Whirlpool 3955876 Utilisation DE LA Laveuse, Compréhensiondes programmes Delalaveuse, Chargement

Page 30

UTILISATION DE LA LAVEUSE

Compréhensiondes programmes

delalaveuse

Quand un programme est choisi, le couvercle de la laveuse est fermé, et que l’on appuie sur le bouton Start (mise en marche), la laveuse se remplit (au niveau de charge choisi) avant que l’agitation et la minuterie se mettent en marche. Si l’action de nettoyage CATALYST® a été choisie, la laveuse tournoie et asperge une solution de détergent pendant une brève période avant de se remplir d’eau. Il n’y aura pas d’agitation ni d’essorage si le couvercle est ouvert.

Durant l’agitation, l’agitateur suscite une action continue de culbutage qui fournit un nettoyage en profondeur de la charge.

Après le début de l'agitation, le bouton de commande de programme tourne dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il atteigne une zone d'arrêt OFF et que le programme se termine.

REMARQUE : La laveuse effectue de brèves pauses au cours de chaque programme. Ces pauses sont normales.

LAVAGERINÇAGE

1.Essorage/

1.Remplissage

arrosage

 

(mélange de

 

détergent)

 

2.Remplissage

2.Rinçage

3.Lavage - durée

3.Vidange - sans

choisie

agitation

4.Vidange - sans

4.Rinçage/

agitation

essorage par

 

arrosage

5.Essorage

5.Essorage

Lorsque l’option CATALYST®

6.Arrêt

a été choisie, la laveuse

 

tournoie et asperge une

 

solution de détergent

 

pendant une brève période

 

avant de se remplir.

 

Chargement

Suggestions de chargement

Pour ces charges pleines suggérées, régler le sélecteur de VOLUME DE LA CHARGE DE LINGE au réglage le plus élevé.

LAVEUSES DE SUPER CAPACITÉ PLUS

Vêtements de travail épais

 

3 pantalons

1 combinaison de travail

3 chemises

1 salopette

4 jeans

 

 

 

Articles délicats

 

3 maillots de corps

6 sous-vêtements

1 robe de chambre piquée

2 paires de pyjamas

4 jupons

1 ensemble pour enfant

 

 

Serviettes

 

10 serviettes de bain

14 débarbouillettes

10 serviettes à main

1 tapis de bain

 

 

Charge mixte

 

3 draps doubles

2 chemises

4 taies d’oreiller

2 chemisiers

8 tee-shirts

8 mouchoirs

6 shorts

 

Sonsnormaux

La nouvelle laveuse peut émettre des sons que votre ancienne ne faisait pas. Comme les sons ne sont pas familiers, vous vous inquiéterez peut-être. Ces sons sont normaux.

Pendant le lavage

Lorsque vous choisissez le réglage pour une petite charge à laver, votre laveuse a un niveau d’eau plus bas. Avec ce niveau d’eau plus bas, on peut entendre un cliquetis de la portion supérieure de l’agitateur.

Si vous choisissez l'action de nettoyage CATALYST®, vous entendrez un bruit d’essorage/aspersion au début du programme.

Durant la vidange

Si l’eau est vidée rapidement de la laveuse (selon l’installation), vous pouvez entendre de l’air attiré par la pompe pendant la fin de la vidange.

Après la vidange et avant l’essorage

Lorsque le programme passe de vidange à essorage, vous pouvez entendre les engrenages qui s’enclenchent.

30

Image 30
Contents Guided’utilisationetd’entretien Use& CareGuideManual deUsoyCuidado 3955876Table of Contents ÍndiceTable DES Matières Washer Safety Your safety and the safety of others are very importantParts and Features Additional featuresControl panel Loading Washer USEUnderstandingWasher Cycles NormalSoundsStartingYourWasher Catalyst Cleaning Action Selectinga CycleNormal cycle RinseandSpin SelectingWash/SpinSpeedsACCUWASHTemperatureControlSystem Smartbleach TimedBleachDispenserWaterInletHoses CleaningYour WasherWasher Care Vacation,Storage,andMoving CareTroubleshooting Dispensers clogged or leaking Washer leaksWasher basket is crooked Load too wetStains on load Did not get Catalyst Cleaning ActionWash/Rinse temperature is not what I selected Load is wrinkledAssistance or Service IntheU.S.AInCanada Second Through Tenth Year Limited Warranty on Outer TUB Whirlpool Gold Washer WarrantyONE-YEAR Full Warranty Lifetime Limited Warranty on White Porcelain BasketSeguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importantePiezas Y Características Panel de controlCaracterísticas adicionales Cómocargar USO DE LA LavadoraParacomprenderlosciclosdela lavadora SonidosnormalesPuestaenmarchadelalavadora Seleccióndelciclo Acción de limpieza catalizadora CatalystPara detener o reanudar la marcha de la lavadora Seleccióndevelocidades Delavado/exprimido Mangueras deentradadeagua EnjuagueyexprimidoLimpiezadesulavadora Cuidadopara lasvacaciones,almacenajeoencaso DemudanzaSolución DE Problemas La lavadora hace ruido La lavadora pierde aguaCarga demasiado mojada La canasta de la lavadora está torcidaDepósitos obstruidos o gotean Residuos o pelusa en la cargaPrendas deterioradas La carga está arrugadaLa carga está enredada o enrollada Blancos grisáceos, colores deslustradosAyuda O Servicio Técnico EnlosEE.UUEnCanadá Garantía DE LA Lavadora Whirlpool Gold Garantía Total DE UN AÑOWhirlpool Corporation no pagará por Sécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importantePièces ET Caractéristiques Caractéristiques SupplémentariesCouvercle Action de nettoyage Catalyst Chargement Utilisation DE LA LaveuseCompréhensiondes programmes Delalaveuse SonsnormauxMiseenmarchedelalaveuse Sélectiondunprogramme Action de nettoyage CatalystSélectiondesvitesses delavage/essorage Nettoyagedelalaveuse RinçageetessorageDistributeurminutéd’eaudeJavel Tuyauxflexibles d’alimentation Dela laveuseDépannage Position incorrecte du panier de la laveuse La laveuse fait du bruitFuites d’eau de la laveuse Obstruction ou fuite dans les distributeursLinge emmêlé Présence de taches sur le lingeLinge froissé Blancs grisâtres, couleurs défraîchiesAssistance OU Service AuxÉtats-UnisAuCanada Garantie Limitée À VIE Panier EN Porcelaine Blanche Garantie DE LA Laveuse Whirlpool GoldGarantie Complète DE UN AN Whirlpool Corporation ne paiera pas pour3955876