Maytag W10092682 manual Assistance OU Service, Aux États-Unis, AU Canada, Pour plus dassistance

Page 58

ASSISTANCE OU SERVICE

Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous.

Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros de modèle et de série complets de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.

Si vous avez besoin de pièces de rechange

Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d'utiliser exclusivement des pièces spécifiées par l'usine. Ces pièces conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquées selon les mêmes spécifications précises utilisées pour fabriquer chaque nouvel appareil Maytag®. Pour localiser des pièces de rechange spécifiées par l'usine dans votre région, composer le numéro de téléphone du Centre d’assistance à la clientèle ou appeler le centre de service désigné par Maytag le plus proche.

AUX ÉTATS-UNIS

Téléphoner sans frais au Centre d’assistance à la clientèle de Maytage Services, LLC au :

1-800-688-9900.

Nos consultants fournissent de l'assistance pour :

Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète d'appareils ménagers

Renseignements d'installation

Vente d'accessoires et de pièces de rechange

Assistance spécialisée au client (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.)

Les références aux concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par Maytag® sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États-Unis.

Pour localiser la compagnie de service désignée par Maytag® dans votre région, vous pouvez également consulter les Pages jaunes.

Pour plus d'assistance

Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à Maytag® en soumettant toute question ou problème à :

Maytag Services, LLC

ATTN: CAIR® Center P.O. Box 2370 Cleveland, TN 37320-2370

Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.

AU CANADA

Teléphoner sans frais au Centre d’interaction avec la clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777.

Nos consultants fournissent l’assistance pour :

Procédés d’utilisation et d’entretien

Vente d’accessoires et de pièces de rechange

Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d’appareils électroménagers.

Les références aux concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP sont formés pour satisfaire la garantie des produits et fournissent le service après la garantie, n’importe où au Canada.

Pour plus d’assistance

Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à Whirlpool Canada LP en soumettant toute question ou tout problème au :

Centre d’interaction avec la clientèle Whirlpool Canada LP

1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7

Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre durant la journée.

58

Image 58
Contents Laveuse Automatique W10092682Índice Table DES MatièresWasher Safety Your safety and the safety of others are very importantParts needed not provided with washer Parts suppliedTo order Location Requirements Drain SystemLaundry tub drain system view C Electrical RequirementsFloor drain system view D Before YOU Start Installation InstructionsStraight power cord Remove Shipping MaterialsLooped power cord Remove drain hose from washer cabinet Connect Drain HoseConnect the Inlet Hoses Floor drainConnect the inlet hoses to the washer Secure the Drain HoseClear the water lines Check for leaksLevel the Washer Install the Front Leveling FeetSteps in Final Location Complete Installation Washer USE Starting Your WasherWarm Temperature GuideWash Temp Suggested Fabrics Hot CoolWater Inlet Hoses Cleaning Your WasherWasher Care Moving and StorageTroubleshooting Washer and ComponentsWasher won’t run, fill, rinse or agitate washer stops Wash/Rinse temperature not what I selectedWasher Operation Washer won’t drain or spinWasher Results U.S.A Assistance or ServiceIf you need replacement parts CanadaMaytag Corporation Major Appliance Warranty ONE Year Limited WarrantyPage Seguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importantePiezas necesarias no están provistas con la lavadora Requisitos DE InstalaciónHerramientas Y Piezas Para encargarRequisitos DE Ubicación Sistema de desagüe en un lavadero vista C Sistema DE DesagüeSistema de desagüe en el piso vista D Requisitos Eléctricos Instrucciones Para LA Conexión TierraCómo Quitar EL Material DE Transporte Instrucciones DE InstalaciónAntes DE Empezar Cable de suministro de energía derechoCómo Conectar LA Manguera DE Desagüe Cable de suministro de energía enlazadoDesagüe por el piso Conecte LAS Mangueras DE EntradaCómo evitar que el agua del desagüe regrese a la lavadora Limpie las tuberías del aguaConecte las mangueras de entrada a la lavadora Asegure LA Manguera DE DesagüeRevise si hay pérdidas de agua Instale las patas niveladoras delanteras Nivele LA LavadoraPasos en la ubicación final Complete LA Instalación USO DE LA Lavadora Puesta EN Marcha DE SU LavadoraTibia Guía de la temperaturaTemperatura de lavado Telas sugeridas Caliente FrescaMudanza Y Almacenaje Cuidado DE LA LavadoraCómo Limpiar SU Lavadora Cómo preparar su lavadora para el inviernoSolución DE Problemas Lavadora Y ComponentesLos depósitos están obstruidos o hay pérdida de blanqueador Funcionamiento DE LA LavadoraFuncionamiento del agitador La lavadora no desagua ni exprimeResultados DE LA Lavadora EN LOS EE.UU Ayuda O Servicio TécnicoEN Canadá Garantía Limitada DE UN AÑO Sécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteOutillage ET Pièces Exigences D’INSTALLATIONPour commander Pièces nécessaires non fournies avec la laveusePièces fournies Exigences D’EMPLACEMENTInstallation dans un encastrement ou un placard Il vous faudraÉvier de buanderie illustration C Système DE VidangeSiphon de plancher illustration D Spécifications Électriques Instructions DE Liaison À LA TerreRetrait DU Matériel Dexpédition Instructions D’INSTALLATIONAvant DE Commencer Cordon dalimentation droitCordon dalimentation en boucle Raccordement DU Tuyau DE VidangeRetirer le tuyau de vidange de la caisse de la laveuse Drain de plancher Raccordement DES Tuyaux D’ARRIVÉE D’EAUPour empêcher l’eau de vidange de refluer dans la laveuse Raccordement des tuyaux d’arrivée d’eau aux robinetsRaccorder les tuyaux d’arrivée d’eau à la laveuse Immobilisation DU Tuyau DE VidangeInspection-recherche des fuites Étapes dans lemplacement final Installation des pieds de nivellement avantRéglage DE L’APLOMB DE LA Laveuse Achever L’INSTALLATION Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terreUtilisation DE LA Laveuse Mise EN Marche DE LA LaveuseWarm tiède Guide de températureTempérature de lavage Tissus suggérés Hot chaude Cool fraîcheRobinets Darrivée Deau Entretien DE LA LaveuseNettoyage DE Votre Laveuse Préparation Avant UN Entreposage OU UN Déménagement Dépannage LA Laveuse ET SES ComposantsAbsence de vidange ou dessorage de la laveuse Fonctionnement DE LA LaveuseRésultats DE Lavage Charge trop mouilléeLe linge est enchevêtré ou entortillé Présence de taches sur le lingeLinge froissé Blanc grisâtre, couleurs défraîchiesAU Canada Assistance OU ServiceAUX ÉTATS-UNIS Si vous avez besoin de pièces de rechangeGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation Impreso en EE.UU. Imprimé aux É.-U