Maytag W10092682 manual Solución DE Problemas, Lavadora Y Componentes

Page 36

Para volver a usar la lavadora

1.Deje correr el agua por los tubos y las mangueras. Vuelva a conectar las mangueras de entrada de agua. Abra ambos grifos de agua.

ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de conexión a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable eléctrico de extensión.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.

2.Enchufe la lavadora o reconecte el suministro de energía.

3.Ponga a funcionar la lavadora por un ciclo completo con 1 taza (250 mL) de detergente para limpiar el anticongelante.

Almacenaje, falta de uso o cuidado durante las vacaciones

Ponga a funcionar su lavadora únicamente cuando esté en casa. Si va a salir de vacaciones o no va a usar la lavadora durante un período prolongado de tiempo usted debe:

1.Desenchufar la lavadora o desconectar el suministro de energía.

2.Interrumpir el suministro de agua a la lavadora. Esto ayuda a evitar inundaciones accidentales (debido a aumentos en la presión del agua) en ausencia suya.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el

gasto de una llamada de servicio técnico…

LAVADORA Y COMPONENTES

Ruidosos

¿Está la carga equilibrada y la lavadora nivelada? La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. La lavadora debe estar nivelada. Las patas delanteras deben estar debidamente instaladas y las tuercas ajustadas. Reajuste las patas niveladoras traseras (de ser necesario). Consulte las Instrucciones de instalación.

¿Ha quitado por completo el fleje de transporte amarillo con chavetas? Consulte las Instrucciones de instalación.

¿Están cambiando de velocidad los engranajes después del desagüe y antes del exprimido, o está la parte superior del agitador haciendo chasquidos durante el lavado? Estos ruidos de la lavadora son normales.

Pierde agua

Verifique lo siguiente:

¿Están ajustadas las mangueras de llenado?

¿Están debidamente colocadas las arandelas de las mangueras de llenado?

¿Está obstruido el lavadero o el desagüe? El lavadero y el tubo vertical deben tener la capacidad para desplazar 17 gal. (64 L) de agua por minuto.

¿Se está desviando el agua fuera del aro del tambor o de la carga? Centre el tambor antes de poner la lavadora en marcha. La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. El llenado o los enjuagues por rocío pueden desviarse de la carga. La lavadora debe estar nivelada. Las patas delanteras deben estar debidamente instaladas y las tuercas ajustadas. Reajuste las patas niveladoras traseras (de ser necesario). Consulte "Nivele la lavadora".

Revise la plomería de la casa y fíjese si hay fugas de agua.

La canasta está torcida

¿Ha jalado hacia adelante la canasta de la lavadora al cargar la ropa? Empuje la canasta al centro antes de comenzar a lavar.

¿Está la carga equilibrada y la lavadora nivelada? La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. La lavadora debe estar nivelada. Las patas delanteras deben estar debidamente instaladas y las tuercas ajustadas. Reajuste las patas niveladoras traseras (de ser necesario). Consulte "Nivele la lavadora".

La canasta de la lavadora se mueve durante el lavado. Esto es normal.

36

Image 36
Contents Laveuse Automatique W10092682Índice Table DES MatièresWasher Safety Your safety and the safety of others are very importantParts supplied Parts needed not provided with washerTo order Location Requirements Drain SystemElectrical Requirements Laundry tub drain system view CFloor drain system view D Installation Instructions Straight power cordBefore YOU Start Remove Shipping MaterialsLooped power cord Connect Drain Hose Connect the Inlet HosesRemove drain hose from washer cabinet Floor drainSecure the Drain Hose Clear the water linesConnect the inlet hoses to the washer Check for leaksInstall the Front Leveling Feet Level the WasherSteps in Final Location Complete Installation Washer USE Starting Your WasherTemperature Guide Wash Temp Suggested Fabrics HotWarm CoolCleaning Your Washer Washer CareWater Inlet Hoses Moving and StorageTroubleshooting Washer and ComponentsWash/Rinse temperature not what I selected Washer OperationWasher won’t run, fill, rinse or agitate washer stops Washer won’t drain or spinWasher Results Assistance or Service If you need replacement partsU.S.A CanadaMaytag Corporation Major Appliance Warranty ONE Year Limited WarrantyPage Seguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteRequisitos DE Instalación Herramientas Y PiezasPiezas necesarias no están provistas con la lavadora Para encargarRequisitos DE Ubicación Sistema DE Desagüe Sistema de desagüe en un lavadero vista CSistema de desagüe en el piso vista D Requisitos Eléctricos Instrucciones Para LA Conexión TierraInstrucciones DE Instalación Antes DE EmpezarCómo Quitar EL Material DE Transporte Cable de suministro de energía derechoCómo Conectar LA Manguera DE Desagüe Cable de suministro de energía enlazadoConecte LAS Mangueras DE Entrada Cómo evitar que el agua del desagüe regrese a la lavadoraDesagüe por el piso Limpie las tuberías del aguaAsegure LA Manguera DE Desagüe Conecte las mangueras de entrada a la lavadoraRevise si hay pérdidas de agua Nivele LA Lavadora Instale las patas niveladoras delanterasPasos en la ubicación final Complete LA Instalación USO DE LA Lavadora Puesta EN Marcha DE SU LavadoraGuía de la temperatura Temperatura de lavado Telas sugeridas CalienteTibia FrescaCuidado DE LA Lavadora Cómo Limpiar SU LavadoraMudanza Y Almacenaje Cómo preparar su lavadora para el inviernoSolución DE Problemas Lavadora Y ComponentesFuncionamiento DE LA Lavadora Funcionamiento del agitadorLos depósitos están obstruidos o hay pérdida de blanqueador La lavadora no desagua ni exprimeResultados DE LA Lavadora Ayuda O Servicio Técnico EN LOS EE.UUEN Canadá Garantía Limitada DE UN AÑO Sécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteExigences D’INSTALLATION Pour commanderOutillage ET Pièces Pièces nécessaires non fournies avec la laveuseExigences D’EMPLACEMENT Installation dans un encastrement ou un placardPièces fournies Il vous faudraSystème DE Vidange Évier de buanderie illustration CSiphon de plancher illustration D Spécifications Électriques Instructions DE Liaison À LA TerreInstructions D’INSTALLATION Avant DE CommencerRetrait DU Matériel Dexpédition Cordon dalimentation droitRaccordement DU Tuyau DE Vidange Cordon dalimentation en boucleRetirer le tuyau de vidange de la caisse de la laveuse Raccordement DES Tuyaux D’ARRIVÉE D’EAU Pour empêcher l’eau de vidange de refluer dans la laveuseDrain de plancher Raccordement des tuyaux d’arrivée d’eau aux robinetsImmobilisation DU Tuyau DE Vidange Raccorder les tuyaux d’arrivée d’eau à la laveuseInspection-recherche des fuites Installation des pieds de nivellement avant Étapes dans lemplacement finalRéglage DE L’APLOMB DE LA Laveuse Achever L’INSTALLATION Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terreUtilisation DE LA Laveuse Mise EN Marche DE LA LaveuseGuide de température Température de lavage Tissus suggérés Hot chaudeWarm tiède Cool fraîcheEntretien DE LA Laveuse Nettoyage DE Votre LaveuseRobinets Darrivée Deau Préparation Avant UN Entreposage OU UN DéménagementDépannage LA Laveuse ET SES ComposantsFonctionnement DE LA Laveuse Résultats DE LavageAbsence de vidange ou dessorage de la laveuse Charge trop mouilléePrésence de taches sur le linge Linge froisséLe linge est enchevêtré ou entortillé Blanc grisâtre, couleurs défraîchiesAssistance OU Service AUX ÉTATS-UNISAU Canada Si vous avez besoin de pièces de rechangeGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation Impreso en EE.UU. Imprimé aux É.-U