Inglis Home Appliances Washer manual Installationdansunencastrementouunplacard

Page 23

Installationdansunencastrementouunplacard-

Utilisation d'unensemble de superposition (accessoire)

.L

31'(7,6 cm)

__•

---_1 I_-

 

i

12"

(30,5 cm)

 

 

 

48poz

_v

 

 

(310 cm 2)

 

SECHEUSE

 

 

o

 

 

 

LAVEUSE

24 po2-}

v

(155crn2)

 

 

--_ I_.-

--_ I_-

---_1I_-

 

0" (0 cm) 0" (0 cm) 1" (2,5 cm)

AB

A.Encastrement

B. Vue lat_rale - placard ou endroit exigu

C. Porte de placard avec orifices d'entr_e d'air

R_sidence mobile - Specifications additionnelles concernant I'emplacement

Cette laveuse peut _tre installee dans une residence mobile. L'installation dolt _tre conforme aux dispositions de la norme Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 245, HUD Part 280).

Risque de choc electrique

Brancher sur une prise a 3 alveoies reii_e a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un cable de railonge,

Le non-respectde ces instructions peut causer un deces, un incendie ou un choc eiectrique.

Une alimentation de 120 volts, 60-Hz, CA seulement, de

15 ou 20 amperes, protegee par un fusible, est requise. On recommande d'utiliser un fusible ou un disjoncteur temporise. II est recommande de raccorder I'appareil sur un circuit distinct exclusif a cet appareil.

Cette laveuse comporte un cordon d'alimentation electrique trois broches pour liaison a la terre.

Pour minimiser les risques de choc electrique, on dolt brancher le cordon sur une prise de courant de configuration correspondante, & 3 alveoles, reliee a la terre et installee conformement aux codes et reglements Iocaux. Si une prise de courant de configuration correspondante n'est pas disponible, le client a la responsabilite et I'obligation de faire installer par un electricien qualifie une prise de courant correctement reliee a la terre.

Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct de liaison a la terre, il est recommande qu'un electricien qualifie v@ifie la qualite de la liaison a la terre.

Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour le raccordement la terre.

En cas de doute quant a la qualite de la liaison & la terre de la laveuse, consulter un electricien qualifie.

Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre ou le conducteur de liaison a la terre.

INSTRUCTIONS DE LIAISON A LATERRE

Pour une laveuse reli_e a la terre et connectee par un cordon :

Cette laveuse dolt _tre reliee a.la terre. En cas d'anomalie

de fonctionnement ou de panne, la liaison & la terre reduira le risque de choc electrique en offrant au courant electrique un itin@aire d'evacuation de moindre resistance. Cette laveuse est alimentee par un cordon electrique comportant un conducteur relie & la terre et une fiche de branchement munie d'une broche de liaison & la terre. La fiche dolt _tre branchee sur une prise de courant appropriee qui est bien installee et reliee b, la terre conformement & tousles codes et reglements Iocaux.

AVERTISSEIVIENT : Le raccordement incorrect de cet appareil au conducteur de liaison b,la terre peut susciter un risque de choc electrique. En cas de doute quant & la qualite de la liaison & la terre de I'appareil, consulter un electricien ou technicien d'entretien qualifie.

Ne pas modifier la fiche de branchement fournie avec I'appareil - si la fiche ne correspond pas & la configuration de la prise de courant, demander & un electricien qualifie d'installer une prise de courant convenable.

Pour une laveuse raccordee en permanence :

Cette laveuse dolt _tre raccordee a.un systeme de cb,blage

permanent en metal relie & la terre ou un conducteur relie & la terre dolt _tre en fonction avec les conducteurs de circuit

et raccordes & la borne de liaison & la terre ou la borne sur I'appareil menager.

23

Image 23
Contents Washer Tableof Contents Tabledes Matieres Your safety and the safety of others are very important WashersafetyInstallationrequirements 0cm0cm Washer DimensionsRecessed or closet installation Washer only Installation ClearancesTo install the machine, follow the steps below InstallationinstructionsS9.7- 88.9om Standpipe drain system wall or floor views a & BLaundry tub drain system view C Floor drain system view DCheck for leaks Connect the inlet hoses to the washerElectrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet DrapethepowercordovertheconsoleFirst Wash Cycle Without Laundry WasheruseRegular CasualPre Wash detergent compartment Choosing the Right DetergentTo fill dispenser compartments Extra Rinse Button PowerStop Position Casual Pre WashRegular Unloading LaundrytipsPreparing clothes for washing SortingWashercare Cleaning the exteriorCleaning the door seal Cleaning the dispenser drawerTo transport the washer TroubleshootingReinstalling the washer Residue or lint on load Washer makes noise or vibratesDispensers clogged or leaking Cycle too long Assistanceor ServiceLoad is wrinkled Gray whites, dingy colorsLifetime Limited Warranty on Stainless Steel Wash Drum Inglis WasherwarrantyONE-YEAR Full Warranty Second Through Tenth Year Limited Warranty on Outer TUBAvertissement Securitede LalaveuseDE SleCURITle Si vous avez Vous devrez Acheter EkigencesdinstallationPices fournies II vous faudra Dimensions de la laveuseEnsemble de superposition Utilisation dunensemble de superposition accessoire InstallationdansunencastrementouunplacardInstructionsdinstallation Pour empcher Ieaude vidange de refluer darts la laveuse Systme de vidange au plancher vue DSystme de vidange avec vier de buanderie vue C Connecter les tuyaux dalimentation a la laveuse Connecter les tuyaux dalimentationaux robinets deauVider les canalisations deau Vrifier sily a des fuitesNe pas enlever la broche de liaison a la terre Risque de choc lectriqueLe non=respect de ces instructions peut causer un Utilisationde LalaveuseStart wash Risque dincendieRemarques Pour tous les programmes de lavageChoix du dtergent appropri Pour remplir les compartiments du distributeurPosition darrt Bouton Power alimentationBouton Cycle programme Bouton Spin Speed vitesse dessorage Bouton Extra Rinse rinqage supplmentairePre Wash prlavage Tmoins lumineux de Itat davancementTOUT-ALLER RegulierPressage permanent Charge ConseilsdelessivagePreparation des vtements pour le lavage DchargementNettoyage de Iintrieur EntretiendelalaveuseRemise en marche de la laveuse Rinstallation de la laveusePreparation de la laveuse pour Ihiver Transport de la laveuseLa laveuse fait du bruit ou vibre DepannageLa laveuse ne se met pas en marche La laveuse sarrteRsidus ou charpie sur le linge La laveuse fuitDistributeurs obstrus ou ayant une fuite Charge trop mouillePorte verrouille h la fin du programme de lavage AssistanceouserviceProgramme trop long Whirlpool Canada LP ne paiera pas pour GarantiedelalaveuseinglisGarantie Complite DE UN AN DENTRAiNEMENT ET LES Poulies8577216