Whirlpool 3955876 manual Dépannage

Page 35

Transport de la laveuse :

1.Fermer les deux robinets d’arrivée d’eau.

2.Déconnecter et vider les tuyaux flexibles d’alimentation d’eau.

3.Si la laveuse est déménagée pendant une période de gel, verser dans le panier 1 pinte (1 L) d’antigel pour véhicules récréatifs. Faire exécuter à la laveuse un programme Spin (Essorage).

4.Déconnecter le dispositif de vidange du système de vidange.

5.Débrancher le cordon d’alimentation.

6.Placer les tuyaux flexibles d’alimentation d’eau dans le panier.

7.Faire passer le cordon d’alimentation et le tuyau d’évacuation par-dessus le bord et les mettre dans le panier.

8.Fermer le couvercle et le maintenir en place avec un bout de ruban adhésif sur le couvercle et sur l’avant de la laveuse.

Réinstallation de la laveuse

1.Suivre les “Instructions d’installation” pour choisir l’emplacement, mettre la laveuse d’aplomb et la connecter.

2.Faire exécuter à la laveuse n'importe quel programme de lavage avec ½ mesure de la quantité de détergent normalement recommandée pour éliminer l'antigel, le cas échéant.

DÉPANNAGE

Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service...

Absence de remplissage, rinçage ou lavage

Le niveau d’eau semble-t-il trop bas, ou la laveuse semble-t-elle ne pas se remplir complètement?

Le sommet de l'agitateur est beaucoup plus élevé que le niveau d'eau le plus élevé. Ceci donne l'impression que la laveuse ne se remplit pas complètement. Ceci est normal.

Vérifier ce qui suit :

Le cordon d’alimentation est-il branché sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre?

La prise de courant est-elle alimentée? Vérifier la source d’électricité ou faire venir un électricien.

Les robinets d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide sont-ils ouverts?

Le tuyau d’arrivée d’eau est-il déformé?

Les tamis des valves d’entrée d’eau sont-ils obstrués?

Le couvercle est-il ouvert?

Le couvercle doit être fermé lors du fonctionnement. La laveuse ne fonctionnera pas avec le couvercle ouvert.

La laveuse s’arrête

Vérifier ce qui suit :

Le cordon d’alimentation est-il branché sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre?

Les robinets d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide sont-ils ouverts?

Le tuyau d’arrivée d’eau est-il déformé?

Les tamis des valves d’entrée d’eau sont-ils obstrués?

La prise de courant est-elle alimentée?

Vérifier la source d’électricité ou faire venir un électricien.

Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s’est-il ouvert? Si le problème persiste, faire venir un électricien.

Utilisez-vous un cordon de rallonge? Ne pas utiliser de cordon de rallonge.

Le couvercle est-il ouvert?

Le couvercle doit être fermé lors du fonctionnement. La laveuse ne fonctionnera pas avec le couvercle ouvert.

Le bouton de commande de sélection de programme (minuterie) est-il bien aligné et tiré?

Tourner le bouton de commande de sélection de programme (minuterie) au programme désiré et le tirer pour mettre la laveuse en marche. Si la laveuse ne se met toujours pas en marche, enfoncer de nouveau le bouton, le tourner légèrement vers la droite et le tirer.

La laveuse est-elle surchargée?

Laver de plus petites charges. Voir “Mise en marche de la laveuse” pour la taille maximale de la charge.

Surmoussage

A-t-on interrompu un programme puis sélectionné l’action de nettoyage CATALYST®?

L’action de nettoyage CATALYST® doit démarrer sur une charge sèche uniquement. L’action de nettoyage CATALYST® ne doit pas être sélectionnée une fois que la cuve a commencé à se remplir d’eau.

Avez-vous sélectionné l'action de nettoyage CATALYST® et utilisé un détergent à lavage manuel?

La plupart des détergents formulés pour le lavage manuel ne conviennent pas à l'action de nettoyage CATALYST®. Utiliser la vitesse séchage à l'air, articles délicats ou lavage à la main/ tout aller si on utilise un détergent à lavage manuel.

Défaillance de vidange/essorage de la laveuse

Le tuyau d’évacuation est-il obstrué, ou l’extrémité du tuyau d’évacuation se trouve-t-elle à plus de 96 po (244 cm) au-dessus du plancher?

Voir les “Instructions d’installation” pour la bonne installation du tuyau d’évacuation.

Le couvercle est-il ouvert?

Le couvercle doit être fermé lors du fonctionnement. La laveuse ne fonctionnera pas avec le couvercle ouvert.

Y a-t-il un surmoussage?

Toujours mesurer le détergent. Suivre les directives du fabricant. Si l'eau est très douce, on peut utiliser moins de détergent.

La plupart des détergents formulés pour le lavage manuel ne conviennent pas à l'action de nettoyage CATALYST®. Utiliser la vitesse séchage à l'air, articles délicats ou lavage à la main/ tout aller si on utilise un détergent à lavage manuel.

La tension électrique est-elle basse?

Vérifier la source électrique ou faire venir un électricien. Ne pas utiliser de cordon de rallonge.

La laveuse continue de se remplir/vider, ou le programme semble bloqué

Le tuyau d’évacuation est-il trop serré dans le tuyau de rejet à l'égout ou est-il fixé à ce tuyau par du ruban adhésif?

Le tuyau d’évacuation doit être dégagé, mais bien fixé. Ne pas sceller le tuyau d’évacuation avec du ruban adhésif. Le tuyau a besoin d’un passage d’air. (Voir les “Instructions d’installation”.)

35

Image 35
Contents 3955876 Use& CareGuideManual deUsoyCuidado Guided’utilisationetd’entretienTable DES Matières Table of ContentsÍndice Your safety and the safety of others are very important Washer SafetyControl panel Parts and FeaturesAdditional features NormalSounds Washer USEUnderstandingWasher Cycles LoadingStartingYourWasher Normal cycle Catalyst Cleaning ActionSelectinga Cycle Smartbleach TimedBleachDispenser SelectingWash/SpinSpeedsACCUWASHTemperatureControlSystem RinseandSpinVacation,Storage,andMoving Care CleaningYour WasherWasher Care WaterInletHosesTroubleshooting Load too wet Washer leaksWasher basket is crooked Dispensers clogged or leakingLoad is wrinkled Did not get Catalyst Cleaning ActionWash/Rinse temperature is not what I selected Stains on loadInCanada Assistance or ServiceIntheU.S.A Lifetime Limited Warranty on White Porcelain Basket Whirlpool Gold Washer WarrantyONE-YEAR Full Warranty Second Through Tenth Year Limited Warranty on Outer TUBSu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA LavadoraCaracterísticas adicionales Piezas Y CaracterísticasPanel de control Sonidosnormales USO DE LA LavadoraParacomprenderlosciclosdela lavadora CómocargarPuestaenmarchadelalavadora Para detener o reanudar la marcha de la lavadora SeleccióndelcicloAcción de limpieza catalizadora Catalyst Seleccióndevelocidades Delavado/exprimido Cuidadopara lasvacaciones,almacenajeoencaso Demudanza EnjuagueyexprimidoLimpiezadesulavadora Mangueras deentradadeaguaSolución DE Problemas La lavadora pierde agua La lavadora hace ruidoResiduos o pelusa en la carga La canasta de la lavadora está torcidaDepósitos obstruidos o gotean Carga demasiado mojadaBlancos grisáceos, colores deslustrados La carga está arrugadaLa carga está enredada o enrollada Prendas deterioradasEnCanadá Ayuda O Servicio TécnicoEnlosEE.UU Whirlpool Corporation no pagará por Garantía DE LA Lavadora Whirlpool GoldGarantía Total DE UN AÑO Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveuseCouvercle Action de nettoyage Catalyst Pièces ET CaractéristiquesCaractéristiques Supplémentaries Sonsnormaux Utilisation DE LA LaveuseCompréhensiondes programmes Delalaveuse ChargementMiseenmarchedelalaveuse Action de nettoyage Catalyst SélectiondunprogrammeSélectiondesvitesses delavage/essorage Tuyauxflexibles d’alimentation Dela laveuse RinçageetessorageDistributeurminutéd’eaudeJavel NettoyagedelalaveuseDépannage Obstruction ou fuite dans les distributeurs La laveuse fait du bruitFuites d’eau de la laveuse Position incorrecte du panier de la laveuseBlancs grisâtres, couleurs défraîchies Présence de taches sur le lingeLinge froissé Linge emmêléAuCanada Assistance OU ServiceAuxÉtats-Unis Whirlpool Corporation ne paiera pas pour Garantie DE LA Laveuse Whirlpool GoldGarantie Complète DE UN AN Garantie Limitée À VIE Panier EN Porcelaine Blanche3955876