Bushnell 70-0002 Calibragem da Bússola, Configuração de Declinação, Modo de Orientação Automática

Page 31

Calibragem da Bússola

No modo de bússola, pressione o botão ADJ por 3 segundos. Será exibido o Calibration Mode (Modo de calibragem). Coloque a bússola sobre uma superfície nivelada, não magnética, e pressione o botão COMP. A palavra CAL começará a piscar. Em seguida, gire

abússola lentamente por duas voltas completas SEMPRE MANTENDO-A NIVELADA. Depois disso, pressione COMP novamente. Quando concluído, o display exibe ‘DONE’ (PRONTO) e passará automaticamente para o Declination Setting Mode (Modo de configuração da declinação). Caso a calibragem não

tenha sido bem sucedida, os pontos cardeais piscarão e você deverá repetir as 4 etapas anteriores novamente. Para pular a etapa de configuração da declinação, pressione o botão ADJ retornando ao modo da bússola.

Configuração de Declinação

A declinação ajusta a bússola para os campos magnéticos locais. Em algumas áreas, a declinação magnética pode ser considerável. Por este motivo, é sempre uma boa idéia verificar a declinação em seu mapa ou pela Internet. Para ajustar o ângulo de declinação da bússola, vá para o módulo da bússola e mantenha o botão ADJ pressionado por 3 segundos. O modo de orientação da bússola será exibido. Pressione o botão MODE até chegar no modo de ajuste de declinação que aparece como ‘DEC’. Pressione o botão UP ou DOWN para obter o valor desejado e após pressione o botão ADJ para salvar os ajustes e sair desse módulo. Às vezes, a declinação é

medida em ângulos positivos e negativos. Graus Leste (em inglês East, abreviado E) são considerados positivos ao passo que Graus Oeste (em inglês West, abreviado W) são negativos. Por exemplo, para mudar a declinação de 3 graus Leste (positivo) para 3 graus Oeste (negativo) pressione o botão DOWN até aparecer 3W.

Modo de Orientação Automática

Permite pré-configurar a direção de referência que pede à bússola para lhe alertar sobre a direção que você deve seguir. Vá para o modo de bússola e pressione o botão MODE para exibir a orientação da bússola. Para ajustar a direção da orientação, pressione e mantenha o botão ADJ pressionado por três segundos. Pressione o botão UP ou DOWN para ajustar a configuração do rumo desejado. Pressionar UP ou DOWN aumentará ou diminuirá o ângulo de rumo em

58

incrementos de dez. Cada vez que um desses botões for pressionado, o ângulo de rumo muda em 1 grau. Depois de concluído, pressione ADJ para retornar ao modo de orientação. Pressione o botão MODE para retornar ao modo de bússola.

Para operar a bússola no Modo de orientação, vá primeiro para o modo de bússola e depois pressione novamente o botão MODE para entrar no modo de orientação.

A leitura principal exibe o rumo verdadeiro e a leitura inferior mostra o rumo ‘orientado’. Os segmentos na circunferência mostram a diferença entre os dois ângulos de direção, o que pode ser usado para redirecioná-lo a fim de manter-se no curso correto.

Para economizar energia, o display no modo de orientação mostrará 3 ‘barras’ em vez do rumo atual e os segmentos não serão exibidos após 1 minuto. Você deverá pressionar COMP novamente para reativar o display. Para sair do modo de orientação e retornar ao modo de bússola padrão, pressione MODE novamente.

LUZ DE FUNDO AUTOMÁTICA

Pressione o botão LIGHT para acender a luz de fundo do LCD por 5 segundos.

Modo Noturno

O modo noturno permite que a luz de fundo acenda automaticamente quando qualquer uma das teclas de função for pressionada, exceto quando a bússola estiver no modo de bússola. Pressione e mantenha o botão LIGHT pressionado por 3 segundos. Aparecerá o ícone do modo noturno (representado pelo símbolo de luz). Para desligá-lo, pressione e mantenha o botão LIGHT pressionado até que o símbolo de luz desapareça.

PILHA

Instalação da Pilha

Para abrir a tampa do compartimento da pilha, insira uma moeda na ranhura e gire a tampa no sentido horário até levantar e abrir. Insira a célula de lítio (pilha tipo CR2430) no compartimento, tomando cuidado para que a polaridade negativa fique voltada para baixo. Feche a tampa do compartimento da pilha até trancar.

59

Image 31
Contents Manual de Instruções Manuale di IstruzioniEnglish Français LCD Display Mode Button CompassSetting AdjustmentTemperature Mode Default Time Mode / Time SettingsDate Settings New SettingsCountdown / Reverse-Timer Mode Temperature AlarmStopwatch Mode Stop Watch Mode / Split Timing FunctionInstalling a Battery Declination SettingSelf Homing Mode Night ModeWarranty / Repair Trouble ShootingU.S.A. Send to Canada Send to De Réglage Bouton de ModeEcran à Cristaux Liquides BoutonMode Réglage Alarme Alarm Setting Mode Réglages de date Date SettingsNouveaux Réglages New Settings Mode Température Temperature ModeStop Watch Mode/Split Timing Mode Alarme Température Temperature AlarmMode Chronomètre Stopwatch Mode Mode Chronomètre/Fonction de chronométrage fractionnéInstallation de la pile Installing a Battery Réglage de Déclinaison Declination SettingMode Autoguidage Self Homing Mode Mode Nuit Night ModeGarantie / Réparation Indicateur de Tension Faible de Pile Low Battery IndicatorDurée de Vie des Piles Battery Life DépannageQUÉ Significan LOS Botones ADJ BotónPantalla LCD Nivel de BrújulaCómo SE Ajusta EL Tiempo Nuevas Configuraciones New SettingsModalidad de Temperatura Temperature Mode AlarmaFunción de Señal Acústica Beep Function Alarma de Temperatura Temperature AlarmModalidad de Cronómetro Stopwatch Mode Modalidad de Brújula Compass ModeCómo se instalan las pilas Installing a Battery Configuración de la Declinación Declination SettingModalidad de Indicación del Rumbo Self Homing Mode Modalidad Nocturna Night ModeGarantía / Reparación Indicador de nivel bajo de las pilas Low Battery IndicatorVida útil de la pila Battery Life Corrección DE AnormalidadesKompass-Level Down-Knopf Down LCD-DisplayModus Alarmeinstellung Alarm Setting Mode Datumseinstellung Date SettingsNeue Einstellungen New Settings Modus Temperatur Temperature ModeModus Kompass Compass Mode Temperaturalarm Temperature AlarmModus Stoppuhr Stopwatch Mode Modus Countdown/Reverse Timer Countdown/Reverse-Timer ModeEinlegen einer Batterie Installing a Battery Deklinationseinstellung Declination SettingModus Zieleingabe Self Homing Mode Nachtmodus Night ModeGarantie / Reparatur Anzeige schwache Batterie Low Battery IndicatorBatteriehaltbarkeit Battery Life Hinweise ZUR FehlerbeseitigungTasto Display a Cristalli LiquidiTasto Cambio Modalità Pulsante Modalità BussolaModalità Temperatura Modalità Data/Ora predefinita / ImpostazioniImpostazione della Data Nuove ImpostazioniModalità Cronometro / Funzione Tempo Parziale Allarme TemperaturaFunzione Bip Modalità CronometroImpostazione della Declinazione Installazione della PilaIndicatore di Bassa Carica della Pila Taratura della BussolaGaranzia Limitata PER DUE Anni Durata della PilaDa Bússola Botão de Luz de Ajuste da Fundo ConfiguraçãoTela de LCD Botão de ModoAjustes da Data Modo de Horário Padrão / Configurações do HorárioNovas Configurações Modo de Configuração do AlarmeModo de Cronômetro / Função de Divisão de Tempo Alarme de TemperaturaFunção de Bip Modo de CronômetroModo Noturno Configuração de DeclinaçãoCalibragem da Bússola Modo de Orientação AutomáticaNOS EUA Remeter Para Indicador de Baixa Carga da PilhaVida Útil da Pilha Garantia Limitada DE Dois Anos