Braun 4661 manual Après le repassage, Entretien et nettoyage, Nettoyage de la tige anti-calcaire

Page 13

vapeur. Precision Shot peut être activé lors du repassage à sec. Cependant, le sélecteur de température doit être dans la zone rouge pleine. Attention : la vapeur chaude sort du jet de vapeur Precision Shot.

Fonction Spray

Appuyez sur le bouton Spray (5).

Repassage à sec

Placez le régulateur de vapeur (6) sur la position « 0 » (= arrêt de la vapeur).

D Textile Protector

(seulement disponible sur le modèle SI 17780)

Avant d’utiliser la fonction Textile Protector, repassez environ 2 minutes sans cette fonction. Textile Protector (10) de Braun protège les tissus délicats des éventuels dommages causés par la chaleur et permet de repasser la plupart des vêtements sombres sans utiliser de tissu intermédiaire. Un revêtement spécial permet d’éviter les zones de brillance. Cependant, lorsque la fonction Textile Protector est enclenchée, pour ne pas endommager ce revêtement, évitez de repasser par exemple sur les fermetures éclair, les boutons en métal, les rivets ou sur tout motif/dessin sur-imprimé.

Pour vérifier au préalable les réactions du repassage sur vos vêtements, nous vous recommandons d’effectuer un test en repassant à l’envers une petite surface du vêtement. Avec la fonction Textile Protector, vous pouvez repasser les tissus délicats en réglant la température sur la zone rouge pleine de manière à pouvoir utiliser toutes les fonctions vapeur que vous offre votre fer.

Après avoir activé la fonction Textile Protector, attendez environ 1 1/2 minute avant de commencer à repasser. Rangez toujours votre fer en ayant pris soin de désactiver la fonction Textile Protector.

E Après le repassage

Débranchez le fer et tournez le régulateur de vapeur sur la position « 0 ». Pour prolonger la vie du fer, videz le réservoir d'eau. Rangez le fer froid dans un endroit sec sur son talon.

F Entretien et nettoyage

Utilisez de la laine d’acier pour nettoyer la semelle. N’utilisez jamais de tampon à récurer, de vinaigre ou tout autres produits chimiques.

G Nettoyage de la tige anti-calcaire

La tige anti-calcaire qui se trouve sur le régulateur de vapeur doit être détartrée régulièrement (c’est-à-dire à chaque fois que le débit de vapeur est insuffisant). Pour ce nettoyage, le réservoir d’eau doit être vidé.

Nettoyage de la tige anti-calcaire : Tournez le régulateur de vapeur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu'à la position « 6 ». Continuez à tourner ferme- ment au delà de la résistance jusqu'à ce que le régulateur de vapeur soit soulevé. Une fois placée sur x tirez-le verticale- ment. Ne touchez pas la partie basse de la tige anti-calcaire. Immergez la dans du vinaigre (pas d’essence de vinaigre) ou du jus de citron pendant une durée de

30 minutes minimum. Frottez les résidus restants et rincez la tige sous l'eau (fig. G 1–7).

Réinstallation du régulateur de vapeur : Lors de la réinstallation du régulateur de vapeur, assurez-vous qu’il soit toujours orienté sur x (fig. G 8). Refermez ferme- ment le régulateur de vapeur jusqu'à ce qu'il soit positionné sur « 6 ».

Pour information : le fer ne doit jamais être utilisé sans la présence du régulateur de vapeur.

HDétartrage / système anti-calcaire

Pour éliminer les résidus de la chambre de vaporisation, nettoyez-la en suivant les indications du schéma section H, 1–8. Attention : lorsque le régulateur de vapeur est tourné dans le sens des aiguilles d’une montre et positionné au delà de « 6 », de l’eau chaude et de la vapeur vont s’écou- ler de la semelle.

Attendez que la semelle refroidisse avant de la nettoyer comme décrit ci-dessus. Remplissez de nouveau le réservoir d’eau, faites chauffer le fer et pressez la touche Precision Shot 4 fois pour rincer le fer avant le repassage (fig. H, 9-13). N’utilisez pas de détartrants achetés dans le commerce, car ils pourraient endom- mager le fer.

13

Image 13
Contents ProStyle 08 44 88 40 Braun Infolines 00 800 27 28 640800 783 70 800 509Temp. OK Vario steam Cleaning the anti-calc valve Gerätebeschreibung DeutschInbetriebnahme BügelnTextile Protector Mögliche Probleme und deren BehebungNach dem Bügeln Pflege und ReinigungGarantie English Important SafeguardsDescription Before starting offCleaning the anticalc valve Maintenance and cleaningTrouble-shooting guide Decalcifying/anticalc systemFor UK only GuaranteeAvant utilisation FrançaisPrécautions importantes Fonction vapeurEntretien et nettoyage Après le repassageNettoyage de la tige anti-calcaire Détartrage / système anti-calcaireGuide de dépannage Problèmes SolutionsClause spéciale pour la France Descripción EspañolAntes de empezar PlanchadoConservación y limpieza Después del planchadoLimpieza de la válvula antical Descalcificación/sistema anticalProblema Solución Resolución de problemasGarantía Solo para EspañaDescrição PortuguêsAntes de começar Passar a ferroDepois da passagem a ferro Protector de Tecidos delicados Textile ProtectorManutenção e limpeza Limpeza da válvula anticalcárioProblema Solução Resolução de problemasGarantia Só para PortugalDescrizione ItalianoMessa StiraturaManutenzione e Pulizia Dopo la stiraturaPulizia della valvola anti-calcare Sistema decalcificante/anti- calcareGaranzia Beschrijving NederlandsVoor het in gebruik nemen StrijkenOnderhoud en schoonmaken Na het strijkenDe antikalkstift schoonmaken Ontkalken/antikalk systeemProbleema Oplossing Oplossen van problemenBeskrivelse DanskFør du begynder StrygningVedligeholdelse og rengøring Efter strygningRengøring af anti-kalkventilen Afkalknings/antikalksystemGaranti Før du begynner NorskStryke TekstilbeskytterAvkalking/antikalk-systemet ProblemløsingEtter stryking Vedlikehold og rengjøringGaranti Beskrivning SvenskaPraktiska anvisningar Att strykaSkötsel och rengöring Efter strykningRengöring av kalkuppsamlaren FelsökningsguideGaranti Laitteen osat SuomiEnnen käyttöönottoa SilittäminenSilityksen jälkeen Protector-lisäpohjaHuolto ja puhdistus Kalkinpoistoventtiilin puhdistusTakuu Opis urzàdzenia PolskiPraktyczne wskazówki przed rozpocz´ciem prasowania PrasowaniePo prasowaniu Nak∏adka zapobiegajàca wyb∏yszczaniu ciemnych tkaninPiel´gnacja i czyszczenie Czyszczenie zaworu antykamieniowegoWykrywanie i usuwanie awariii ProblemNeÏ zaãnete Ïehlit PopisÎehlení Pára Vario plusPo Ïehlení Textilní protektorÚdrÏba a ãi‰tûní Âi‰tûní odvápÀovacího ventiluZáruka Îehlenie ˘m zaãnete ÏehliÈPara Vario plus ÚdrÏba a ãistenie Textiln˘ protektorÂistenie odvápÀovacieho ventilu Systém odvápÀovaniaProblém Odstránenie OdstraÀovanie problémovBekapcsolás elŒtt Készülék részeiVasalás Általános tudnivalókVasalást követŒen Textile ProtectorKarbantartás és tisztítás VízkŒtelenítŒ szelep tisztításaGarancia Açıklamalar TürkçeBaµlamadan önce ÜtülemeKumaµ Koruyucu Ek Taban Çeµitli Problemler ve ÇözümleriÜtüleme Sonrası Bakım ve TemizlemePage Vario steam ‰¤ÚˆÌ·Vario plus steam ªÂÙ¿ ÙÔ Ûȉ¤ÚˆÌ· ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ˘Ê·ÛÌ¿ÙˆÓ˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È Î·ı·ÚÈÛÌfi˜ ·ı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ ‚·Ï‚›‰·˜ ÚÔÛÙ·Û›·˜ ·fi Ù· ¿Ï·Ù·‹ Î·È Î·ıfiÏÔ˘ ·ÙÌfi˜ ‰ËÁfi˜ Â›Ï˘Û˘ ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓÈÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í Ì‡˜‡Ú¸ „·‰ËÚ¸ ÉÔËÒ‡ÌˇÍÒËχθÌ˚È Ô‡ ÈÓÒΠ„·ÊÂÌËfl ‡Ò‡‰Í‡ Textile ProtectorÌıÓ‰Ë Ë ˜ËÒÚ͇ ˜Ë˘ÂÌË Í·ԇ̇ Ô‰ÓÚ‚‡- ˘‡˛˘Â„Ó Í‡Î¸ˆËÌËÓ‚‡ÌËÂʯÂÌË ÔÓ·ÎÂÏi ËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÉÔËÒÙËÏ˚ Braun ÔÓ Úâîâùóìû +7 495 258 62 Ç ÏÓÊ̇ Á‡ÌÛ˛‚‡ÚË Ô‡ÒÍÛ Û ‚Ó‰Û ‡·Ó ¥Ì¯¥ ¥‰ËÌË‡ÒÛ‚‡ÌÌfl ¥‰„ÓÚӂ͇ ‰Ó Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌflËÒÚ¥È ‰Îfl Á‡ıËÒÚÛ Ú͇ÌËÌ ¥ÒÎfl Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌflÓˢÂÌÌfl ÔÓÚË̇ÍËÔÌÓ„Ó Á‡Ú‚ÓÛ ÓˢÂÌÌfl Ú‡ ‰Ó„Îfl‰ËËÒÚÂχ ‰Â͇θˆ¥ÌÛ‚‡ÌÌfl ÅÓÊÎË‚¥ ÌÂÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¥ Ú‡ ÒÔÓÒÓ·Ë ªı ÛÒÛÌÂÌÌfl‰Îfl ·ËÚ‚ Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡ Ò¥Ú͇ ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏËPage Page Page Page Page