Maytag W10376241A - SP, W10343072A warranty Programmes DE Séchage PAR Détection

Page 34

3. Sélectionner le programme

 

4. Sélectionner le signal de fin

 

 

 

 

 

 

 

de programme (facultatif)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sélectionner le programme souhaité pour la charge. Voir le “Guide de programmes” pour plus d’informations sur chaque programme.

PROGRAMMES DE SÉCHAGE PAR DÉTECTION

Selon votre charge, vous pouvez sélectionner un degré de séchage différent en tournant le bouton sur le degré de séchage.

Lorsqu’on sélectionne More Dry (plus sec), ENERGY PREFERRED (éconergique), ou Less Dry (moins sec), le degré de séchage qui commandera l’arrêt de la sécheuse est automatiquement ajusté. Après avoir sélectionné un certain degré de séchage, il est impossible de le modifier sans arrêter le programme.

Les programmes de séchage par détection offrent un séchage idéal en un minimum de temps. La durée de séchage varie en fonction du type de tissu, de la taille de la charge et du réglage de niveau de séchage.

REMARQUE : Le séchage More Dry (plus sec) élimine davantage d’humidité dans la charge. ENERGY PREFERRED est utilisé comme point de départ dans les programmes. Sélectionner ENERGY PREFERRED pour réaliser des économies d’énergie optimales. Le séchage Less Dry (moins sec) élimine moins d’humidité et est utilisé pour les charges que l’on souhaite placer sur un cintre pour qu’elles finissent de sécher.

Votre sécheuse peut être munie d’un signal de fin de programme (End of Cycle signal). Le signal est utile lorsque vous faites sécher des articles qui doivent être retirés de la sécheuse aussitôt qu’elle s’arrête. Le signal de fin de programme fait partie du bouton d’enfoncer pour mettre en marche et peut être sélectionné. Tourner le bouton PUSH TO Start (enfoncer pour mettre en marche) à ON (marche) ou OFF (arrêt). Le signal sera entendu seulement si le bouton sélecteur est réglé à On.

REMARQUE : Lorsque le réglage Wrinkle Prevent est sélectionné et que le signal de fin de programme est activé, un signal sonore retentit toutes les 5 minutes jusqu’à ce que les vêtements soient retirés, ou que le réglage Wrinkle Prevent se termine.

5. Appuyer sur le bouton PUSH to START (enfoncer pour mettre en marche) pour démarrer un programme

Appuyer sans relâcher sur le bouton PUSH to START (enfoncer pour mettre en marche) pour démarrer le programme.

Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé pour réduire le froissement. Utiliser la caractéristique Wrinkle Prevent pour éviter le froissement lorsqu’on ne peut pas retirer une charge de la sécheuse dès que celle-ci s’arrête.

34

Image 34
Contents Table of Contents WASHER/DRYER Safety Page Enhance your dryer with these premium accessories AccessoriesPart Number Accessory Check Your Vent System for Good AIR FlowWasher Control Panel and FeaturesDryer Washer Cycle Guide Items to wash Cycle Wash Times Wash/Spin Cycle DetailsDryer Cycle Guide Timed DRY Dryer Cycle Guide Sensor DRY CyclesItems to dry Cycle Available Cycle Details Options Sort and prepare your laundry Add detergent Using Your WasherHelpful Tips Add fabric softener to dispenser on some models Load laundry into washerAdd liquid chlorine bleach to dispenser Select cycleSelect Temperature Pull out Cycle knob to begin wash Select Water Level Select Fabric Softener On or OffLoad the dryer Using Your DryerClean the lint screen Sensor DRY CyclesSelect End of Cycle signal optional Press Push to Start to begin cycleCleaning Your Washer WASHER/DRYER MaintenanceWater Inlet Hoses Vacation, storage, and moving care Non-Use or Storage Care Cleaning the lint screenMoving Care Changing the drum light on some models Winter Storage CareTransporting Your WASHER/DRYER U.S.AWater Leaks Troubleshooting WasherNoises Washer not performing as expectedTroubleshooting Washer U.S.A CanadaItems only Load garments in loose heaps evenly around the basket wallWasher will not rinse well if tightly packed. Load with dry Use cycle designed for the fabrics being washedTie all strings and straps before starting wash load Mend rips and broken threads in seams before washingTroubleshooting Dryer Troubleshooting Dryer This limited warranty does not cover A., call Canada, callSécurité DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE Sécurité DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE Accessoires Numéro de Accessoire PièceCirculation d’air adéquate Nettoyer le filtre à charpie avant chaque chargeLaveuse Tableau DE Commande ET CaractéristiquesSécheuse Laver Guide DE Programmes DE LA LaveuseArticles Vitesse Durées ’essorage Détails du programmeOptions de Température de séchage Guide DE Programmes DE LA Sécheuse Séchage MinutéOptions disponibles Ajouter le détergent Utilisation DE LA LaveuseTrier et préparer le linge Conseils utilesSélectionner le programme Ajouter l’agent de blanchiment liquide dans le distributeurLes instructions du fabricant concernant la Sélectionner la température Sélectionner le niveau d’eauPlacer l’assouplissant pour tissu à On Marche ou Off Arrêt Utilisation DE LA Sécheuse Nettoyer le filtre à charpie Charger la sécheuseProgrammes DE Séchage PAR Détection Tuyaux D’ARRIVÉE D’EAU Nettoyage DE LA LaveuseNettoyer le filtre à charpie Précautions à prendre avant un déménagementAux États-Unis RÉINSTALLATION/RÉUTILISATION DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSETransport DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE Au CanadaChangement de la lampe Du tambour sur certain modèles Bruits Dépannage LaveuseVibrations ou déséquilibre Fuites d’eauLa laveuse ne fonctionne pas comme prévu Aux États-Unis Au CanadaFuites d’eau suite Ceci est normalDe 4,5 114 mm La laveuse ne fonctionne pas comme prévu suiteUne distribution uniforme dans le panier De vidangeCorrectement alimentée en eau Pas été inversés Si les phénomènes Causes possibles Suivants se produisentPénétrer dans Distributeur d’assouplissant pour tissu Remplir les distributeurs avant de démarrer un programmeUtiliser uniquement un assouplissant pour tissu dans le Ne pas verser de produits directement sur la chargeVoir Nettoyage de la laveuse dans la section Entretien Dépannage Sécheuse La sécheuse ne fonctionne pas comme prévuDépannage Sécheuse suite La sécheuse ne fonctionne pas comme prévu suiteGarantie DES Appareils DE Buanderie Maytag La présente garantie limitée ne couvre pasSi vous avez besoin de pièces de rechange If you need replacement parts or to order accessoriesOur consultants provide assistance with Nos consultants fournissent ’assistance pour