Whirlpool DUET SPORT, W10057260 manual Témoins lumineux, Programmes

Page 39

Conseils pour les programmes

Faire sécher la plupart des charges en utilisant les préréglages de programmes.

Se référer aux tableaux de Préréglages de programmes automatiques ou Préréglages de programmes manuels (dans la section “Programmes”) pour des directives en fonction du séchage de diverses charges.

La température de séchage et le niveau de séchage sont préréglés lorsqu’on choisit un programme automatique. On peut choisir un niveau différent de séchage, selon la charge en appuyant sur le bouton DRYNESS (séchage) pour choisir MORE DRY (plus sec) ou LESS DRY (moins sec).

Si vous désirez ajuster la durée du programme d’un programme manuel, vous devez appuyer sur TIMING (vers le haut ou vers le bas). Ajuster la température du programme manuel en appuyant sur TEMP ADJUST jusqu’à ce que la température désirée soit choisie.

REMARQUE : On ne peut pas choisir un niveau de séchage avec les programmes manuels.

Témoins lumineux

On peut suivre l'état d'avancement de la sécheuse grâce aux témoins lumineux du degré de séchage.

Sensing (détection)

Lors de la mise en marche initiale d'un programme, le témoin SENSING s'allume jusqu'à la détection d'un article mouillé.

Dans un programme automatique, si un article mouillé n'a pas été détecté en deçà de 5 minutes, le témoin Sensing s'éteint.

Dans un programme manuel, si un article mouillé n'a pas été détecté en deçà de 5 minutes, le témoin Sensing s'éteint et le témoin Damp (humide) s'allume.

Wet (mouillé)

Le témoin WET s'allume lorsqu'un article mouillé a été détecté dans la sécheuse. Le témoin Wet reste allumé jusqu'à ce que :

Le point de séchage humide soit atteint dans un programme automatique ou manuel.

Damp (humide)

Le témoin DAMP indique que la charge a atteint le degré de séchage humide.

Cool Down (refroidissement)

Le témoin Cool Down s'allume pendant la période de refroidissement du programme. Le linge refroidit pour faciliter sa manipulation.

Cycle Complete (programme terminé)

Ce témoin s'allume lorsqu'un programme de séchage est terminé. Si la caractéristique WRINKLE SHIELD™ a été sélectionnée, le témoin WRINKLE SHIELD™ s'allume également.

Le témoin Cycle Complete (programme terminé) s'éteint une heure après la fin d'un programme de séchage (y compris le programme WRINKLE SHIELD™ de 90 minutes), lorsqu'on appuie sur Pause/Cancel (pause/annulation) ou lorsque la porte est ouverte.

Caractéristique WRINKLE SHIELD™ (anti-froissement)

Le témoin WRINKLE SHIELD™ s'allume lorsque cette option est sélectionnée. Ce témoin reste allumé avec le témoin Cycle Complete (programme terminé).

Témoins lumineux

Les autres témoins lumineux sur le panneau de commande indiquent les réglages de programme, ajustement de la température et fin de programme sélectionnés.

Programmes

Sélectionner le programme de séchage qui correspond au type de charge à sécher. Voir les tableaux Préréglages des programmes automatiques ou Préréglages des programmes manuels.

Bouton de commande de programme

PROGRAMMESAUTOMATIQUES

Les programmes automatiques permettent d’assortir le programme à la charge à sécher. Voir le tableau suivant Préréglages des programmes automatiques. Chaque programme sèche certains tissus à la température recommandée. Un capteur détecte l’humidité de la charge et règle automatiquement la durée pour un séchage optimal.

Heavy Duty (service intense)

Utiliser ce programme pour le séchage à température élevée des charges mixtes lourdes, des serviettes en coton ou des jeans.

Normal

Utiliser ce programme pour le séchage à température moyenne de charges mixtes et des tissus robustes tels que les vêtements de travail.

Casual (tout-aller)

Utiliser ce programme pour le séchage à température basse des tissus sans repassage tels que les chemises de sport, les vêtements de travail tout-aller et les mélanges de tissus à pressage permanent.

39

Image 39
Contents W10057260 Electronic GAS DryerTable DES Matières Your safety and the safety of others are very important Dryer SafetyParts needed Installation InstructionsTools andParts Parts suppliedOptionalPedestal LocationRequirementsCustom undercounter installation Dryer only Dryer DimensionsRecommended installation spacing for cabinet installation Recessed or closet installation Dryer on pedestalMobile home additional installation requirements Mobile home installations requireElectrical Requirements Gas supply connection requirements Gas supply pressure testingGasSupplyRequirements Gas TypeIf this is a new vent system Vent material If using an existing vent systemVentingRequirements Dryer gas pipeExhaust Optional exhaust installationsAlternate installations for close clearances Plan VentSystemVent system chart Install VentSystemInstall LevelingLegs Special provisions for mobile home installationsFor mobile home use MakeGasConnectionConnectVent LevelDryerRemove the door assembly ReverseDoorSwingReverse hinge If the dryer will not start, check the following CompleteInstallationReinstall the door Reverse the strikeDryer USE StartingYourDryerTo use an Auto Cycle StatusLights StoppingorRestartingYourDryerLockControls DryingandCycleTipsCycles AdditionalFeatures ChangingCycles,OptionsandModifiersDryingRackOption As needed cleaning CleaningtheDryerLocationCleaningtheLintScreen Every load cleaningVacationandMovingCare TroubleshootingCleaningtheDryerInterior RemovingAccumulatedLintDryerResults Dryer displaying code messageCycle time too short Assistance or Service TheU.S.AInCanada Whirlpool Corporation Major Appliance Warranty Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheusePièces nécessaires Instructions D’INSTALLATIONOutillageetpièces Pièces fourniesNécessaire de superposition Exigences demplacementPiédestalfacultatif Grille de séchageDégagements de séparation à respecter Dimensions de la sécheuseEspacement pour linstallation dans un placard Installation dans un placard sécheuse seulementInstructions DE Liaison À LA Terre Spécifications électriquesAlimentationengaz Type de gazExigences concernant le raccordement au gaz Exigencesconcernantlévacuation Planification dusystèmed’évacuation Installations d’évacuation facultatives Autres installations où le dégagement est réduitDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Utilisation dans une maison mobile Installation dusystèmed’évacuationInstallationdespieds denivellement Tableau des systèmes dévacuationInversion dusens douverturedela porte RaccordementaugazRaccordementdu conduitd’évacuation Miseàniveau dela sécheuseInversion de la charnière Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Acheverl’installationRéinstallation de la porte Inversion de la gâcheUtilisation DE LA Sécheuse MiseenmarchedelasécheuseUtilisation dun programme automatique Verrouillagedes commandes ArrêtouremiseenmarchedelasécheuseConseils pourleséchageetles programmes Programmes Témoins lumineuxCaractéristiquessupplémentaires Option degrilledeséchage Changementdesprogrammes,optionset ModificateursNettoyage à chaque charge NettoyagedelemplacementdelasécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyagedu filtreàcharpieNettoyagedel’intérieurdelasécheuse RetraitdelacharpieaccumuléePrécautionsàprendrepourlesvacancesetavantun Déménagement Dépannage FonctionnementdelasécheuseRésultatsdelasécheuse Charges froissées Temps de programme trop courtCharpie sur la charge Taches sur la charge ou sur le tambourAssistance OU Service AuxÉtats-UnisAu Canada Garantie Limitée DE Deux ANS Garantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool CorporationWhirlpool Corporation All rights reserved W10057260