Maytag W10376241A - SP Nettoyer le filtre à charpie, Précautions à prendre avant un déménagement

Page 36

Nettoyer le filtre à charpie

Nettoyage avant chaque charge

Le filtre à charpie se trouve dans l’ouverture de la porte de la sécheuse. Un filtre obstrué de charpie peut augmenter la durée de séchage.

Nettoyage :

1.Enlever le filtre à charpie en le tirant tout droit vers le haut. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie. La charpie mouillée s’enlève difficilement.

2.Remettre le filtre à charpie fermement en place.

IMPORTANT :

nNe pas faire fonctionner la sécheuse avec un filtre à charpie déplacé, endommagé, bloqué ou manquant. Ceci peut entraîner une surchauffe et endommager la sécheuse et les tissus.

nSi de la charpie tombe dans la sécheuse au moment du retrait du filtre, vérifier le conduit d’évacuation et retirer la charpie. Voir “Exigences concernant l’évacuation”.

Nettoyage au besoin

Des résidus de détergent ou d’assouplisseur de tissu peuvent s’accumuler sur le filtre à charpie. Cette accumulation peut entraîner des temps de séchage plus longs, ou entraîner l’arrêt de la sécheuse avant que la charge ne soit complètement sèche. Si de la charpie tombe du filtre alors qu’il est dans la sécheuse, il est probablement obstrué.

Nettoyer le filtre à charpie avec une brosse de nylon tous les six mois ou plus fréquemment s’il se bouche en raison d’une accumulation de résidus.

Nettoyage :

1.Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts.

2.Mouiller les deux côtés du filtre à charpie avec de l’eau chaude.

3.Mouiller une brosse en nylon avec de l’eau chaude et du détergent liquide. Frotter le filtre avec la brosse pour enlever l’accumulation de résidus.

4.Rincer le filtre à l’eau chaude.

5.Bien sécher le filtre à charpie avec une serviette propre. Réinstaller le filtre dans la sécheuse.

Précautions à prendre avant les vacances, un entreposage ou un déménagement

Entretien en cas de non-utilisation ou d’entreposage

On ne doit faire fonctionner la laveuse/sécheuse que lorsqu’on est présent. Si l’utilisateur doit partir en vacances ou n’utilise pas la laveuse/sécheuse pendant une période prolongée, il convient d’exécuter les opérations suivantes :

1.Débrancher la laveuse/sécheuse ou déconnecter l’alimentation électrique.

2.Fermer l’alimentation en eau à la laveuse pour éviter toute inondation due à une surpression.

3.Pour les sécheuses à gaz uniquement : Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation d’alimentation en gaz.

4.Nettoyer le filtre à charpie. Voir “Nettoyage du filtre à charpie”.

Précautions à prendre avant un déménagement

Laveuse/sécheuses alimentées par cordon d’alimentation :

1.Débrancher le cordon d’alimentation électrique.

2.S’assurer que les pieds de nivellement sont solidement fixés à la base de la laveuse/sécheuse.

3.Utiliser du ruban adhésif pour fixer les portes de la laveuse/sécheuse.

Pour les laveuse/sécheuses avec raccordement direct :

1.Déconnecter la source de courant électrique alimentant le boîtier de distribution (fusibles ou disjoncteur).

2.Déconnecter le câblage.

3.S’assurer que les pieds de nivellement sont solidement fixés à la base de la laveuse/sécheuse.

4.Utiliser du ruban adhésif pour fixer les portes de la laveuse/sécheuse.

36

Image 36
Contents Table of Contents WASHER/DRYER Safety Page Accessories Part Number AccessoryEnhance your dryer with these premium accessories Check Your Vent System for Good AIR FlowControl Panel and Features WasherDryer Washer Cycle Guide Items to wash Cycle Wash Times Wash/Spin Cycle DetailsDryer Cycle Guide Sensor DRY Cycles Dryer Cycle Guide Timed DRYItems to dry Cycle Available Cycle Details Options Using Your Washer Sort and prepare your laundry Add detergentHelpful Tips Load laundry into washer Add liquid chlorine bleach to dispenserAdd fabric softener to dispenser on some models Select cycleSelect Temperature Pull out Cycle knob to begin wash Select Water Level Select Fabric Softener On or OffUsing Your Dryer Clean the lint screenLoad the dryer Sensor DRY CyclesSelect End of Cycle signal optional Press Push to Start to begin cycleWASHER/DRYER Maintenance Cleaning Your WasherWater Inlet Hoses Cleaning the lint screen Vacation, storage, and moving care Non-Use or Storage CareMoving Care Winter Storage Care Transporting Your WASHER/DRYERChanging the drum light on some models U.S.ATroubleshooting Washer NoisesWater Leaks Washer not performing as expectedTroubleshooting Washer U.S.A CanadaLoad garments in loose heaps evenly around the basket wall Washer will not rinse well if tightly packed. Load with dryItems only Use cycle designed for the fabrics being washedTie all strings and straps before starting wash load Mend rips and broken threads in seams before washingTroubleshooting Dryer Troubleshooting Dryer This limited warranty does not cover A., call Canada, callSécurité DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE Sécurité DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE Accessoires Numéro de Accessoire PièceCirculation d’air adéquate Nettoyer le filtre à charpie avant chaque chargeTableau DE Commande ET Caractéristiques LaveuseSécheuse Guide DE Programmes DE LA Laveuse Articles Vitesse DuréesLaver ’essorage Détails du programmeGuide DE Programmes DE LA Sécheuse Séchage Minuté Options de Température de séchageOptions disponibles Utilisation DE LA Laveuse Trier et préparer le lingeAjouter le détergent Conseils utilesAjouter l’agent de blanchiment liquide dans le distributeur Sélectionner le programmeLes instructions du fabricant concernant la Sélectionner le niveau d’eau Sélectionner la températurePlacer l’assouplissant pour tissu à On Marche ou Off Arrêt Utilisation DE LA Sécheuse Nettoyer le filtre à charpie Charger la sécheuseProgrammes DE Séchage PAR Détection Tuyaux D’ARRIVÉE D’EAU Nettoyage DE LA LaveuseNettoyer le filtre à charpie Précautions à prendre avant un déménagementRÉINSTALLATION/RÉUTILISATION DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE Transport DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSEAux États-Unis Au CanadaChangement de la lampe Du tambour sur certain modèles Dépannage Laveuse Vibrations ou déséquilibreBruits Fuites d’eauAux États-Unis Au Canada Fuites d’eau suiteLa laveuse ne fonctionne pas comme prévu Ceci est normalLa laveuse ne fonctionne pas comme prévu suite Une distribution uniforme dans le panierDe 4,5 114 mm De vidangeSi les phénomènes Causes possibles Suivants se produisent Correctement alimentée en eau Pas été inversésPénétrer dans Remplir les distributeurs avant de démarrer un programme Utiliser uniquement un assouplissant pour tissu dans leDistributeur d’assouplissant pour tissu Ne pas verser de produits directement sur la chargeVoir Nettoyage de la laveuse dans la section Entretien Dépannage Sécheuse La sécheuse ne fonctionne pas comme prévuDépannage Sécheuse suite La sécheuse ne fonctionne pas comme prévu suiteGarantie DES Appareils DE Buanderie Maytag La présente garantie limitée ne couvre pasIf you need replacement parts or to order accessories Our consultants provide assistance withSi vous avez besoin de pièces de rechange Nos consultants fournissent ’assistance pour