Maytag W10092682 Sécurité DE LA Laveuse, Votre sécurité et celle des autres est très importante

Page 41

SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d’alerte de sécurité.

Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :

DANGER

AVERTISSEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

41

Image 41
Contents W10092682 Laveuse AutomatiqueTable DES Matières ÍndiceYour safety and the safety of others are very important Washer SafetyTo order Parts suppliedParts needed not provided with washer Drain System Location RequirementsFloor drain system view D Electrical RequirementsLaundry tub drain system view C Straight power cord Installation InstructionsBefore YOU Start Remove Shipping MaterialsLooped power cord Connect the Inlet Hoses Connect Drain HoseRemove drain hose from washer cabinet Floor drainClear the water lines Secure the Drain HoseConnect the inlet hoses to the washer Check for leaksSteps in Final Location Install the Front Leveling FeetLevel the Washer Complete Installation Starting Your Washer Washer USEWash Temp Suggested Fabrics Hot Temperature GuideWarm CoolWasher Care Cleaning Your WasherWater Inlet Hoses Moving and StorageWasher and Components TroubleshootingWasher Operation Wash/Rinse temperature not what I selectedWasher won’t run, fill, rinse or agitate washer stops Washer won’t drain or spinWasher Results If you need replacement parts Assistance or ServiceU.S.A CanadaONE Year Limited Warranty Maytag Corporation Major Appliance WarrantyPage Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA LavadoraHerramientas Y Piezas Requisitos DE InstalaciónPiezas necesarias no están provistas con la lavadora Para encargarRequisitos DE Ubicación Sistema de desagüe en el piso vista D Sistema DE DesagüeSistema de desagüe en un lavadero vista C Instrucciones Para LA Conexión Tierra Requisitos EléctricosAntes DE Empezar Instrucciones DE InstalaciónCómo Quitar EL Material DE Transporte Cable de suministro de energía derechoCable de suministro de energía enlazado Cómo Conectar LA Manguera DE DesagüeCómo evitar que el agua del desagüe regrese a la lavadora Conecte LAS Mangueras DE EntradaDesagüe por el piso Limpie las tuberías del aguaRevise si hay pérdidas de agua Asegure LA Manguera DE DesagüeConecte las mangueras de entrada a la lavadora Pasos en la ubicación final Nivele LA LavadoraInstale las patas niveladoras delanteras Complete LA Instalación Puesta EN Marcha DE SU Lavadora USO DE LA LavadoraTemperatura de lavado Telas sugeridas Caliente Guía de la temperaturaTibia FrescaCómo Limpiar SU Lavadora Cuidado DE LA LavadoraMudanza Y Almacenaje Cómo preparar su lavadora para el inviernoLavadora Y Componentes Solución DE ProblemasFuncionamiento del agitador Funcionamiento DE LA LavadoraLos depósitos están obstruidos o hay pérdida de blanqueador La lavadora no desagua ni exprime Resultados DE LA Lavadora EN Canadá Ayuda O Servicio TécnicoEN LOS EE.UU Garantía Limitada DE UN AÑO Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveusePour commander Exigences D’INSTALLATIONOutillage ET Pièces Pièces nécessaires non fournies avec la laveuseInstallation dans un encastrement ou un placard Exigences D’EMPLACEMENTPièces fournies Il vous faudraSiphon de plancher illustration D Système DE VidangeÉvier de buanderie illustration C Instructions DE Liaison À LA Terre Spécifications ÉlectriquesAvant DE Commencer Instructions D’INSTALLATIONRetrait DU Matériel Dexpédition Cordon dalimentation droitRetirer le tuyau de vidange de la caisse de la laveuse Raccordement DU Tuyau DE VidangeCordon dalimentation en boucle Pour empêcher l’eau de vidange de refluer dans la laveuse Raccordement DES Tuyaux D’ARRIVÉE D’EAUDrain de plancher Raccordement des tuyaux d’arrivée d’eau aux robinetsInspection-recherche des fuites Immobilisation DU Tuyau DE VidangeRaccorder les tuyaux d’arrivée d’eau à la laveuse Réglage DE L’APLOMB DE LA Laveuse Installation des pieds de nivellement avantÉtapes dans lemplacement final Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Achever L’INSTALLATIONMise EN Marche DE LA Laveuse Utilisation DE LA LaveuseTempérature de lavage Tissus suggérés Hot chaude Guide de températureWarm tiède Cool fraîcheNettoyage DE Votre Laveuse Entretien DE LA LaveuseRobinets Darrivée Deau Préparation Avant UN Entreposage OU UN DéménagementLA Laveuse ET SES Composants DépannageRésultats DE Lavage Fonctionnement DE LA LaveuseAbsence de vidange ou dessorage de la laveuse Charge trop mouilléeLinge froissé Présence de taches sur le lingeLe linge est enchevêtré ou entortillé Blanc grisâtre, couleurs défraîchiesAUX ÉTATS-UNIS Assistance OU ServiceAU Canada Si vous avez besoin de pièces de rechangeGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation Impreso en EE.UU. Imprimé aux É.-U