Whirlpool W10057260 manual Raccordementaugaz, Raccordementdu conduitd’évacuation, Ôter la porte

Page 34

Raccordementaugaz

1.Retirer le capuchon rouge de la conduite de gaz.

2.À l’aide d’une clé pour serrer, raccorder l’alimentation en gaz à la sécheuse. Utiliser un composé d’étanchéité des tuyauteries sur tous les filetages mâles non évasés. Si on utilise un conduit métallique souple, veiller à ce qu’il ne soit pas déformé.

A B

A. Filetage mâle évasé

B. Filetage mâle non évasé

REMARQUE : Pour les raccordements au gaz de pétrole liquéfié, il faut utiliser un composé d’étanchéité des tuyauteries résistant à l’action du gaz de pétrole liquéfié. Ne pas utiliser de ruban TEFLON®†.

On doit utiliser une combinaison de raccords de tuyauterie pour raccorder la sécheuse à l’alimentation en gaz existante. On voit ci-dessous une illustration d’un raccordement recommandé. Le raccordement peut varier, selon le type d’alimentation, la dimension et l’emplacement.

Raccordementdu conduitd’évacuation

1.À l’aide d’une bride de fixation de 4" (10,2 cm), relier le conduit d’évacuation à la bouche d’évacuation de la sécheuse. Si on utilise un système d’évacuation existant, s’assurer qu’il est propre. Le conduit d’évacuation de la sécheuse doit être fixé sur la bouche d’évacuation de la sécheuse et dans le clapet d’évacuation. S’assurer que le conduit d’évacuation est fixé au clapet d’évacuation à l’aide d’une bride de fixation de 4" (10,2 cm).

2.Placer la sécheuse à son emplacement final. Ne pas écraser ni déformer le conduit d’évacuation.

3.(Sur les modèles à gaz) Vérifier que le tuyau de gaz flexible n'est pas déformé ou écrasé.

4.Une fois que le conduit d’évacuation est raccordé, retirer les cornières et le carton.

Miseàniveau dela sécheuse

Contrôler l’aplomb de la sécheuse. Contrôler l’aplomb tout d’abord transversalement, puis dans le sens avant/arrière.

A

B

D

C

Si la sécheuse n’est pas de niveau, la déposer sur un bloc de bois. Utiliser une clé à molette pour ajuster les pieds vers le haut ou vers le bas, et vérifier à nouveau si elle est de niveau.

Inversion dusens d'ouverturedela porte

Le sens d'ouverture de la porte peut être changé du côté droit au côté gauche, si désiré.

1. Placer une serviette ou un linge doux sur le dessus de la

sécheuse ou du plan de travail pour protéger la surface.

A. Connecteur à gaz souple de ³⁄₈" B. Conduit de la sécheuse de ³⁄₈" C. Coude de conduit de ³⁄₈" à ³⁄₈"

D. Adaptateur entre le conduit et le joint conique de ³⁄₈"

3.Ouvrir le robinet d’arrêt du conduit d’alimentation. Le robinet est ouvert lorsque la poignée est parallèle au conduit d’alimentation en gaz.

A

B

A. Robinet fermé

B. Robinet ouvert

4.Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d’une solution de détection des fuites non corrosive approuvée. L’apparition de bulles indique une fuite. Réparer toute fuite éventuelle.

†®TEFLON est une marque déposée de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie.

Ôter la porte

1.Enlever les 4 vis qui maintiennent la charnière de la porte sur le panneau avant de la sécheuse.

A

B

A. Panneau avant de la sécheuse

B. Porte

34

Image 34
Contents Electronic GAS Dryer W10057260Table DES Matières Dryer Safety Your safety and the safety of others are very importantParts supplied Installation InstructionsTools andParts Parts neededLocationRequirements OptionalPedestalRecessed or closet installation Dryer on pedestal Dryer DimensionsRecommended installation spacing for cabinet installation Custom undercounter installation Dryer onlyMobile home installations require Mobile home additional installation requirementsElectrical Requirements Gas Type Gas supply pressure testingGasSupplyRequirements Gas supply connection requirementsDryer gas pipe If using an existing vent systemVentingRequirements If this is a new vent system Vent materialPlan VentSystem Optional exhaust installationsAlternate installations for close clearances ExhaustSpecial provisions for mobile home installations Install VentSystemInstall LevelingLegs Vent system chartLevelDryer MakeGasConnectionConnectVent For mobile home useReverseDoorSwing Remove the door assemblyReverse hinge Reverse the strike CompleteInstallationReinstall the door If the dryer will not start, check the followingStartingYourDryer Dryer USETo use an Auto Cycle DryingandCycleTips StoppingorRestartingYourDryerLockControls StatusLightsCycles ChangingCycles,OptionsandModifiers AdditionalFeaturesDryingRackOption Every load cleaning CleaningtheDryerLocationCleaningtheLintScreen As needed cleaningRemovingAccumulatedLint TroubleshootingCleaningtheDryerInterior VacationandMovingCareDryer displaying code message DryerResultsCycle time too short TheU.S.A Assistance or ServiceInCanada Whirlpool Corporation Major Appliance Warranty Sécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importantePièces fournies Instructions D’INSTALLATIONOutillageetpièces Pièces nécessairesGrille de séchage Exigences demplacementPiédestalfacultatif Nécessaire de superpositionInstallation dans un placard sécheuse seulement Dimensions de la sécheuseEspacement pour linstallation dans un placard Dégagements de séparation à respecterSpécifications électriques Instructions DE Liaison À LA TerreType de gaz AlimentationengazExigences concernant le raccordement au gaz Exigencesconcernantlévacuation Planification dusystèmed’évacuation Autres installations où le dégagement est réduit Installations d’évacuation facultativesDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Tableau des systèmes dévacuation Installation dusystèmed’évacuationInstallationdespieds denivellement Utilisation dans une maison mobileMiseàniveau dela sécheuse RaccordementaugazRaccordementdu conduitd’évacuation Inversion dusens douverturedela porteInversion de la charnière Inversion de la gâche Acheverl’installationRéinstallation de la porte Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitMiseenmarchedelasécheuse Utilisation DE LA SécheuseUtilisation dun programme automatique Arrêtouremiseenmarchedelasécheuse Verrouillagedes commandesConseils pourleséchageetles programmes Témoins lumineux ProgrammesCaractéristiquessupplémentaires Changementdesprogrammes,optionset Modificateurs Option degrilledeséchageNettoyagedu filtreàcharpie NettoyagedelemplacementdelasécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage à chaque chargeRetraitdelacharpieaccumulée Nettoyagedel’intérieurdelasécheusePrécautionsàprendrepourlesvacancesetavantun Déménagement Fonctionnementdelasécheuse DépannageRésultatsdelasécheuse Taches sur la charge ou sur le tambour Temps de programme trop courtCharpie sur la charge Charges froisséesAuxÉtats-Unis Assistance OU ServiceAu Canada Garantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool Corporation Garantie Limitée DE Deux ANSW10057260 Whirlpool Corporation All rights reserved