Bushnell 70-0002 Indicador de Baixa Carga da Pilha, Vida Útil da Pilha, NOS EUA Remeter Para

Page 32

Indicador de Baixa Carga da Pilha

Um ícone de pilha piscando aparecerá quando ela estiver com baixa carga. O compartimento da pilha fica localizado na parte posterior da bússola. Troque a pilha usada por uma pilha de lítio CR2430. Observação: O relógio é automaticamente reinicializado quando a pilha for removida.

Vida Útil da Pilha

A sua bússola DNS foi projetada para uso contínuo e as pilhas durarão por um ano com o uso regular. O uso muito freqüente dos alarmes, luz ou bússola reduzirá a vida útil da pilha.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Se os pontos cardeais (N, NE, E, SE, etc.) da bússola estiverem piscando – tente manter a bússola NIVELADA, usando o nível de bolha como guia. Os pontos cardeais poderão também piscar quando a bússola encontra interferência magnética de áreas próximas. Isso acontece porque a bússola não consegue medir os ângulos de rumo com precisão. Caso isso não solucione o problema, recalibre a bússola. (Consulte a página 7 quanto à calibragem da bússola.) Não esqueça de manter a mesma afastada de objetos metálicos que possam causar interferência magnética. Certifique-se também de que a declinação foi ajustada corretamente (em geral, zero grau deve ser o ajuste padrão).

GARANTIA/CONSERTO

GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS

Garantimos que seu produto Bushnell® estará isento de defeitos materiais e de fabricação. por dois anos após a data de aquisição. Caso tenha algum um defeito sob esta garantia, iremos a nossa opção, consertar ou trocar este produto desde que o produto seja devolvido com porte pago. Esta garantia não abrange danos causados por uso indevido, operação, instalação, ou manutenção incorretas efetuadas a não ser que seja do Departamento do Serviço de Manutenção Autorizada da Bushnell.

Qualquer devolução efetuada sob esta garantia deve incluir os itens relacionados a seguir:

1)Um cheque/ordem de pagamento no montante de $10,00 para cobrir as despesas de porte e gastos administrativos

2)Nome e endereço para a devolução do produto

3)Uma explicação do defeito

4)Comprovante da Data de Aquisição

5)O produto deve ser cuidadosamente embalado, numa caixa de papelão resistente para prevenir danos enquanto em trânsito e enviado para os endereços indicados a seguir com porte de devolução pago:

São exibidos três traços – a bússola entrou no “modo de dormir” para poupar pilha. Pressione o botão COMP para reativar a bússola.

Não pode ser desligada – a unidade foi projetada para ficar constantemente acesa e as pilhas durarão por aproximadamente um ano com uma utilização normal.

NOS EUA REMETER PARA:

Bushnell Performance Optics

Attn.: Repairs

8500 Marshall Drive

Lenexa, Kansas 66214

NO CANADÁ REMETER PARA:

Bushnell Performance Optics

Attn.: Repairs

25A East Pearce Street, Unit 1

Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

Restaurar a bússola – se, durante a operação, uma descarga elétrica externa ocorrer próxima à bússola, a unidade poderá exibir leituras errôneas. Para solucionar este problema, o relógio deverá ser reinicializado e recalibrado. Observação: O relógio é automaticamente reinicializado quando a pilha for removida.

Será necessário reinstalar a pilha se a bússola de pulso entrar no modo de teste após a inserção da pilha. Retire a pilha. Aguarde 10 segundos e depois recoloque a pilha cuidadosamente, certificando-se de que esteja bem assentada no compartimento. Feche o compartimento da pilha.

Você saberá que a bússola de pulso entrou no modo de teste – se os segmentos de LCD ao redor do display girarem um de cada vez movimentando no sentido anti-horário. Após a conclusão do modo de teste, a bússola retornará ao normal. O modo de teste não prejudicará a sua operação.

60

Para produtos adquiridos fora dos Estados Unidos ou do Canadá favor contatar seu revendedor local quanto a informações aplicáveis referentes a sua garantia. A Bushnell também pode ser

contatada na Europa pelo telefone: BUSHNELL Performance Optics Gmbh European Service Centre

MORSESTRASSE 4 D- 50769 KÖLN Alemanha

Tél: +49 (0) 221 709 939 3

Fax: +49 (0) 221 709 939 8

Esta garantia lhe dá direitos legais específicos.

Poderá ter outros direitos que podem variar de país para país.

©2003 Bushnell Performance Optics

61

Image 32
Contents Manuale di Istruzioni Manual de InstruçõesEnglish Français Mode Button Compass SettingAdjustment LCD DisplayDefault Time Mode / Time Settings Date SettingsNew Settings Temperature ModeTemperature Alarm Stopwatch ModeStop Watch Mode / Split Timing Function Countdown / Reverse-Timer ModeDeclination Setting Self Homing ModeNight Mode Installing a BatteryU.S.A. Send to Canada Send to Trouble ShootingWarranty / Repair Bouton de Mode Ecran à Cristaux LiquidesBouton De RéglageRéglages de date Date Settings Nouveaux Réglages New SettingsMode Température Temperature Mode Mode Réglage Alarme Alarm Setting ModeAlarme Température Temperature Alarm Mode Chronomètre Stopwatch ModeMode Chronomètre/Fonction de chronométrage fractionné Stop Watch Mode/Split Timing ModeRéglage de Déclinaison Declination Setting Mode Autoguidage Self Homing ModeMode Nuit Night Mode Installation de la pile Installing a BatteryIndicateur de Tension Faible de Pile Low Battery Indicator Durée de Vie des Piles Battery LifeDépannage Garantie / RéparationBotón Pantalla LCDNivel de Brújula QUÉ Significan LOS Botones ADJNuevas Configuraciones New Settings Modalidad de Temperatura Temperature ModeAlarma Cómo SE Ajusta EL TiempoAlarma de Temperatura Temperature Alarm Modalidad de Cronómetro Stopwatch ModeModalidad de Brújula Compass Mode Función de Señal Acústica Beep FunctionConfiguración de la Declinación Declination Setting Modalidad de Indicación del Rumbo Self Homing ModeModalidad Nocturna Night Mode Cómo se instalan las pilas Installing a BatteryIndicador de nivel bajo de las pilas Low Battery Indicator Vida útil de la pila Battery LifeCorrección DE Anormalidades Garantía / ReparaciónDown-Knopf Down LCD-Display Kompass-LevelDatumseinstellung Date Settings Neue Einstellungen New SettingsModus Temperatur Temperature Mode Modus Alarmeinstellung Alarm Setting ModeTemperaturalarm Temperature Alarm Modus Stoppuhr Stopwatch ModeModus Countdown/Reverse Timer Countdown/Reverse-Timer Mode Modus Kompass Compass ModeDeklinationseinstellung Declination Setting Modus Zieleingabe Self Homing ModeNachtmodus Night Mode Einlegen einer Batterie Installing a BatteryAnzeige schwache Batterie Low Battery Indicator Batteriehaltbarkeit Battery LifeHinweise ZUR Fehlerbeseitigung Garantie / ReparaturDisplay a Cristalli Liquidi Tasto Cambio Modalità PulsanteModalità Bussola TastoModalità Data/Ora predefinita / Impostazioni Impostazione della DataNuove Impostazioni Modalità TemperaturaAllarme Temperatura Funzione BipModalità Cronometro Modalità Cronometro / Funzione Tempo ParzialeInstallazione della Pila Indicatore di Bassa Carica della PilaTaratura della Bussola Impostazione della DeclinazioneDurata della Pila Garanzia Limitata PER DUE AnniBotão de Luz de Ajuste da Fundo Configuração Tela de LCDBotão de Modo Da BússolaModo de Horário Padrão / Configurações do Horário Novas ConfiguraçõesModo de Configuração do Alarme Ajustes da DataAlarme de Temperatura Função de BipModo de Cronômetro Modo de Cronômetro / Função de Divisão de TempoConfiguração de Declinação Calibragem da BússolaModo de Orientação Automática Modo NoturnoIndicador de Baixa Carga da Pilha Vida Útil da PilhaGarantia Limitada DE Dois Anos NOS EUA Remeter Para