Whirlpool DUET SPORT, W10057260 Nettoyagedel’intérieurdelasécheuse, Retraitdelacharpieaccumulée

Page 43

Ne pas faire fonctionner la sécheuse avec un filtre à charpie déplacé, endommagé, bloqué ou manquant. Une telle action peut causer un échauffement ou des dommages pour la sécheuse et les tissus.

Si de la charpie tombe dans la sécheuse au moment du retrait du filtre, vérifier le conduit d’évacuation et retirer la charpie. Voir “Exigences concernant l'évacuation”.

Nettoyage au besoin

Les détergents et les assouplissants de tissu peuvent causer une accumulation de résidus sur le filtre à charpie. Cette accumu- lation peut augmenter les temps de séchage ou entraîner un arrêt de la sécheuse avant que la charge ne soit complètement sèche. Si de la charpie tombe du filtre, le filtre est probablement encrassé.

Nettoyer le filtre à charpie avec une brosse en nylon tous les

6mois ou plus fréquemment s’il devient obstrué par suite d’une accumulation de résidus.

Lavage

1.Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts.

2.Mouiller les deux côtés du filtre à charpie avec de l’eau chaude.

3.Mouiller une brosse en nylon avec de l’eau chaude et du

détergent liquide; frotter le filtre avec la brosse pour enlever l’accumulation de résidus.

4.Rincer le filtre à l’eau chaude.

5.Bien sécher le filtre à charpie avec une serviette propre. Replacer le filtre dans la sécheuse.

Nettoyagedel’intérieurdelasécheuse

Nettoyage du tambour de la sécheuse

1.Préparer une pâte avec un détergent à lessive en poudre et de l’eau très chaude.

2.Appliquer la pâte sur un linge doux.

OU

Verser un nettoyant liquide domestique ininflammable sur la surface tachée et frotter avec un linge doux jusqu’à ce que toute la teinture et les taches restantes soient enlevées.

3.Essuyer complètement le tambour avec un linge humide.

4.Faire culbuter une charge de linge ou de serviettes propres pour sécher le tambour.

REMARQUE : Les vêtements contenant des teintures instables, tels que jeans en denim ou articles en coton de couleur, peuvent décolorer l’intérieur de la sécheuse. Ces taches ne sont pas nuisibles à votre sécheuse et ne tacheront pas les vêtements dans les charges futures. Faire sécher les articles à teinture instable en les tournant à l’envers pour empêcher le transfert de la teinture.

Retraitdelacharpieaccumulée

Dans la caisse de la sécheuse

Il faut retirer la charpie accumulée dans la caisse de la sécheuse tous les 2 ans ou plus souvent, selon l’utilisation de la sécheuse. Le nettoyage devrait être fait par une personne qualifiée.

Dans le conduit d’évacuation

La charpie devrait être enlevée tous les 2 ans ou plus souvent, selon l’utilisation de la sécheuse.

Précautionsàprendrepourlesvacancesetavantun

déménagement

Période de vacances

On ne doit faire fonctionner la sécheuse que lorsqu’on est présent sur place. Si l’utilisateur doit partir en vacances ou n’utilise pas la sécheuse pendant une période prolongée, il convient d’exécuter les opérations suivantes :

1.Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.

2.Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz.

3.Nettoyer le filtre à charpie. Voir “Nettoyage du filtre à charpie”.

Précautions à prendre avant un déménagement

1.Débrancher le cordon d'alimentation électrique.

2.Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz.

3.Débrancher le tuyau de la canalisation de gaz et retirer les raccords fixés sur le tuyau de la sécheuse.

4.Recouvrir la canalisation de gaz ouverte.

5.Veiller à ce que les pieds de nivellement soient fixés solidement à la base de la sécheuse.

6.Utiliser du ruban adhésif pour fixer la porte de la sécheuse.

43

Image 43
Contents W10057260 Electronic GAS DryerTable DES Matières Your safety and the safety of others are very important Dryer SafetyParts needed Installation InstructionsTools andParts Parts suppliedOptionalPedestal LocationRequirementsCustom undercounter installation Dryer only Dryer DimensionsRecommended installation spacing for cabinet installation Recessed or closet installation Dryer on pedestalMobile home installations require Mobile home additional installation requirementsElectrical Requirements Gas supply connection requirements Gas supply pressure testingGasSupplyRequirements Gas TypeIf this is a new vent system Vent material If using an existing vent systemVentingRequirements Dryer gas pipeExhaust Optional exhaust installationsAlternate installations for close clearances Plan VentSystemVent system chart Install VentSystemInstall LevelingLegs Special provisions for mobile home installationsFor mobile home use MakeGasConnectionConnectVent LevelDryerReverseDoorSwing Remove the door assemblyReverse hinge If the dryer will not start, check the following CompleteInstallationReinstall the door Reverse the strikeStartingYourDryer Dryer USETo use an Auto Cycle StatusLights StoppingorRestartingYourDryerLockControls DryingandCycleTipsCycles ChangingCycles,OptionsandModifiers AdditionalFeaturesDryingRackOption As needed cleaning CleaningtheDryerLocationCleaningtheLintScreen Every load cleaningVacationandMovingCare TroubleshootingCleaningtheDryerInterior RemovingAccumulatedLintDryer displaying code message DryerResultsCycle time too short TheU.S.A Assistance or ServiceInCanada Whirlpool Corporation Major Appliance Warranty Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheusePièces nécessaires Instructions D’INSTALLATIONOutillageetpièces Pièces fourniesNécessaire de superposition Exigences demplacementPiédestalfacultatif Grille de séchageDégagements de séparation à respecter Dimensions de la sécheuseEspacement pour linstallation dans un placard Installation dans un placard sécheuse seulementInstructions DE Liaison À LA Terre Spécifications électriquesType de gaz AlimentationengazExigences concernant le raccordement au gaz Exigencesconcernantlévacuation Planification dusystèmed’évacuation Autres installations où le dégagement est réduit Installations d’évacuation facultativesDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Utilisation dans une maison mobile Installation dusystèmed’évacuationInstallationdespieds denivellement Tableau des systèmes dévacuationInversion dusens douverturedela porte RaccordementaugazRaccordementdu conduitd’évacuation Miseàniveau dela sécheuseInversion de la charnière Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Acheverl’installationRéinstallation de la porte Inversion de la gâcheMiseenmarchedelasécheuse Utilisation DE LA SécheuseUtilisation dun programme automatique Arrêtouremiseenmarchedelasécheuse Verrouillagedes commandesConseils pourleséchageetles programmes Programmes Témoins lumineuxCaractéristiquessupplémentaires Option degrilledeséchage Changementdesprogrammes,optionset ModificateursNettoyage à chaque charge NettoyagedelemplacementdelasécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyagedu filtreàcharpieRetraitdelacharpieaccumulée Nettoyagedel’intérieurdelasécheusePrécautionsàprendrepourlesvacancesetavantun Déménagement Fonctionnementdelasécheuse DépannageRésultatsdelasécheuse Charges froissées Temps de programme trop courtCharpie sur la charge Taches sur la charge ou sur le tambourAuxÉtats-Unis Assistance OU ServiceAu Canada Garantie Limitée DE Deux ANS Garantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool CorporationWhirlpool Corporation All rights reserved W10057260