Whirlpool 3955876 manual Présence de taches sur le linge, Linge froissé, Linge emmêlé

Page 37

Utilisez-vous un programme de lavage doux? Considérer l’utilisation d’un détergent liquide pour les programmes à faible vitesse tels que lavage manuel, tout- aller ou tissus délicats.

Présence de taches sur le linge

Avez-vous ajouté du détergent dans le distributeur? Pour les meilleurs résultats, utiliser le distributeur pour dissoudre le détergent.

Avez-vous utilisé suffisamment de détergent?

Utiliser suffisamment de détergent pour enlever la saleté et la tenir en suspension. Ajouter les quantités recommandées par le fabricant.

Avez-vous ajouté un assouplissant de tissu directement à la charge?

Utiliser le distributeur d’assouplissant de tissu. Ne pas laisser goutter l’assouplissant de tissu sur le linge.

Y a-t-il une présence de fer (rouille) supérieure à la moyenne dans l’eau?

Il vous faudra peut-être faire installer un filtre à fer.

Avez-vous bien trié la charge?

Séparer les articles de teinte foncée des articles blancs ou clairs.

Avez-vous déchargé la laveuse tout de suite?

Pour éviter le transfert de teinture, décharger la laveuse dès qu’elle s’arrête.

Avez-vous utilisé une boule distributrice d’assouplissant de tissu?

Utiliser le distributeur d’assouplissant de tissu fourni avec la laveuse. Les boules distributrices ne fonctionneront pas correctement avec cette laveuse.

Avez-vous utilisé du détergent en poudre dans un programme à faible vitesse?

Considérer l’utilisation d’un détergent liquide.

Avez-vous ajouté du détergent, de l’eau de Javel ou un assouplissant de tissu trop tard dans le programme? Le détergent, l’eau de Javel et l’assouplissant de tissu devraient être ajoutés aux distributeurs avant de mettre la laveuse en marche.

Linge froissé

Avez-vous déchargé la laveuse tout de suite? Décharger la laveuse dès qu’elle s’arrête.

Avez-vous utilisé le bon réglage de vitesse pour la charge

àlaver?

Utiliser un réglage de vitesse pour Articles délicats.

Avez-vous surchargé la laveuse?

La charge doit être équilibrée et la laveuse ne doit pas être surchargée. Les charges doivent pouvoir se déplacer librement durant le lavage.

Les tuyaux d’eau chaude et d’eau froide sont-ils inversés?

S’assurer que les tuyaux d’eau chaude et d’eau froide sont connectés aux bons robinets. (Voir les “Instructions d’installation”.)

Linge emmêlé

Avez-vous surchargé la laveuse?

Voir “Mise en marche de la laveuse” pour la taille maximale de la charge. Les charges doivent pouvoir se déplacer librement durant le lavage.

Blancs grisâtres, couleurs défraîchies

Avez-vous bien trié la charge?

Le transfert de teinture peut se produire lors du mélange d’articles blancs et de couleurs dans une charge. Séparer le linge de teinte foncée des articles blancs ou clairs.

La température de lavage était-elle trop basse?

Utiliser les lavages à l’eau chaude ou tiède si cela est sans danger pour le tissu. S’assurer que le système d’eau chaude permet des lavages à l’eau chaude.

Avez-vous utilisé suffisamment de détergent, ou avez- vous de l’eau dure?

Utiliser plus de détergent pour laver la saleté intense à l’eau froide ou à l’eau dure. La température de l'eau devrait être d'au moins 70°F (21°C) pour que le détergent se dissolve bien et agisse correctement.

Action de nettoyage CATALYST® non prise en compte

Avez-vous réglé le bouton de commande de sélection de programme sur L'indication CATALYST®?

L'action de nettoyage CATALYST® doit être sélectionnée sur le bouton de commande de sélection de programme pour que cette action soit incluse dans le programme de lavage.

L'action de nettoyage CATALYST® est disponible uniquement avec les programmes Normal (Normal) et Blancs les plus blancs (Whitest Whites).

Vêtements endommagés

Vérifier ce qui suit :

Les articles acérés ont-ils été sortis des poches avant le lavage? Vider les poches, fermer les fermetures à glissière et les attaches avant le lavage.

Les cordons et ceintures-écharpes ont-ils été attachés pour empêcher l’emmêlement?

Les articles ont-ils été endommagés avant le lavage? Réparer les déchirures et les fils brisés dans les coutures avant le lavage.

Avez-vous surchargé la laveuse?

Voir “Chargement” pour la taille maximale de la charge.

Avez-vous bien ajouté l’eau de Javel?

Ne pas verser l’eau de Javel directement sur la charge. Utiliser le distributeur d’eau de Javel. Essuyer les renversements d’eau de Javel. L’eau de Javel non diluée endommagera les tissus. Ne pas placer les articles de la charge sur le distributeur d’eau de Javel lors du chargement ou du déchargement de la laveuse.

Avez-vous suivi les instructions du fabricant sur l’étiquette de soin des tissus?

La température de lavage/rinçage n’est pas celle que j’ai choisie

Les tuyaux d’eau chaude et d’eau froide sont-ils inversés?

Au fur et à mesure que progresse le lavage, la température de lavage diminuera légèrement pour les lavages à l’eau chaude et à l’eau tiède. Ceci est normal.

Pour réduire les plis, le rinçage à l'eau tiède est réglé pour être plus froid que le lavage à l'eau tiède.

37

Image 37
Contents Manual deUsoyCuidado Use& CareGuideGuided’utilisationetd’entretien 3955876Índice Table of ContentsTable DES Matières Your safety and the safety of others are very important Washer SafetyAdditional features Parts and FeaturesControl panel UnderstandingWasher Cycles Washer USELoading NormalSoundsStartingYourWasher Selectinga Cycle Catalyst Cleaning ActionNormal cycle ACCUWASHTemperatureControlSystem SelectingWash/SpinSpeedsRinseandSpin Smartbleach TimedBleachDispenserWasher Care CleaningYour WasherWaterInletHoses Vacation,Storage,andMoving CareTroubleshooting Washer basket is crooked Washer leaksDispensers clogged or leaking Load too wetWash/Rinse temperature is not what I selected Did not get Catalyst Cleaning ActionStains on load Load is wrinkledIntheU.S.A Assistance or ServiceInCanada ONE-YEAR Full Warranty Whirlpool Gold Washer WarrantySecond Through Tenth Year Limited Warranty on Outer TUB Lifetime Limited Warranty on White Porcelain BasketSu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA LavadoraPanel de control Piezas Y CaracterísticasCaracterísticas adicionales Paracomprenderlosciclosdela lavadora USO DE LA LavadoraCómocargar SonidosnormalesPuestaenmarchadelalavadora Acción de limpieza catalizadora Catalyst SeleccióndelcicloPara detener o reanudar la marcha de la lavadora Seleccióndevelocidades Delavado/exprimido Limpiezadesulavadora EnjuagueyexprimidoMangueras deentradadeagua Cuidadopara lasvacaciones,almacenajeoencaso DemudanzaSolución DE Problemas La lavadora pierde agua La lavadora hace ruidoDepósitos obstruidos o gotean La canasta de la lavadora está torcidaCarga demasiado mojada Residuos o pelusa en la cargaLa carga está enredada o enrollada La carga está arrugadaPrendas deterioradas Blancos grisáceos, colores deslustradosEnlosEE.UU Ayuda O Servicio TécnicoEnCanadá Garantía Total DE UN AÑO Garantía DE LA Lavadora Whirlpool GoldWhirlpool Corporation no pagará por Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveuseCaractéristiques Supplémentaries Pièces ET CaractéristiquesCouvercle Action de nettoyage Catalyst Compréhensiondes programmes Delalaveuse Utilisation DE LA LaveuseChargement SonsnormauxMiseenmarchedelalaveuse Action de nettoyage Catalyst SélectiondunprogrammeSélectiondesvitesses delavage/essorage Distributeurminutéd’eaudeJavel RinçageetessorageNettoyagedelalaveuse Tuyauxflexibles d’alimentation Dela laveuseDépannage Fuites d’eau de la laveuse La laveuse fait du bruitPosition incorrecte du panier de la laveuse Obstruction ou fuite dans les distributeursLinge froissé Présence de taches sur le lingeLinge emmêlé Blancs grisâtres, couleurs défraîchiesAuxÉtats-Unis Assistance OU ServiceAuCanada Garantie Complète DE UN AN Garantie DE LA Laveuse Whirlpool GoldGarantie Limitée À VIE Panier EN Porcelaine Blanche Whirlpool Corporation ne paiera pas pour3955876