Whirlpool 3955876 manual Puestaenmarchadelalavadora

Page 18

Puestaenmarchadelalavadora

ADVERTENCIA

Peligro de Incendio

Nunca coloque en la lavadora artículos que estén humedecidos con gasolina o cualquier otro líquido inflamable.

Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite.

No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.

ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

No quite el terminal de conexión a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable eléctrico de extensión.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.

La siguiente es una guía para poner su lavadora en marcha. Las consultas periódicas a otras secciones de este manual le proporcionarán información más detallada.

1.Coloque en la lavadora la ropa seleccionada de modo que quede suelta.

Coloque las prendas de manera uniforme para mantener el equilibrio de la lavadora. Mezcle artículos grandes con artículos pequeños.

Las prendas deben moverse con facilidad en el agua de lavado. El sobrecargar la lavadora puede causar una limpieza insatisfactoria.

Use un ajuste de carga grande para proporcionar mayor espacio y de esta manera reducir las arrugas en las prendas de planchado permanente y algunos tejidos sintéticos (vea el paso 6).

2.Vierta la cantidad medida de detergente en polvo o líquido en el depósito de detergente.

NOTA: Puede agregar el blanqueador no decolorante (en polvo o líquido) en este depósito. Cerciórese de combinar el blanqueador en polvo no decolorante con el detergente en polvo o de combinar el blanqueador líquido no decolorante con el detergente líquido.

3.Si lo desea, vierta el blanqueador líquido con cloro medido en el depósito del blanqueador líquido con cloro. El blanqueador se diluirá y se distribuirá automáticamente durante el ciclo de lavado.

Nunca use más de una taza (250 mL) para una carga completa. Use menos para una carga de menor tamaño.

Siga las instrucciones del fabricante para un uso seguro.

Use una taza con un pico vertedor para evitar derrames. No deje que el blanqueador salpique, gotee, o se corra dentro de la canasta de la lavadora.

Use solamente blanqueador con cloro líquido en este depósito.

4.Si lo desea, vierta el suavizante de telas líquido en el depósito del suavizante de telas líquido.

No sobrellene. El depósito tiene una capacidad para

3 onzas (94 mL), o el contenido de una tapa común de suavizante de telas.

El suavizante de telas se distribuye en el enjuague final.

No derrame ni gotee el suavizante de telas sobre las prendas.

Use solamente suavizante de telas líquido en este depósito.

5.Cierre la tapa de la lavadora. La lavadora no funcionará con la tapa abierta.

18

Image 18
Contents Guided’utilisationetd’entretien Use& CareGuideManual deUsoyCuidado 3955876Table of Contents ÍndiceTable DES Matières Washer Safety Your safety and the safety of others are very importantParts and Features Additional featuresControl panel Loading Washer USEUnderstandingWasher Cycles NormalSoundsStartingYourWasher Catalyst Cleaning Action Selectinga CycleNormal cycle RinseandSpin SelectingWash/SpinSpeedsACCUWASHTemperatureControlSystem Smartbleach TimedBleachDispenserWaterInletHoses CleaningYour WasherWasher Care Vacation,Storage,andMoving CareTroubleshooting Dispensers clogged or leaking Washer leaksWasher basket is crooked Load too wetStains on load Did not get Catalyst Cleaning ActionWash/Rinse temperature is not what I selected Load is wrinkledAssistance or Service IntheU.S.AInCanada Second Through Tenth Year Limited Warranty on Outer TUB Whirlpool Gold Washer WarrantyONE-YEAR Full Warranty Lifetime Limited Warranty on White Porcelain BasketSeguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importantePiezas Y Características Panel de controlCaracterísticas adicionales Cómocargar USO DE LA LavadoraParacomprenderlosciclosdela lavadora SonidosnormalesPuestaenmarchadelalavadora Seleccióndelciclo Acción de limpieza catalizadora CatalystPara detener o reanudar la marcha de la lavadora Seleccióndevelocidades Delavado/exprimido Mangueras deentradadeagua EnjuagueyexprimidoLimpiezadesulavadora Cuidadopara lasvacaciones,almacenajeoencaso DemudanzaSolución DE Problemas La lavadora hace ruido La lavadora pierde aguaCarga demasiado mojada La canasta de la lavadora está torcidaDepósitos obstruidos o gotean Residuos o pelusa en la cargaPrendas deterioradas La carga está arrugadaLa carga está enredada o enrollada Blancos grisáceos, colores deslustradosAyuda O Servicio Técnico EnlosEE.UUEnCanadá Garantía DE LA Lavadora Whirlpool Gold Garantía Total DE UN AÑOWhirlpool Corporation no pagará por Sécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importantePièces ET Caractéristiques Caractéristiques SupplémentariesCouvercle Action de nettoyage Catalyst Chargement Utilisation DE LA LaveuseCompréhensiondes programmes Delalaveuse SonsnormauxMiseenmarchedelalaveuse Sélectiondunprogramme Action de nettoyage CatalystSélectiondesvitesses delavage/essorage Nettoyagedelalaveuse RinçageetessorageDistributeurminutéd’eaudeJavel Tuyauxflexibles d’alimentation Dela laveuseDépannage Position incorrecte du panier de la laveuse La laveuse fait du bruitFuites d’eau de la laveuse Obstruction ou fuite dans les distributeursLinge emmêlé Présence de taches sur le lingeLinge froissé Blancs grisâtres, couleurs défraîchiesAssistance OU Service AuxÉtats-UnisAuCanada Garantie Limitée À VIE Panier EN Porcelaine Blanche Garantie DE LA Laveuse Whirlpool GoldGarantie Complète DE UN AN Whirlpool Corporation ne paiera pas pour3955876