Blomberg WNF 7361 SCE20 Wasserablauf anschließen, Füße einstellen, Elektrischer Anschluss

Page 20

Wasser und daraus entstehende Wasserschäden zu vermeiden, halten Sie die Wasserhähne geschlossen, wenn Sie die Maschine nicht benutzen.

Wasserablauf anschließen

Das Ende des Wasserablaufschlauches muss direkt an den Wasserablauf (Abfluss) in der Wand oder am Waschbecken angeschlossen werden.

A Ansonsten kann es zu Überschwemmungen kommen, falls sich der Schlauch beim Abpumpen des Wassers lösen sollte. Bei hohen Waschtemperaturen besteht Verbrühungsgefahr! Damit es nicht zu unangenehmen Situationen kommt und damit Wasserzu-/-ablauf reibungslos funktionieren, fixieren Sie das Ende des Ablaufschlauches so, dass es sich keinesfalls lösen kann.

Der Schlauch sollte in einer Höhe von mindestens 40 und maximal 100 cm angeschlossen werden.

Wenn der Ablaufschlauch zuerst am Boden (bis etwa

40 cm über dem Boden) und danach wieder nach oben verläuft, kann es zu Schwierigkeiten beim Wasserablauf kommen; es kann vorkommen, dass die Wäsche beim Herausnehmen noch sehr nass ist. Halten Sie sich deshalb an die in der Abbildung angegebenen Höhen.

Damit kein verschmutztes Wasser in die Maschine zurücklaufen kann und um der Maschine das

Abpumpen zu erleichtern, darf das Ende des

Schlauches nur maximal 15 cm tief in den Ablauf eingeführt werden. Falls das Schlauchende zu lang sein sollte, schneiden Sie ein Stück ab.

Das Schlauchende sollte nicht gebogen werden, es sollte nicht darauf getreten werden und es darf nicht zwischen Ablauf und Maschine eingeklemmt werden.

Falls der Schlauch zu kurz sein sollte, können Sie einen Original-Verlängerungsschlauch verwenden. Die Gesamtlänge des Schlauches ab Austrittspunkt aus der Maschine darf 3,2 m nicht überschreiten.

Um ein Auslaufen von Wasser zu vermeiden, müssen Ablaufschlauch und Verlängerungsschlauch mit einer passenden Schelle gesichert werden, damit sich die

Verbindung nicht lösen und kein Wasser austreten kann.

Füße einstellen

A Damit Ihre Maschine leise und vibrationsfrei arbeiten kann, muss sie absolut gerade und ausbalanciert stehen. Sie balancieren die Maschine aus, indem Sie die Füße entsprechend einstellen. Sollte das Gerät nicht fest und gerade stehen, kann es sich im Betrieb bewegen, stark vibrieren und gegen andere Gegenstände oder Möbelstücke stoßen.

20

1.Lösen Sie die Kontermuttern an den Füßen von Hand.

2.Stellen Sie die Füße so ein, dass das Gerät stabil und absolut gerade steht.

3.Ziehen Sie die Kontermuttern anschließend mit der Hand an.

A Lösen Sie die Kontermuttern grundsätzlich nur mit den Händen, benutzen Sie keinerlei Werkzeuge dafür. Andernfalls kann es zu Beschädigungen kommen.

Elektrischer Anschluss

Schließen Sie das Gerät an eine Schutzkontaktsteckdose an, die mit einer ausreichend dimensionierten Sicherung abgesichert wurde – schauen Sie sich dazu die Tabelle „Technische Daten“ an. Wir haften nicht für jegliche Schäden, die durch mangelhafte, nicht den örtlichen Vorschriften entsprechende, Erdung entstehen.

Der Anschluss muss gemäß örtlichen Vorschriften erfolgen.

Der Netzstecker muss nach der Installation frei zugänglich bleiben.

Angaben zu Spannung und erforderlicher Absicherung durch Sicherung oder Unterbrecher finden Sie im Abschnitt „Technische Daten“. Falls Ihre Stromversorgung mit einer geringeren als einer 16 A-Sicherung ausgestattet ist, lassen Sie eine 16 A-Sicherung durch einen qualifizierten Elektriker installieren.

Die angegebene Spannung muss mit Ihrer Netzspannung übereinstimmen.

Schließen Sie das Gerät nicht über Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen an.

B Beschädigte Netzkabel müssen durch den autorisierten Kundendienst ersetzt werden.

DE

Image 20
Contents Πλυντήριο Ρούχων Important safety instructions InstallationConnecting water supply Connecting to the drainRemoving packaging reinforcement Removing the transportation locksAdjusting the feet Electrical connectionFirst use Disposing of packaging materialPreparation Using gel and tablet detergent Using starchPart of the drum in future washings Prewash functionAlways follow instructions on the package Using limescale removerTips for efficient washing Operating the product Control panelPreparing the machine Programme selectionTemperature selection Additional programmesSpecial programmes Spin speed selectionProgramme and consumption table VoltageChild Lock Auxiliary function selectionStarting the programme Canceling the programme Progress of programmeLoading door lock End of programmeMaintenance and cleaning Cleaning the detergent drawerCleaning the water intake filters Draining remaining water and cleaning the pump filterEco Technical specifications Total current a Total power WStand-by mode power W Off-mode power W Models ENTroubleshooting Programme cannot be started or selectedFoam is overflowing from the detergent drawer DetergentPage Installation/Aufstellung Wichtige Hinweise zu Ihrer SicherheitAllgemeine Sicherheit Bestimmungsgemäßer GebrauchDer richtige Aufstellungsort Transportstabilisatoren entfernenTransportsicherungen entfernen WasseranschlussWasserablauf anschließen Füße einstellenElektrischer Anschluss Abpumpen zu erleichtern, darf das Ende desVorbereitung Waschmittel und Weichspüler verwenden Die richtige WäschemengeWäsche in die Maschine geben Schublade geben Flüssigwaschmittel Benutzen Sie den Messbecher desAnweisungen auf der Verpackung Gel- und Tab-WaschmittelWeißwäsche Seide Verschmutzungsgrad KleidungHelle Farben und Buntwäsche Dunkle Farben Bedienung BedienfeldMaschine vorbereiten ProgrammauswahlZusätzliche Programme SpezialprogrammeTemperatur auswählen Schleudergeschwindigkeit auswählenSowie Schwankungen der Versorgungsspannung ändern Programm- und VerbrauchstabelleWählbar Zusatzfunktionen auswählen Programm starten KindersicherungProgrammfortschritt TürsperreReinigung und Wartung Programme abbrechenProgrammende Waschmittelschublade reinigenWasser bei Geräten ohne Notfall-Ablaufschlauch ablassen Metallgegenständen zu lösenSie den Pumpenfilter heraus Technische Daten Modelle DEMaximaler Strom a Gesamtleistung W Schleudergeschwindigkeit U/min, maxProblemlösung Programme lassen sich nicht starten oder auswählenGleichmäßiger verteilen und erneut schleudern Schaum tritt aus der Waschmittelschublade ausPage Σχετικά με την ασφάλεια των παιδιών Γενικά για την ασφάλειαΠροβλεπόμενη χρήση Σύνδεση με την αποχέτευση Κατάλληλη θέση εγκατάστασηςΣύνδεση της παροχής νερού Ρύθμιση των ποδιών Πρώτη χρήσηΑπόρριψη των υλικών συσκευασίας Μεταφορά της συσκευήςΤελική διάθεση της παλιάς συσκευής +Ταξινόμηση των ρούχωνΧρήση απορρυπαντικού και μαλακτικού Ευθείας στο τύμπανο πριν το πλύσιμο Τα απορρυπαντικά σε ταμπλέτες μπορείΝα αφήσουν κατάλοιπα στο διαμέρισμα Απορρυπαντικού. Αν αντιμετωπίσετε τέτοιοΠρακτικές συμβουλές για αποδοτικό πλύσιμο Χειρισμός της συσκευής Πίνακας ελέγχου Προετοιμασία της συσκευήςΕπιλογή προγράμματος Κύρια προγράμματαΠρόσθετα προγράμματα Ειδικά προγράμματαΕπιλογή θερμοκρασίας Επιλογή ταχύτητας περιστροφής στυψίματοςΠίνακας προγραμμάτων και καταναλώσεων Επιλογή βοηθητικών λειτουργιών Εκκίνηση του προγράμματος Κλείδωμα προστασίαςΕξέλιξη του προγράμματος Κλείδωμα πόρτας φόρτωσηςΑκύρωση του προγράμματος Τέλος του προγράμματοςSports Ποιότητας του προϊόντος Συνολικό ρεύμα a Συνολική ισχύς WΑριθμός στροφών στυψίματος σ.α.λ. μέγ Το πρόγραμμα δεν μπορεί να ξεκινήσει ή να επιλεγεί Νερό στη συσκευήΣυσκευή δονείται ή κάνει θόρυβο Στο τέλος του προγράμματος τα ρούχα παραμένουν βρεγμέναPage Installazione Istruzioni importanti per la sicurezzaSicurezza generale Uso previstoPosizione adeguata di montaggio Rimozione dei rinforzi dellimballaggioRimozione dei blocchi di trasporto Collegamento della fornitura idricaRegolazione dei piedini Collegamento elettricoPrimo utilizzo Troppo lungo, tagliarloPreparazione Uso di detersivo e ammorbidente Uso dellappretto Non usare candeggina e detersivo mescolandoliUso di un agente anticalcare Seguire sempre le istruzioni sulla confezioneConsigli per un lavaggio efficace Funzionamento del prodotto Pannello di controlloPreparazione dellelettrodomestico Selezione del programmaProgrammi aggiuntivi Programmi specialiSelezione della temperatura Selezione velocità centrifugaModifiche della tensione elettrica Tabella Programma e consumoSelezionabile Selezione funzione ausiliaria Avvio del programmaBlocco bambini Avanzamento del programmaBlocco sportello di carico Cambiare le selezioni dopo che il programma è iniziatoManutenzione e pulizia Fine del programmaPulizia del cassetto del detersivo Pulire i filtri di ingresso dellacquaSportello Specifiche tecniche Modelli ITCorrente totale a Energia totale W Velocità centrifugagpm maxRicerca e risoluzione dei problemi