Blomberg WNF 7361 SCE20 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit, Installation/Aufstellung

Page 18

1 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit

In diesem Abschnitt finden Sie Hinweise, die für Ihre und die Sicherheit anderer Personen unerlässlich sind. Halten Sie sich unbedingt an diese Hinweise, damit es nicht zu Verletzungen oder Sachschäden kommt. Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen erlöschen sämtliche Garantieansprüche.

Allgemeine Sicherheit

Kinder ab 8 Jahren und Menschen, die unter körperlichen/geistigen Einschränkungen oder eingeschränkter Wahrnehmung leiden, sowie unerfahrene Personen dürfen das Gerät nur dann nutzen, wenn sie beaufsichtigt werden und zuvor über den sicheren Einsatz des Gerätes und über mögliche Gefahren aufgeklärt wurden. Kinder dürfen niemals mit dem Gerät spielen oder das Gerät manipulieren.

Reinigungs- und Wartungsaufgaben sollten Kindern nur dann gestattet werden, wenn sie ständig von einem verantwortungsbewussten Erwachsenen beaufsichtigt werden.

Stellen Sie das Gerät niemals auf Teppichen, Teppichböden oder ähnlichen Unterlagen auf: Durch mangelnde Luftzirkulation unterhalb des Gerätes kann es ansonsten zur Überhitzung elektrischer

Komponenten kommen. Dies kann zu Problemen mit Ihrem Gerät führen.

Benutzen Sie das Gerät nicht, falls Netzkabel oder

Netzstecker beschädigt sind! Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.

Lassen Sie eine 16 A-Sicherung durch einen qualifizierten Elektriker installieren, sofern der

Stromanschluss am Aufstellungsort des Gerätes nicht auf diese Weise abgesichert sein sollte.

Bei Fehlfunktionen darf das Gerät erst dann wieder in

Betrieb genommen werden, nachdem es durch den autorisierten Kundendienst repariert wurde. Es besteht

Stromschlaggefahr!

Nach einem Stromausfall setzt das Gerät den Betrieb wieder automatisch fort. Wenn Sie ein Programm abbrechen möchten, schauen Sie sich bitte den Abschnitt „Programm abbrechen“ an.

Schließen Sie das Gerät an eine

Schutzkontaktsteckdose an, die mit einer ausreichend dimensionierten Sicherung abgesichert wurde – schauen Sie sich dazu die Tabelle „Technische Daten“ an. Die Installation der Schutzerde muss grundsätzlich von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt werden. Wir haften nicht für jegliche Schäden, die durch mangelhafte, nicht den örtlichen Vorschriften entsprechende, Erdung entstehen.

Wasserzulauf- und Wasserablaufschläuche müssen fixiert und dürfen nicht beschädigt werden. Andernfalls kann Wasser auslaufen.

Öffnen Sie niemals die Tür des Gerätes, nehmen

Sie niemals den Filter heraus, wenn sich noch Wasser in der Trommel befindet. Andernfalls besteht

Überschwemmungsgefahr und Verletzungsgefahr durch heißes Wasser.

Versuchen Sie niemals, die Waschmaschinentür mit Gewalt zu öffnen. Die Waschmaschinentür lässt sich erst ein paar Minuten nach dem Ende des Waschzyklus

18

öffnen. Falls Sie versuchen, die Tür gewaltsam zu öffnen, können Tür und Sperrmechanismus beschädigt werden.

Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.

Gießen Sie niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten direkt auf das Gerät! Es besteht Stromschlaggefahr!

Berühren Sie den Stecker niemals mit feuchten oder gar nassen Händen! Ziehen Sie den Netzstecker niemals, indem Sie am Kabel ziehen: Fassen Sie grundsätzlich den Stecker selbst.

Verwenden Sie ausschließlich für Waschmaschinen geeignete Waschmittel, Weichspüler und Zusatzstoffe.

Halten Sie sich an die Hinweise auf Pflegeetiketten und auf der Waschmittelpackung.

Vor Aufstellung, Wartung, Reinigung und vor

Reparaturen muss unbedingt der Netzstecker gezogen werden.

Lassen Sie Installations- und Reparaturarbeiten grundsätzlich vom autorisierten Kundendienst ausführen. Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, die durch den Eingriff nicht autorisierter Personen entstehen.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Produkt wurde für den Hausgebrauch entwickelt. Es darf nicht für kommerzielle Zwecke und nicht außerhalb seines bestimmungsgemäßen

Einsatzgebietes eingesetzt werden.

Das Gerät darf nur zum Waschen und Spülen von

Textilien verwendet werden, die entsprechend gekennzeichnet sind.

Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, die durch falschen Gebrauch oder unsachgemäßen Transport entstehen.

Sicherheit von Kindern

Elektrogeräte können für Kinder gefährlich sein. Halten Sie Kinder im Betrieb daher unbedingt vom Gerät fern. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Nutzen Sie die Kindersicherung, damit Kinder das Gerät nicht manipulieren können.

Vergessen Sie nicht, die Tür des Gerätes zu schließen, wenn Sie den Raum verlassen.

Lagern Sie sämtliche Wasch- und Zusatzmittel an einem sicheren Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern.

2 Installation/Aufstellung

Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten Kundendienst in Ihrer Nähe installieren. Wenn Sie Ihre Maschine betriebsbereit machen, achten Sie darauf, dass Wasserzulauf und Wasserablauf in einwandfreiem Zustand sind (schauen Sie dazu auch in die Bedienungsanleitung), ehe Sie sich an den Kundendienst wenden. Falls dies nicht der Fall sein sollte, lassen Sie die nötigen Arbeiten durch einen qualifizierten Klempner und/oder Techniker ausführen.

C

Die Vorbereitung des Aufstellungsortes, der Wasserzu-

 

und -ableitung sowie des elektrischen Anschlusses sind

 

Sache des Kunden.

DE

 

Image 18
Contents Πλυντήριο Ρούχων Important safety instructions InstallationRemoving packaging reinforcement Connecting water supplyConnecting to the drain Removing the transportation locksFirst use Adjusting the feetElectrical connection Disposing of packaging materialPreparation Part of the drum in future washings Using gel and tablet detergentUsing starch Prewash functionUsing limescale remover Tips for efficient washingAlways follow instructions on the package Preparing the machine Operating the productControl panel Programme selectionSpecial programmes Temperature selectionAdditional programmes Spin speed selectionProgramme and consumption table VoltageAuxiliary function selection Starting the programmeChild Lock Loading door lock Canceling the programmeProgress of programme End of programmeCleaning the water intake filters Maintenance and cleaningCleaning the detergent drawer Draining remaining water and cleaning the pump filterEco Stand-by mode power W Off-mode power W Technical specifications Total current a Total power W Models ENFoam is overflowing from the detergent drawer TroubleshootingProgramme cannot be started or selected DetergentPage Allgemeine Sicherheit Installation/AufstellungWichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bestimmungsgemäßer GebrauchTransportsicherungen entfernen Der richtige AufstellungsortTransportstabilisatoren entfernen WasseranschlussElektrischer Anschluss Wasserablauf anschließenFüße einstellen Abpumpen zu erleichtern, darf das Ende desVorbereitung Die richtige Wäschemenge Wäsche in die Maschine gebenWaschmittel und Weichspüler verwenden Anweisungen auf der Verpackung Schublade geben FlüssigwaschmittelBenutzen Sie den Messbecher des Gel- und Tab-WaschmittelVerschmutzungsgrad Kleidung Helle Farben und Buntwäsche Dunkle FarbenWeißwäsche Seide Maschine vorbereiten BedienungBedienfeld ProgrammauswahlTemperatur auswählen Zusätzliche ProgrammeSpezialprogramme Schleudergeschwindigkeit auswählenProgramm- und Verbrauchstabelle WählbarSowie Schwankungen der Versorgungsspannung ändern Zusatzfunktionen auswählen Programmfortschritt Programm startenKindersicherung TürsperreProgrammende Reinigung und WartungProgramme abbrechen Waschmittelschublade reinigenMetallgegenständen zu lösen Sie den Pumpenfilter herausWasser bei Geräten ohne Notfall-Ablaufschlauch ablassen Maximaler Strom a Gesamtleistung W Technische DatenModelle DE Schleudergeschwindigkeit U/min, maxGleichmäßiger verteilen und erneut schleudern ProblemlösungProgramme lassen sich nicht starten oder auswählen Schaum tritt aus der Waschmittelschublade ausPage Γενικά για την ασφάλεια Προβλεπόμενη χρήσηΣχετικά με την ασφάλεια των παιδιών Κατάλληλη θέση εγκατάστασης Σύνδεση της παροχής νερούΣύνδεση με την αποχέτευση Ρύθμιση των ποδιών Πρώτη χρήσηΤελική διάθεση της παλιάς συσκευής Απόρριψη των υλικών συσκευασίαςΜεταφορά της συσκευής +Ταξινόμηση των ρούχωνΧρήση απορρυπαντικού και μαλακτικού Να αφήσουν κατάλοιπα στο διαμέρισμα Ευθείας στο τύμπανο πριν το πλύσιμοΤα απορρυπαντικά σε ταμπλέτες μπορεί Απορρυπαντικού. Αν αντιμετωπίσετε τέτοιοΠρακτικές συμβουλές για αποδοτικό πλύσιμο Επιλογή προγράμματος Χειρισμός της συσκευής Πίνακας ελέγχουΠροετοιμασία της συσκευής Κύρια προγράμματαΕπιλογή θερμοκρασίας Πρόσθετα προγράμματαΕιδικά προγράμματα Επιλογή ταχύτητας περιστροφής στυψίματοςΠίνακας προγραμμάτων και καταναλώσεων Επιλογή βοηθητικών λειτουργιών Εξέλιξη του προγράμματος Εκκίνηση του προγράμματοςΚλείδωμα προστασίας Κλείδωμα πόρτας φόρτωσηςΑκύρωση του προγράμματος Τέλος του προγράμματοςSports Συνολικό ρεύμα a Συνολική ισχύς W Αριθμός στροφών στυψίματος σ.α.λ. μέγΠοιότητας του προϊόντος Συσκευή δονείται ή κάνει θόρυβο Το πρόγραμμα δεν μπορεί να ξεκινήσει ή να επιλεγείΝερό στη συσκευή Στο τέλος του προγράμματος τα ρούχα παραμένουν βρεγμέναPage Sicurezza generale InstallazioneIstruzioni importanti per la sicurezza Uso previstoRimozione dei blocchi di trasporto Posizione adeguata di montaggioRimozione dei rinforzi dellimballaggio Collegamento della fornitura idricaPrimo utilizzo Regolazione dei piediniCollegamento elettrico Troppo lungo, tagliarloPreparazione Uso di detersivo e ammorbidente Uso di un agente anticalcare Uso dellapprettoNon usare candeggina e detersivo mescolandoli Seguire sempre le istruzioni sulla confezioneConsigli per un lavaggio efficace Preparazione dellelettrodomestico Funzionamento del prodottoPannello di controllo Selezione del programmaSelezione della temperatura Programmi aggiuntiviProgrammi speciali Selezione velocità centrifugaTabella Programma e consumo SelezionabileModifiche della tensione elettrica Selezione funzione ausiliaria Avvio del programmaBlocco sportello di carico Blocco bambiniAvanzamento del programma Cambiare le selezioni dopo che il programma è iniziatoPulizia del cassetto del detersivo Manutenzione e puliziaFine del programma Pulire i filtri di ingresso dellacquaSportello Corrente totale a Energia totale W Specifiche tecnicheModelli IT Velocità centrifugagpm maxRicerca e risoluzione dei problemi