Inglis Home Appliances Washer manual Conseilsdelessivage, Preparation des vtements pour le lavage

Page 33

CONSEILSDELESSIVAGE

Preparation des v_tements pour le lavage

Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos v_tements.

Utiliser uniquement des detergents haute efficacite. Pour ce type de detergent, "HE" ou "Haute efficacite" sera mentionne sur I'emballage. Ce syst_me de lavage, utilisant moins d'eau, provoquera trop de mousse avec un detergent ordinaire non- HE. L'utilisation d'undetergent ordinaire est susceptible d'occasionner des erreurs de la part de la laveuse, des durees de programmes plus Iongues, une performance de rin(_.agereduite et peut entrafner des defaillances des composants et des odeurs de moisissure perceptibles. Les detergents HE sent congus pour produire la quantite de mousse adequate pour le meilleur rendement. Suivre les recommandations du fabricant pour determiner la quantite de detergent a utiliser.

Secouer les v_tements pour retirer le sable, la poussiere et autre matiere avant de placer des v_tements ou autres articles dans la laveuse. Ceci augmentera le rendement de cette laveuse a faible niveau d'eau.

Fermer les fermetures a glissiere, les boutons pression et les crochets pour eviter d'accrocher d'autres articles. Retirer les

epingles, boucles et autres objets durs pour eviter d'egratigner I'interieur de la laveuse. Oter les garnitures et les ornements non lavables.

Vider les poches et les retourner.

Retourner les revers et enlever la charpie et la poussiere avec une brosse.

Retourner les tricots synthetiques pour eviter le boulochage.

Attacher les cordons et les ceintures pour emp_cher I'emm_lement.

Raccommoder les dechirures, les ourlets defaits et les coutures.

Traiter lestaches.

Les v_tements taches ou mouilles doivent _tre laves sans delai pour obtenir les meilleurs resultats.

Melanger les petits articles avec les gros, eviter de laver un article seul et repartir la charge de fa(_on egale dans la laveuse.

Utiliser des sacs en filet pour laver les sous-v_tements tels que les soutiens-gorge a armature, les articles avec ficelles et les articles de petite taille tels que les chaussettes d'enfants. II est recommande d'utiliser plus d'unsac de linge, et de remplir chaque sac avec des quantites similaires.

Tri

Separer les articles tres sales des articles leg_rement sales, m_me si on les lave normalement ensemble. Separer les articles qui forment de la charpie (serviettes, chenille) des articles qui retiennent la charpie (velours c6tele, synthetiques, pressage permanent). Dans la mesure du possible, retourner les articles qui ferment de la charpie.

Separer les couleurs foncees des couleurs claires et les articles grand teint des articles qui deteignent.

Trier en fonction des tissus et de la confection (cotons solides, tricots, articles delicats).

D_chargement

Retirer les v_tements de la laveuse une fois que le programme est termine. Des objets en metal comme les fermetures a glissiere, les boutons-pression et les boucles peuvent rouiller si on les laisse Iongtemps dans le panier de la laveuse.

Lorsqu'on retire le linge, verifier de temps en temps sous les soufflets en caoutchouc & I'avant de la cuve qu'iln'yait pas de petits articles coinces.

Suggestions

de chargement

(charges

maximum)

V_tements

de travail Iourds

Serviettes

 

3 jeans

 

8

serviettes

de bain

2 pantalons

 

8

serviettes

a main

3 chemises

 

10

debarbouillettes

Pressage permanent

Charge

mixte

1 drap double

1

drap

double ou simple

1 robe

 

4

tales

d'oreiller

1 chemisier

 

2

chemises

 

2

pantalons

decontractes

2

chemisiers

3

chemises

 

6

tee-shirts

 

6

mouchoirs

6

shorts

 

 

 

 

6

mouchoirs

 

Tricots

 

Articles

d_licats

1 pantalon

 

1

camisole

 

2

chemisiers

4

combinaisons

4

chemises

 

6

sous-v_tements

4

hauts

 

1

v_tement

de nuit

2

robes

 

 

 

 

 

33

Image 33
Contents Washer Tableof Contents Tabledes Matieres Your safety and the safety of others are very important WashersafetyInstallationrequirements Recessed or closet installation Washer only Washer DimensionsInstallation Clearances 0cm0cmTo install the machine, follow the steps below InstallationinstructionsLaundry tub drain system view C Standpipe drain system wall or floor views a & BFloor drain system view D S9.7- 88.9omCheck for leaks Connect the inlet hoses to the washerElectrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet DrapethepowercordovertheconsoleRegular WasheruseCasual First Wash Cycle Without LaundryChoosing the Right Detergent To fill dispenser compartmentsPre Wash detergent compartment Power Stop PositionExtra Rinse Button Pre Wash RegularCasual Preparing clothes for washing LaundrytipsSorting UnloadingCleaning the door seal Cleaning the exteriorCleaning the dispenser drawer WashercareTroubleshooting Reinstalling the washerTo transport the washer Washer makes noise or vibrates Dispensers clogged or leakingResidue or lint on load Load is wrinkled Assistanceor ServiceGray whites, dingy colors Cycle too longONE-YEAR Full Warranty Inglis WasherwarrantySecond Through Tenth Year Limited Warranty on Outer TUB Lifetime Limited Warranty on Stainless Steel Wash DrumSecuritede Lalaveuse DE SleCURITleAvertissement Ekigencesdinstallation Pices fourniesSi vous avez Vous devrez Acheter Dimensions de la laveuse Ensemble de superpositionII vous faudra Utilisation dunensemble de superposition accessoire InstallationdansunencastrementouunplacardInstructionsdinstallation Systme de vidange au plancher vue D Systme de vidange avec vier de buanderie vue CPour empcher Ieaude vidange de refluer darts la laveuse Vider les canalisations deau Connecter les tuyaux dalimentationaux robinets deauVrifier sily a des fuites Connecter les tuyaux dalimentation a la laveuseNe pas enlever la broche de liaison a la terre Risque de choc lectriqueStart wash Utilisationde LalaveuseRisque dincendie Le non=respect de ces instructions peut causer unChoix du dtergent appropri Pour tous les programmes de lavagePour remplir les compartiments du distributeur RemarquesBouton Power alimentation Bouton Cycle programmePosition darrt Pre Wash prlavage Bouton Extra Rinse rinqage supplmentaireTmoins lumineux de Itat davancement Bouton Spin Speed vitesse dessorageTOUT-ALLER RegulierPreparation des vtements pour le lavage ConseilsdelessivageDchargement Pressage permanent ChargeNettoyage de Iintrieur EntretiendelalaveusePreparation de la laveuse pour Ihiver Rinstallation de la laveuseTransport de la laveuse Remise en marche de la laveuseLa laveuse ne se met pas en marche DepannageLa laveuse sarrte La laveuse fait du bruit ou vibreDistributeurs obstrus ou ayant une fuite La laveuse fuitCharge trop mouille Rsidus ou charpie sur le lingeAssistanceouservice Programme trop longPorte verrouille h la fin du programme de lavage Garantie Complite DE UN AN GarantiedelalaveuseinglisDENTRAiNEMENT ET LES Poulies Whirlpool Canada LP ne paiera pas pour8577216