Inglis Home Appliances Washer Preparation de la laveuse pour Ihiver, Transport de la laveuse

Page 35

Remplacer les tuyaux d'arrivee d'eau apres cinq ans d'utilisation pour reduire le risque de defaillance intempestive. Inspecter periodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de deformation, de coupure et d'usure ou si une fuite se manifeste.

Lors du remplacement des tuyaux d'arrivee d'eau, inscrire la date du remplacement.

Installer et ranger la laveuse a I'abridu gel. L'eauqui peut rester dans les tuyaux risque d'abimer la laveuse en temps de gel. Si la

laveuse dolt faire I'objetd'un demenagement ou de remisage au cours d'une periode de gel, preparer I'appareil pour I'hiver.

Entretien en cas de non-utilisation ou de p_riode de vacances :

On ne dolt faire fonctionner la laveuse que Iorsqu'on est present. Si I'utilisateur dolt partir en vacances ou n'utilise pas la laveuse pendant une periode prolongee, il convient d'executer les operations suivantes :

Debrancher la laveuse ou deconnecter la source de courant electrique.

Fermer I'alimentation d'eau de la laveuse. Ceci aide a eviter les inondations accidentelles (dues a une augmentation de la pression) quand vous @es absent.

Ouvrir legerement la porte pour fournir une ventilation.

Preparation de la laveuse pour I'hiver:

1.Verser 1 pinte (1 L) d'antigel pour vehicule recreatif dans le tambour.

2.Faire executer a la laveuse un programme SPIN (essorage).

3.Debrancher la laveuse ou deconnecter la source de courant electrique.

4.Fermer les deux robinets d'eau.

5.Debrancher les tuyaux d'arrivee d'eau des robinets et les vider.

Remise en marche de la laveuse :

1.Vidanger les canalisations d'eau.

2.Reconnecter les tuyaux d'arrivee d'eau aux robinets.

3.Ouvrir les deux robinets d'eau.

Risque de thee _lectrique

Brancher sur une prise a 3 alveoles reli_e a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur,

Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un d_ces, un incendie ou un choc _lectrique.

4.Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courant electrique.

5.Faire executer a la laveuse un programme Regular/Normal (regulierinormal) avec V_de la quantite normale recommandee de detergent HE pour enlever I'antigel.

Transport de la laveuse :

1.Si la laveuse dolt _tre deplacee en temps de gel, verser une

pinte (1 L) d'antigel pour vehicule recreatif dans le tambour. Faire executer a la laveuse un programme SPIN (essorage).

2.Debrancher le cordon d'alimentation.

3.Deconnecter le tuyau de vidange du tuyau de rejet a I'egout ou de I'evierde buanderie. Fixer le tuyau de vidange aux pinces du panneau arriere.

4.Fermer les deux robinets d'eau.

5.Deconnecter les tuyaux d'arrivee d'eau des robinets et de I'arrierede la laveuse. Vidanger les tuyaux et les placer I'int@ieur du tambour de la laveuse.

IMPORTANT : Faire un appel de service. Les vis de blocage

doivent _tre installees avant tout deplacement. La laveuse dolt _tre transportee en position verticale pour eviter des dommages

la suspension eta la structure.

R_installation de la laveuse :

1= Suivre les "Instructions d'installation" pour choisir I'emplacement, regler I'aplomb de la laveuse et la raccorder.

2.Faire executer a la laveuse un programme Regular/Normal (regulierinormal) avec V_de la quantite normale recommandee de detergent HE pour nettoyer la laveuse et enlever I'antigel, le cas echeant.

35

Image 35
Contents Washer Tableof Contents Tabledes Matieres Your safety and the safety of others are very important WashersafetyInstallationrequirements 0cm0cm Washer DimensionsRecessed or closet installation Washer only Installation ClearancesTo install the machine, follow the steps below InstallationinstructionsS9.7- 88.9om Standpipe drain system wall or floor views a & BLaundry tub drain system view C Floor drain system view DCheck for leaks Connect the inlet hoses to the washerElectrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet DrapethepowercordovertheconsoleFirst Wash Cycle Without Laundry WasheruseRegular CasualPre Wash detergent compartment Choosing the Right DetergentTo fill dispenser compartments Extra Rinse Button PowerStop Position Casual Pre WashRegular Unloading LaundrytipsPreparing clothes for washing SortingWashercare Cleaning the exteriorCleaning the door seal Cleaning the dispenser drawerTo transport the washer TroubleshootingReinstalling the washer Residue or lint on load Washer makes noise or vibratesDispensers clogged or leaking Cycle too long Assistanceor ServiceLoad is wrinkled Gray whites, dingy colorsLifetime Limited Warranty on Stainless Steel Wash Drum Inglis WasherwarrantyONE-YEAR Full Warranty Second Through Tenth Year Limited Warranty on Outer TUBAvertissement Securitede LalaveuseDE SleCURITle Si vous avez Vous devrez Acheter EkigencesdinstallationPices fournies II vous faudra Dimensions de la laveuseEnsemble de superposition Utilisation dunensemble de superposition accessoire InstallationdansunencastrementouunplacardInstructionsdinstallation Pour empcher Ieaude vidange de refluer darts la laveuse Systme de vidange au plancher vue DSystme de vidange avec vier de buanderie vue C Connecter les tuyaux dalimentation a la laveuse Connecter les tuyaux dalimentationaux robinets deauVider les canalisations deau Vrifier sily a des fuitesNe pas enlever la broche de liaison a la terre Risque de choc lectriqueLe non=respect de ces instructions peut causer un Utilisationde LalaveuseStart wash Risque dincendieRemarques Pour tous les programmes de lavageChoix du dtergent appropri Pour remplir les compartiments du distributeurPosition darrt Bouton Power alimentationBouton Cycle programme Bouton Spin Speed vitesse dessorage Bouton Extra Rinse rinqage supplmentairePre Wash prlavage Tmoins lumineux de Itat davancementTOUT-ALLER RegulierPressage permanent Charge ConseilsdelessivagePreparation des vtements pour le lavage DchargementNettoyage de Iintrieur EntretiendelalaveuseRemise en marche de la laveuse Rinstallation de la laveusePreparation de la laveuse pour Ihiver Transport de la laveuseLa laveuse fait du bruit ou vibre DepannageLa laveuse ne se met pas en marche La laveuse sarrteRsidus ou charpie sur le linge La laveuse fuitDistributeurs obstrus ou ayant une fuite Charge trop mouillePorte verrouille h la fin du programme de lavage AssistanceouserviceProgramme trop long Whirlpool Canada LP ne paiera pas pour GarantiedelalaveuseinglisGarantie Complite DE UN AN DENTRAiNEMENT ET LES Poulies8577216