Whirlpool W10096730 manual Puestaen marchadesulavadora

Page 18

Puestaen marchadesulavadora

ADVERTENCIA

Peligro de Incendio

Nunca coloque en la lavadora artículos que estén humedecidos con gasolina o cualquier otro líquido inflamable.

Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite.

No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.

ADVERTENCIA

Peligro de choque eléctrico

Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra.

No use un cable eléctrico de extensión ni un contacto eléctrico portable.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.

1.Mida el detergente y viértalo en la lavadora. Si lo desea, agregue lejía en polvo o líquida. Añada más detergente para el ciclo Super Wash (Lavado intenso).

Ponga una carga seleccionada de ropa en la lavadora de manera holgada.

Cargue la lavadora de manera uniforme para mantener el equilibrio de la lavadora. Combine prendas grandes con prendas pequeñas.

Las prendas deben moverse con facilidad en el agua de lavado. La sobrecarga de la lavadora puede resultar en una limpieza deficiente.

Para reducir la formación de arrugas en ropa de planchado permanente y algunos tejidos sintéticos, use un tamaño de carga grande para proporcionar más espacio (vea el paso 5).

2.(OPCIONAL) Vierta una medida de lejía líquida en el depósito para lejía líquida (en algunos modelos). La lejía se diluye automáticamente durante el ciclo de lavado.

No utilice más de 250 mL para una carga completa. Use menos para una carga de menor tamaño.

Siga las indicaciones del fabricante para un uso seguro.

Para evitar derrames use una taza con pico vertedor. No deje que la lejía salpique, gotee o escurra dentro de la canasta de la lavadora.

Use solamente lejía líquida en el depósito.

NOTA: En los modelos sin un depósito automático de lejía líquida, vea la sección “Cómo agregar la lejía líquida”.

3.(OPCIONAL) Vierta una medida de suavizante líquido de telas en el depósito de suavizante de telas líquido (en algunos modelos). El suavizante se añade automáticamente durante el ciclo de aclarado.

Diluya el suavizante de telas líquido llenando el depósito con agua tibia hasta que el líquido llegue al travesaño de la abertura.

No derrame o deje que el suavizante de telas gotee sobre la ropa.

Use solamente suavizante de telas líquido en el depósito.

NOTA: En los modelos sin un depósito automático de suavizante de telas, vea la sección “Cómo agregar el suavizante líquido de telas”.

4.Cierre la tapa de la lavadora. La lavadora no agita ni exprime con la tapa abierta.

5.Gire el control de LOAD SIZE (Tamaño de carga) a la posición correcta para la carga de ropa y el tipo de tejido que vaya a lavar.

Seleccione un tamaño de carga que permita que la carga se mueva libremente para obtener un mejor cuidado del tejido. Vea “Cómo cargar la lavadora”.

Puede cambiar la selección del tamaño de la carga después de que la lavadora haya empezado a llenarse girando el selector a una posición diferente.

18

Image 18
Contents LAVE-LINGE W10096730Table of Contents ÍndiceTable DES Matieres Washer Safety Your safety and the safety of others are very importantWasher Disposal Parts and Features Other features your washer may haveControl panel Loading Washer USEUnderstandingWasher Cycles NormalSoundsStarting YourWasher WasherSymbols Adding bleach to models without a bleach dispenserDrain andSpin Selectinga CycleandTimeRinseandSpin AddingLiquidChlorineBleachWaterInletHoses CleaningYour WasherWasher Care Vacation,StorageandMovingCareTroubleshooting Washer won’t drain or spinWasher makes noise Agitator operation Washer leaksWasher basket is crooked Dispensers clogged or bleach leakingAssistance or Service Whirlpool WasherSeguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteCómo Deshacerse DE LA Lavadora Piezas Y Características Panel de controlOtras características que su lavadora podría tener Cómocargarlalavadora Funcionamiento DE LA LavadoraParacomprenderlosciclosdela lavadora SonidosnormalesPuestaen marchadesulavadora En modelos que no tienen depósito de suavizante de telas SímbolosdelalavadoraEn modelos que no tienen depósito de lejía Para detener o volver a poner en marcha su lavadoraDesagüeycentrifugado Cómoseleccionarun cicloytiempoAclaradoycentrifugado Paraagregarla lejía líquidaManguerasdeadmisióndelagua ParaagregarelsuavizantelíquidodetelasLimpiezadesu lavadora Ylas mudanzasLa lavadora no aclara ni centrifuga Solución DE ProblemasLa lavadora no llena, no enjuaga ni agita se detiene La lavadora hace ruidosFuncionamiento del agitador La lavadora pierde aguaLa cesta de la lavadora está torcida Carga demasiado mojadaPrendas deterioradas Las prendas están enredadas o enrolladasPrendas blancas grisáceas, colores deslustrados Si necesita piezas de repuestoSecurite DU LAVE-LINGE Votre sécurité et celle des autres est très importanteMise AU Rebut DU LAVE-LINGE Tableau de commande Pieces ET CaracteristiquesAutres caractéristiques possibles sur votre lave-linge Utilisation DU LAVE-LINGE ChargementSonsnormaux Miseenmarchedulave-linge Symboles dulave-linge Rinçageetessorage VidangeetessorageAjoutdeaudeJavel Ajoutdassouplissantdetissuliquide Nettoyagedu lave-lingeTuyauxdarrivéedeau Depannage Le lave-linge neffectue pas de vidange ou dessorageLe lave-linge fait du bruit Fonctionnement de lagitateur Le lave-linge fuitLe panier du lave-linge est décentré Distributeurs obstrués ou fuite deau de JavelBlanc grisâtre, couleurs défraîchies Assistance OU ServiceLe linge est enchevêtré ou entortillé Endommagement des vêtementsW10096730