Braun 4661 manual Norsk, Før du begynner, Stryke, Tekstilbeskytter, Viktige beskyttelsestiltak

Page 30

Norsk

Våre produkter tilfredsstiller de høyeste standarder for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få stor glede av ditt nye Braun dampstrykejern.

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Viktige beskyttelsestiltak

Les hele bruksanvisningen før du tar strykejernet i bruk. Ta vare på bruksan- visningen så lenge du har strykejernet.

Dette apparatet er bare beregnet for hjemmebruk.

Forsikre deg om at spenningen i nettet er den samme som det som er angitt på strykejernet.

Trekk ut kontakten før du fyller vann på strykejernet. Trekk i kontakten og ikke i ledningen.

Ledningen må ikke komme i kontakt med varme gjenstander eller strykejernssålen.

Ikke dypp strykejernet i vann eller andre væsker.

Strykejernet må brukes og settes på et stabilt underlag.

Sett alltid strykejernet oppreist på bakstøtten når du tar pause. Forsikre deg om at bakstøtten står på et stabilt underlag.

Ikke la strykejernet være ubevoktet når det er koblet til strømnettet.

Oppbevar strykejernet utenfor rekkevidde for barn, spesielt når presisjonssprøytingsfunksjonen brukes. Elektriske strykejern kombinerer høy temperatur med varm damp, noe som kan forårsake brannskader.

Ikke stryk eller damp klær mens du har dem på.

Strykejernet skal ikke brukes hvis det har falt ned, har synlige skader eller lekker. Undersøk regelmessig om ledningen er skadet.

Hvis apparatet (også ledningen) viser tegn til feil, skal du slutte å bruke det og levere det til et Braun servicesenter for reparas-

jon. Feilreparasjoner eller reparasjoner utført av ukvalifiserte reparatører, kan føre til ulykker eller personskader. Elek- triske apparater fra Braun tilfredsstiller gjeldende sikkerhetsstandarder.

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

A Beskrivelse

1Forbehandlingsdyser

2Spraydyser

3Vanntankåpning

4Presisjonssprøyteknapp (Precision Shot)

5Sprayknapp

6Dampregulator

7Temperaturvelger

8Temperaturindikatorlampe

9Bakstøtte

10Tekstilbeskytter (Textile Protector) (bare på modell SI 17780)

B Før du begynner

Dette strykejernet er beregnet for bruk med springvann. Hvis det er veldig hardt vann i springen, bør du bruke en blanding av 50 % springvann og 50 % destillert vann. Fyll vanntanken til max-merket. Bruk aldri bare destillert vann. Ikke tilsett tilsetningsstoffer (f.eks. stivelse).

Slå av dampregulatoren før du fyller vann («0» = damp av).

Hold strykejernet på skrå, slik det er vist i B, og fyll vanntanken til max-merket.

Sett strykejernet på bakstøtten og koble det til et strømuttak.

Still inn temperaturen i henhold til stryke- veiledningen på strykejernets bakstøtte eller merkingen på tøyet. Indikatorlampen (8) slukker når ønsket temperatur er nådd (etter ca. 1 1/2 min.).

C Stryke

Vario steam

Du kan velge dampmengde ved å dreie dampregulatoren (6) fra «0» til «6».

For dampstryking må temperaturvelgeren

(7) settes innenfor det røde området.

En middels dampinnstilling anbefales for all vanlig stryking. Bare ved stryking av lin, tykk bomull eller lignende stoffer, anbefales maksimal dampinnstilling. Merk: Ikke drei dampregulatoren lengre enn til stilling 6 mens du stryker.

Vario plus steam

For å få ekstra mye damp trykker du inn dampregulatoren (6) i høyst 30 sekunder. Temperaturvelgeren (7) må stå på det ensfargete røde området.

Presisjonssprøyting (Precision Shot) Trykk på presisjonssprøytingsknappen (4) 3–4 ganger før bruk for å aktivere den. Trykk på presisjonssprøytingsknappen i intervaller på minst 5 sekunder for å få kraftig dampsprøyting med forbehandlingsdamp. Presisjonssprøyting kan aktiveres ved tørrstryking. Men da må temperaturvelgeren (7) stå på det ensfar- gete røde området.

Advarsel: Det kommer varm damp ut av forbehandlingsdysene.

Sprayfunksjonen

Trykk på sprayknappen (5).

Tørrstryking

Sett dampregulatoren (6) i stilling «0» (= damp av).

D Tekstilbeskytter

(bare på modell SI 17780)

Før du setter på tekstilbeskytteren (10) for første gang, skal du stryke i ca. 2 minutter

30

Image 30
Contents ProStyle 0800 783 70 Braun Infolines 00 800 27 28 6408 44 88 40 800 509Temp. OK Vario steam Cleaning the anti-calc valve Inbetriebnahme DeutschGerätebeschreibung BügelnNach dem Bügeln Mögliche Probleme und deren BehebungTextile Protector Pflege und ReinigungGarantie Description Important SafeguardsEnglish Before starting offTrouble-shooting guide Maintenance and cleaningCleaning the anticalc valve Decalcifying/anticalc systemGuarantee For UK onlyPrécautions importantes FrançaisAvant utilisation Fonction vapeurNettoyage de la tige anti-calcaire Après le repassageEntretien et nettoyage Détartrage / système anti-calcaireProblèmes Solutions Guide de dépannageClause spéciale pour la France Antes de empezar EspañolDescripción PlanchadoLimpieza de la válvula antical Después del planchadoConservación y limpieza Descalcificación/sistema anticalGarantía Resolución de problemasProblema Solución Solo para EspañaAntes de começar PortuguêsDescrição Passar a ferroManutenção e limpeza Protector de Tecidos delicados Textile ProtectorDepois da passagem a ferro Limpeza da válvula anticalcárioGarantia Resolução de problemasProblema Solução Só para PortugalMessa ItalianoDescrizione StiraturaPulizia della valvola anti-calcare Dopo la stiraturaManutenzione e Pulizia Sistema decalcificante/anti- calcareGaranzia Voor het in gebruik nemen NederlandsBeschrijving StrijkenDe antikalkstift schoonmaken Na het strijkenOnderhoud en schoonmaken Ontkalken/antikalk systeemOplossen van problemen Probleema OplossingFør du begynder DanskBeskrivelse StrygningRengøring af anti-kalkventilen Efter strygningVedligeholdelse og rengøring Afkalknings/antikalksystemGaranti Stryke NorskFør du begynner TekstilbeskytterEtter stryking ProblemløsingAvkalking/antikalk-systemet Vedlikehold og rengjøringGaranti Praktiska anvisningar SvenskaBeskrivning Att strykaRengöring av kalkuppsamlaren Efter strykningSkötsel och rengöring FelsökningsguideGaranti Ennen käyttöönottoa SuomiLaitteen osat SilittäminenHuolto ja puhdistus Protector-lisäpohjaSilityksen jälkeen Kalkinpoistoventtiilin puhdistusTakuu Praktyczne wskazówki przed rozpocz´ciem prasowania PolskiOpis urzàdzenia PrasowaniePiel´gnacja i czyszczenie Nak∏adka zapobiegajàca wyb∏yszczaniu ciemnych tkaninPo prasowaniu Czyszczenie zaworu antykamieniowegoProblem Wykrywanie i usuwanie awariiiÎehlení PopisNeÏ zaãnete Ïehlit Pára Vario plusÚdrÏba a ãi‰tûní Textilní protektorPo Ïehlení Âi‰tûní odvápÀovacího ventiluZáruka ˘m zaãnete ÏehliÈ ÎehleniePara Vario plus Âistenie odvápÀovacieho ventilu Textiln˘ protektorÚdrÏba a ãistenie Systém odvápÀovaniaOdstraÀovanie problémov Problém OdstránenieVasalás Készülék részeiBekapcsolás elŒtt Általános tudnivalókKarbantartás és tisztítás Textile ProtectorVasalást követŒen VízkŒtelenítŒ szelep tisztításaGarancia Baµlamadan önce TürkçeAçıklamalar ÜtülemeÜtüleme Sonrası Çeµitli Problemler ve ÇözümleriKumaµ Koruyucu Ek Taban Bakım ve TemizlemePage ‰¤ÚˆÌ· Vario steamVario plus steam ˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È Î·ı·ÚÈÛÌfi˜ ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ˘Ê·ÛÌ¿ÙˆÓªÂÙ¿ ÙÔ Ûȉ¤ÚˆÌ· ·ı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ ‚·Ï‚›‰·˜ ÚÔÛÙ·Û›·˜ ·fi Ù· ¿Ï·Ù·‰ËÁfi˜ Â›Ï˘Û˘ ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ ‹ Î·È Î·ıfiÏÔ˘ ·ÙÌfi˜ÉÔËÒ‡ÌË ÈÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í Ì‡˜‡Ú¸ „·‰ËÚ¸‡ÍÒËχθÌ˚È Ô‡ ÌıÓ‰Ë Ë ˜ËÒÚ͇ ‡Ò‡‰Í‡ Textile ProtectorÈÓÒΠ„·ÊÂÌËfl ˜Ë˘ÂÌË Í·ԇ̇ Ô‰ÓÚ‚‡- ˘‡˛˘Â„Ó Í‡Î¸ˆËÌËÓ‚‡ÌËÂʯÂÌË ÔÓ·ÎÂÏi ÙËÏ˚ Braun ÔÓ Úâîâùóìû +7 495 258 62 ÉÔËÒËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ Ç ÏÓÊ̇ Á‡ÌÛ˛‚‡ÚË Ô‡ÒÍÛ Û ‚Ó‰Û ‡·Ó ¥Ì¯¥ ¥‰ËÌËËÒÚ¥È ‰Îfl Á‡ıËÒÚÛ Ú͇ÌËÌ ¥‰„ÓÚӂ͇ ‰Ó Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl‡ÒÛ‚‡ÌÌfl ¥ÒÎfl Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌflËËÒÚÂχ ‰Â͇θˆ¥ÌÛ‚‡ÌÌfl ÓˢÂÌÌfl Ú‡ ‰Ó„Îfl‰ÓˢÂÌÌfl ÔÓÚË̇ÍËÔÌÓ„Ó Á‡Ú‚ÓÛ ÅÓÊÎË‚¥ ÌÂÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¥ Ú‡ ÒÔÓÒÓ·Ë ªı ÛÒÛÌÂÌÌfl‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË ‰Îfl ·ËÚ‚ Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡ Ò¥Ú͇Page Page Page Page Page