A. Send to Canada Send to Trouble ShootingWarranty / Repair De Réglage Bouton de ModeEcran à Cristaux Liquides BoutonMode Réglage Alarme Alarm Setting Mode Réglages de date Date SettingsNouveaux Réglages New Settings Mode Température Temperature ModeStop Watch Mode/Split Timing Mode Alarme Température Temperature AlarmMode Chronomètre Stopwatch Mode Mode Chronomètre/Fonction de chronométrage fractionnéInstallation de la pile Installing a Battery Réglage de Déclinaison Declination SettingMode Autoguidage Self Homing Mode Mode Nuit Night ModeGarantie / Réparation Indicateur de Tension Faible de Pile Low Battery IndicatorDurée de Vie des Piles Battery Life DépannageQUÉ Significan LOS Botones ADJ BotónPantalla LCD Nivel de BrújulaCómo SE Ajusta EL Tiempo Nuevas Configuraciones New SettingsModalidad de Temperatura Temperature Mode AlarmaFunción de Señal Acústica Beep Function Alarma de Temperatura Temperature AlarmModalidad de Cronómetro Stopwatch Mode Modalidad de Brújula Compass ModeCómo se instalan las pilas Installing a Battery Configuración de la Declinación Declination SettingModalidad de Indicación del Rumbo Self Homing Mode Modalidad Nocturna Night ModeGarantía / Reparación Indicador de nivel bajo de las pilas Low Battery IndicatorVida útil de la pila Battery Life Corrección DE AnormalidadesKompass-Level Down-Knopf Down LCD-DisplayModus Alarmeinstellung Alarm Setting Mode Datumseinstellung Date SettingsNeue Einstellungen New Settings Modus Temperatur Temperature ModeModus Kompass Compass Mode Temperaturalarm Temperature AlarmModus Stoppuhr Stopwatch Mode Modus Countdown/Reverse Timer Countdown/Reverse-Timer ModeEinlegen einer Batterie Installing a Battery Deklinationseinstellung Declination SettingModus Zieleingabe Self Homing Mode Nachtmodus Night ModeGarantie / Reparatur Anzeige schwache Batterie Low Battery IndicatorBatteriehaltbarkeit Battery Life Hinweise ZUR FehlerbeseitigungTasto Display a Cristalli LiquidiTasto Cambio Modalità Pulsante Modalità BussolaModalità Temperatura Modalità Data/Ora predefinita / ImpostazioniImpostazione della Data Nuove ImpostazioniModalità Cronometro / Funzione Tempo Parziale Allarme TemperaturaFunzione Bip Modalità CronometroImpostazione della Declinazione Installazione della PilaIndicatore di Bassa Carica della Pila Taratura della BussolaGaranzia Limitata PER DUE Anni Durata della PilaDa Bússola Botão de Luz de Ajuste da Fundo ConfiguraçãoTela de LCD Botão de ModoAjustes da Data Modo de Horário Padrão / Configurações do HorárioNovas Configurações Modo de Configuração do AlarmeModo de Cronômetro / Função de Divisão de Tempo Alarme de TemperaturaFunção de Bip Modo de CronômetroModo Noturno Configuração de DeclinaçãoCalibragem da Bússola Modo de Orientação AutomáticaNOS EUA Remeter Para Indicador de Baixa Carga da PilhaVida Útil da Pilha Garantia Limitada DE Dois Anos