Inglis Home Appliances Washer manual Risque de choc lectrique

Page 27

Un ben aplomb de la laveuse minimisera le bruit et les vibrations.

Risque du poide exceesif

Utilieer deux ou plus de personnee pour deplacer et installer la laveuse.

Le non-respect de cette instruction peut causer une

blessure au dos ou d'autrebleesure.

1= Deplacer la laveuse a son emplacement final.

2.Verifier que la laveuse est de niveau.

Verifier I'aplomb lateralement puis dans le sens avant arriere en pla(;ant un niveau comme indique sur I'illustration.

3= Si la laveuse n'estpas de niveau, relever I'avant a I'aided'une cale de bois et ajuster le deploiement des pieds vers le haut ou vers le bas selon le besoin. Si la laveuse est placee contre un mur, on dolt I'ecarter legerement du mur avant de I'incliner vers I'arriere. Repeter ces operations jusqu'a I'obtention d'un aplomb correct de la laveuse.

1.Consulter les specifications electriques. Verifier que la tension electrique disponible est correcte et que la prise de courant est convenablement reliee a la terre. Voir "Specifications electriques".

2.Verifier que toutes les pieces sont maintenant installees. S'il reste une piece, passer en revue les differentes etapes pour decouvrir laquelle aurait ete oubliee.

3.Jeter ou recycler tousles materiaux d'emballage. Conserver les vis de blocage, les cales d'espacement et les barres pour utilisation en cas de transport de la laveuse.

4.Verifier que chaque robinet d'arrivee d'eau est ouvert.

5.Verifier s'ily a des fuites autour des robinets et des tuyaux d'arrivee d'eau.

Risque de choc _lectrique

Brancher cur une prise a 3 alveoles reli_e a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

Le non=respect de cee instructions peut causer un deces, un incendie ou un choc electrique.

6= Brancher I'appareil sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.

7.Lire "Utilisation de la laveuse".

8.Pour tester la laveuse, mesurer et verser la moitie de la quantite normale recommandee de detergent haute efficacite (HE) dans la laveuse. Fermer la porte. Selectionner n'importe quel programme, puis appuyer sur START (mise en marche). Laisser un programme complet s'effectuer.

27

Image 27
Contents Washer Tableof Contents Tabledes Matieres Your safety and the safety of others are very important WashersafetyInstallationrequirements 0cm0cm Washer DimensionsRecessed or closet installation Washer only Installation ClearancesTo install the machine, follow the steps below InstallationinstructionsS9.7- 88.9om Standpipe drain system wall or floor views a & BLaundry tub drain system view C Floor drain system view DCheck for leaks Connect the inlet hoses to the washerElectrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet DrapethepowercordovertheconsoleFirst Wash Cycle Without Laundry WasheruseRegular CasualChoosing the Right Detergent To fill dispenser compartmentsPre Wash detergent compartment Power Stop PositionExtra Rinse Button Pre Wash RegularCasual Unloading LaundrytipsPreparing clothes for washing SortingWashercare Cleaning the exteriorCleaning the door seal Cleaning the dispenser drawerTroubleshooting Reinstalling the washerTo transport the washer Washer makes noise or vibrates Dispensers clogged or leakingResidue or lint on load Cycle too long Assistanceor ServiceLoad is wrinkled Gray whites, dingy colorsLifetime Limited Warranty on Stainless Steel Wash Drum Inglis WasherwarrantyONE-YEAR Full Warranty Second Through Tenth Year Limited Warranty on Outer TUBSecuritede Lalaveuse DE SleCURITleAvertissement Ekigencesdinstallation Pices fourniesSi vous avez Vous devrez Acheter Dimensions de la laveuse Ensemble de superpositionII vous faudra Utilisation dunensemble de superposition accessoire InstallationdansunencastrementouunplacardInstructionsdinstallation Systme de vidange au plancher vue D Systme de vidange avec vier de buanderie vue CPour empcher Ieaude vidange de refluer darts la laveuse Connecter les tuyaux dalimentation a la laveuse Connecter les tuyaux dalimentationaux robinets deauVider les canalisations deau Vrifier sily a des fuitesNe pas enlever la broche de liaison a la terre Risque de choc lectriqueLe non=respect de ces instructions peut causer un Utilisationde LalaveuseStart wash Risque dincendieRemarques Pour tous les programmes de lavageChoix du dtergent appropri Pour remplir les compartiments du distributeurBouton Power alimentation Bouton Cycle programmePosition darrt Bouton Spin Speed vitesse dessorage Bouton Extra Rinse rinqage supplmentairePre Wash prlavage Tmoins lumineux de Itat davancementTOUT-ALLER RegulierPressage permanent Charge ConseilsdelessivagePreparation des vtements pour le lavage DchargementNettoyage de Iintrieur EntretiendelalaveuseRemise en marche de la laveuse Rinstallation de la laveusePreparation de la laveuse pour Ihiver Transport de la laveuseLa laveuse fait du bruit ou vibre DepannageLa laveuse ne se met pas en marche La laveuse sarrteRsidus ou charpie sur le linge La laveuse fuitDistributeurs obstrus ou ayant une fuite Charge trop mouilleAssistanceouservice Programme trop longPorte verrouille h la fin du programme de lavage Whirlpool Canada LP ne paiera pas pour GarantiedelalaveuseinglisGarantie Complite DE UN AN DENTRAiNEMENT ET LES Poulies8577216