Braun 4661 Svenska, Beskrivning, Praktiska anvisningar, Att stryka, Viktiga säkerhetsföreskrifter

Page 33

Svenska

Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att bli nöjd med ditt nya ångstrykjärn från Braun.

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Viktiga säkerhetsföreskrifter

Läs igenom bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda strykjärnet. Behåll bruksanvisningen under hela strykjärnets livstid.

Denna apparat är endast avsedd för hemmabruk.

Kontrollera att spänningen i vägguttaget stämmer överens med den spänning som anges på strykjärnet.

Dra ur kontakten ur vägguttaget innan du fyller på vatten. Dra alltid i kontakten, inte i sladden.

Sladden får aldrig komma i kontakt med heta föremål eller med stryksulan.

Doppa aldrig strykjärnet i vatten eller i andra vätskor.

Strykjärnet måste användas och ställas på en stabil yta.

När du tar en paus i strykningen ska du alltid placera strykjärnet i upprätt läge på högkant och kontrollera att det är placerat på en stabil yta.

Strykjärnet får inte lämnas obevakat medan kontakten är ansluten till vägguttag.

Förvara strykjärnet utom räckhåll för barn, särskilt när du använder funktionen för «Precision Shot». Elektriska strykjärn når höga temperaturer när de används och het ånga kan förorsaka brännskador.

Stryk eller ånga aldrig kläder medan du har dem på dig.

Strykjärnet får inte användas om man har tappat det, om det finns synliga tecken på skada eller om det läcker. Kontrollera regelbundet att sladden inte är skadad.

Om strykjärnet är trasigt (inklusive sladden), sluta att använda strykjärnet och

lämna in det till en auktoriserad Braun- serviceverkstad för reparation. Felaktiga eller okvalificerade reparationer kan orsaka olyckor och skada användaren. Braun elektriska produkter uppfyller gällande säkerhetsföreskrifter.

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

A Beskrivning

1 Munstycken för preparering

2 Munstycke för vattenspray

3 Öppning för vattentank

4 Knapp för precisionsstråle

5 Knapp för vattenspray

6Ångregulator

7Temperaturväljare

8Kontrollampa för temperatur

9Strykjärnets häl

10Textilskydd (Textile Protector) (endast SI 17780)

B Praktiska anvisningar

Du kan använda vanligt kranvatten. Om du har extremt hårt vatten är det dock bäst att använda en blandning av 50 % kranvatten och 50 % destillerat vatten. Fyll vatten-tanken till «max» markeringen. Använd aldrig enbart destillerat vatten. Tillsätt aldrig tillsatser (t.ex. stärkelse) i vattnet.

Stäng av ångregulatorn («0» = ånga av) innan du fyller på med vatten.

Håll strykjärnet något lutat, som visas i B, och fyll vattentanken till markeringen «max».

Placera strykjärnet upprätt, på dess häl, och anslut kontakten till vägguttag.

Välj temperatur enligt strykguiden som du hittar på strykjärnets häl eller på etiketten i klädesplagget.

Kontrollampan (8) släcks när strykjärnet har kommit upp i önskad temperatur (efter ca 1 1/2 min).

C Att stryka

Varierbar ånga

Du kan välja ång-kvantitet genom att vrida på ångregulatorn (6) inom en räckvidd från «0» till «6».

För ångstrykning måste temperaturväljaren

(7)vara inställd inom det rödmarkerade området.

Vid normal strykning rekommenderar vi att ångreglaget är inställt på ett mel- lanläge. Endast vid strykning av linne, tjocka bomullsmaterial eller liknande material rekommenderar vi maximal ånga. Viktigt: Vrid inte ångregulatorn bortom inställning «6» samtidigt som du stryker.

Varierbar extra ånga

Tryck på ångregulatorn (6) i maximalt 30 sekunder för att få extra ånga. Temperaturväljaren (7) måste vara inställd inom det rödmarkerade området.

Precisionsstråle

Tryck på knappen för precisionsstråle (Precision Shot) (4) 3 till 4 gånger före användning för att aktivera den.

Tryck på knappen för precisionsstråle i intervaller av åtminstone 5 sekunder för att få en kraftfull ångstråle med preparerande ånga. Precisionstrålen kan vara aktiverad när man stryker utan ånga. Temperaturväljaren måste emellertid vara inställd inom det rödmarkerade området. Viktigt: Het ånga kommer ut ur mun- styckena för preparering.

Sprayfunktion

Tryck på knappen för vattenspray (5).

Strykning utan ånga

Vrid ångregulatorn (6) till position «0» (= ånga av).

33

Image 33
Contents ProStyle 08 44 88 40 Braun Infolines 00 800 27 28 640800 783 70 800 509Temp. OK Vario steam Cleaning the anti-calc valve Gerätebeschreibung DeutschInbetriebnahme BügelnTextile Protector Mögliche Probleme und deren BehebungNach dem Bügeln Pflege und ReinigungGarantie English Important SafeguardsDescription Before starting offCleaning the anticalc valve Maintenance and cleaningTrouble-shooting guide Decalcifying/anticalc systemFor UK only GuaranteeAvant utilisation FrançaisPrécautions importantes Fonction vapeurEntretien et nettoyage Après le repassageNettoyage de la tige anti-calcaire Détartrage / système anti-calcaireProblèmes Solutions Guide de dépannageClause spéciale pour la France Descripción EspañolAntes de empezar PlanchadoConservación y limpieza Después del planchadoLimpieza de la válvula antical Descalcificación/sistema anticalProblema Solución Resolución de problemasGarantía Solo para EspañaDescrição PortuguêsAntes de começar Passar a ferroDepois da passagem a ferro Protector de Tecidos delicados Textile ProtectorManutenção e limpeza Limpeza da válvula anticalcárioProblema Solução Resolução de problemasGarantia Só para PortugalDescrizione ItalianoMessa StiraturaManutenzione e Pulizia Dopo la stiraturaPulizia della valvola anti-calcare Sistema decalcificante/anti- calcareGaranzia Beschrijving NederlandsVoor het in gebruik nemen StrijkenOnderhoud en schoonmaken Na het strijkenDe antikalkstift schoonmaken Ontkalken/antikalk systeemProbleema Oplossing Oplossen van problemenBeskrivelse DanskFør du begynder StrygningVedligeholdelse og rengøring Efter strygningRengøring af anti-kalkventilen Afkalknings/antikalksystemGaranti Før du begynner NorskStryke TekstilbeskytterAvkalking/antikalk-systemet ProblemløsingEtter stryking Vedlikehold og rengjøringGaranti Beskrivning SvenskaPraktiska anvisningar Att strykaSkötsel och rengöring Efter strykningRengöring av kalkuppsamlaren FelsökningsguideGaranti Laitteen osat SuomiEnnen käyttöönottoa SilittäminenSilityksen jälkeen Protector-lisäpohjaHuolto ja puhdistus Kalkinpoistoventtiilin puhdistusTakuu Opis urzàdzenia PolskiPraktyczne wskazówki przed rozpocz´ciem prasowania PrasowaniePo prasowaniu Nak∏adka zapobiegajàca wyb∏yszczaniu ciemnych tkaninPiel´gnacja i czyszczenie Czyszczenie zaworu antykamieniowegoWykrywanie i usuwanie awariii ProblemNeÏ zaãnete Ïehlit PopisÎehlení Pára Vario plusPo Ïehlení Textilní protektorÚdrÏba a ãi‰tûní Âi‰tûní odvápÀovacího ventiluZáruka ˘m zaãnete ÏehliÈ ÎehleniePara Vario plus ÚdrÏba a ãistenie Textiln˘ protektorÂistenie odvápÀovacieho ventilu Systém odvápÀovaniaProblém Odstránenie OdstraÀovanie problémovBekapcsolás elŒtt Készülék részeiVasalás Általános tudnivalókVasalást követŒen Textile ProtectorKarbantartás és tisztítás VízkŒtelenítŒ szelep tisztításaGarancia Açıklamalar TürkçeBaµlamadan önce ÜtülemeKumaµ Koruyucu Ek Taban Çeµitli Problemler ve ÇözümleriÜtüleme Sonrası Bakım ve TemizlemePage ‰¤ÚˆÌ· Vario steamVario plus steam ªÂÙ¿ ÙÔ Ûȉ¤ÚˆÌ· ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ˘Ê·ÛÌ¿ÙˆÓ˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È Î·ı·ÚÈÛÌfi˜ ·ı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ ‚·Ï‚›‰·˜ ÚÔÛÙ·Û›·˜ ·fi Ù· ¿Ï·Ù·‹ Î·È Î·ıfiÏÔ˘ ·ÙÌfi˜ ‰ËÁfi˜ Â›Ï˘Û˘ ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓÉÔËÒ‡ÌË ÈÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í Ì‡˜‡Ú¸ „·‰ËÚ¸‡ÍÒËχθÌ˚È Ô‡ ÈÓÒΠ„·ÊÂÌËfl ‡Ò‡‰Í‡ Textile ProtectorÌıÓ‰Ë Ë ˜ËÒÚ͇ ˜Ë˘ÂÌË Í·ԇ̇ Ô‰ÓÚ‚‡- ˘‡˛˘Â„Ó Í‡Î¸ˆËÌËÓ‚‡ÌËÂʯÂÌË ÔÓ·ÎÂÏi ËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÉÔËÒÙËÏ˚ Braun ÔÓ Úâîâùóìû +7 495 258 62 Ç ÏÓÊ̇ Á‡ÌÛ˛‚‡ÚË Ô‡ÒÍÛ Û ‚Ó‰Û ‡·Ó ¥Ì¯¥ ¥‰ËÌË‡ÒÛ‚‡ÌÌfl ¥‰„ÓÚӂ͇ ‰Ó Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌflËÒÚ¥È ‰Îfl Á‡ıËÒÚÛ Ú͇ÌËÌ ¥ÒÎfl Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌflÓˢÂÌÌfl ÔÓÚË̇ÍËÔÌÓ„Ó Á‡Ú‚ÓÛ ÓˢÂÌÌfl Ú‡ ‰Ó„Îfl‰ËËÒÚÂχ ‰Â͇θˆ¥ÌÛ‚‡ÌÌfl ÅÓÊÎË‚¥ ÌÂÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¥ Ú‡ ÒÔÓÒÓ·Ë ªı ÛÒÛÌÂÌÌfl‰Îfl ·ËÚ‚ Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡ Ò¥Ú͇ ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏËPage Page Page Page Page