Kenmore C8586, C8587 manual Instructions DE Uajson a LA Terre, Installations typiques dvacuation

Page 28

INSTRUCTIONS DE UAJSON A LA TERRE

[] Pour une secheuse relJee & la terre et connectee par un cordon :

Cette secheuse dolt 6tre reliee a Ia terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la liaison a Ia terre r6duira le risque de choc 6Iectrique en offrant au courant electrique un acheminement d'evacuation de moindre r6sistance. Cette

s_cheuse est alimentee par un cordon electrique comportant un conducteur relie a Ia terre et une fiche de branchement

munie d'unebroche de liaison & Jaterre. La fiche dolt _tre branchee sur une prise appropriee qui est bien instalIee et reliee a la terre conformement a tous les codes et regIements Iocaux.

AVERTISSEMENT : Le raccordement incorrect de cet appareil au conducteur de liaison a Ia terre peut susciter un risque de choc _lectrique. En cas de doute quant & la qualite de liaison a la terre de Ia secheuse, consulter un 61ectricien ou un technicien ou un personnel qualifi& Ne pas modifier Ia fiche de branchement fournie avec la secheuse; si la fiche ne correspond pas a la configuration de la prise de courant, demander a un 61ectrJcien qualifie d'JnstaiJerune prise de courant appropri6e.

CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS

Risque d'incendie

Utiliser un conduit d'evacuation en metal mourd.

Ne pas utiliser un conduit d'evacuation en plastique.

Ne pas utHieer un conduit d'evacuation en feuiHe de metal

Le non-respect de ces instructions peut causer un deces ou un incendie.

AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque d'incendie, Fair de cette secheuse DOlT I_TRE 12VACUI2 VERS L'EXTC:RIEUR.

Utiliser un conduit d'evacuation metallique robuste de

4" (10,2 cm) et des brides de fixation. Les produits d'evacuation DURASAFE TM sent recommandes et sont disponibles au magaein Sears ou centre de service Sears le plus proche.

On peut se procurer les produits d'evacuation DURASAFE TM aupres du concessionnaire. Pour obtenir plus d'information, tel@honer au 1-800-4-MY-HOMI=® (1-800-469-4663) ou visiter notre site Internet a I'adresse : www.sears.ca.

Le systeme d'evacuation de la secheuse ne dolt pas _tre connecte a une evacuation de gaz, une cheminee, un mur, un plafond ou un vide dans le b&timent.

Ne pas utiliser un clapet d'evacuation a fermeture magnetique.

Ne pas installer le conduit flexible dans les cavites fermees des murs, plafonds ou planchers.

Utiliser des brides de serrage pour sceller tousles joints. Le syst_me d'evacuation ne dolt pas _tre connecte ou fixe avec des vis ou autres dispositifs de serrage qui se prolongent I'interieur du conduit. Ne pas utiliser de ruban adhesif.

IMPORTANT : Respecter toutes les prescriptions des codes et reglements en vigueur.

Une mauvaise evacuation de Fair peat causer de Fhumidite et une accumulation de charpie a Finterieur de _a rnaison qui peat causer :

[] Dommages par I'humidit_ aux boiseries, meubles, peinture, papJer-peint, tapis, etc.

[] Prob!_mes de nettoyage darts la maison et probl_mes de sant&

Utiliser un conduit metallique Iourd. Ne pas utiliser un conduit de plastique ou en feuille metallique.

On recommande d'utiliser un conduit metallique rigide pour reduire les risques d'ecrasement et de deformation.

Un conduit metallique souple dolt _tre totalement deploye et soutenu Iorsque la secheuse est a sa position finale. Enlever tout exc_s de conduit souple en metal pour eviter tout affaissement et deformation susceptibles de reduire la capacite d'evacuation et d'entrainer un mauvais fonctionnement.

Terminer le conduit d'evacuation par un clapet de decharge qui emp_chera les rongeurs et insectes d'entrer dans I'habitation.

Le clapet de decharge dolt _tre situe a au moins 12" (30,5 cm) au-dessus du sol ou de tout autre objet susceptible de se trouver surle trajet de Fair humide rejete (par exemple, fleurs, roches ou arbustes, etc.).

Lors de I'utilisation d'unsyst_me de decharge existant, nettoyer et eliminer la charpie sur toute la Iongueur du systeme et veiller ce que le clapet de decharge ne soit pas obstrue par une accumulation de charpie. Remplacer tout conduit de plastique ou de feuille metallique par un conduit metallique rigide ou souple.

Installations typiques d'_vacuation

Les installations typiques consistent a acheminer le conduit d'evacuation a I'arrierede la secheuse. D'autres installations sont

possibles.

B

A.........

i.....................................FG

A. S_cheuse

F. Conduit

m#tallique

rigide ou souple

B. Coude

G. Longueur

de conduit

n_cessaire pour

C. Mur

raccorder

les coudes

 

 

 

D. Clapet de d_charge H. Bouche de d_charge

E. Brides

28

Image 28
Contents Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 8563627Table of Contents Maintenance AgreementsWarranty Pedestal Option WarrantyDryer Safety Safety iNSTRUCTiONSParts supplied Parts neededPedestal Color Part Height 15.5Foragarageinstallation Installation clearancesCustom undercounter installation Dryer only You will needTo contact a qualified electrical installer Closet installation Dryer onlyRecessed or closet installation Dryer on pedestal Mobile home additional installation requirementsTypical exhaust installations GROUNDmNG InstructionsSave These INSTRUOTmONS Exhausted OutdoorsTypeof hood Recommended hood styles are shown here Vent Length Chart Number Type Box or Angled Turns HoodsHoods Rigid metal FlexibleDryer De net remove Dryer door Reverse the door handle Dryer USE To make changes during an Auto Dry CycleDry most loads using the preset cycle settings Control Locked light glows when this option is enabled Wrin KLE GuardHeavy Duty Timed DRYBULKY/BEDDING JeansWhen using Air Dry End of Cycle SignalAir Dry Type of Load TimeSuggested Items for Rack Temperature Drying Setting Time MinutesEvery load cleaning To cleanAs needed cleaning To clean dryer drumMoving cars For power supply cord-connected dryers To washTroubleshooting Items shrinking Was the dryer overloaded? Did the load overdry?Did load overdry? Is the dryer being used for the first time?Table DES Matii RES Contrats DentretienGarantie Garantie DU PII Destal FacultatifIMPORTANTES INSTRUCTiONS DE SECURiTE SI Curiti DE LA SI CheuseCONSERVEZCESiNSTRUCTiONS Pices fournies Instructions DinstallationPieces ncessaires Espacements d installation Dimensions de la scheuseOn a besoin I0 31v2-I I0 31!/2-I01Communiquer avec un electricien qualifi Installations typiques dvacuation Instructions DE Uajson a LA TerreAutres installations ou le dgagement est r6duit Installations facultatives dvacuationGraphite Bisque Dtermination de la Iongueur du conduit Change Conduit Type boiteMents de Direction Persiennes Coudes SoupleScheuse Ne pas enver Pordeb scheuse Inverser la charnire et le couvre-charniere Rinstallation de la porteInverser la poign6e de la porte Si la scheuse ne dmarre pas, vrifier ce qui suit Utilisation DE LA SI Cheuse Pour effectuer des changements durant un programmeAppuyer sur PAUSE/CANCELdeux fois ou ouvrir la porte Control Locked Verrouillage des commandes Conseils de schageConseils pour les programmes Wet MouillCasual Timed Changement des programmes aprs avoir appuy sur Start Signal de fin de programmeUtilisation de la grille de schage avec chaleur Nettoyage & chaque charge SI CheuseNettoyage Precautions & prendre avant un dmnagement Dans la caisse de la scheuseDans le conduit dvacuation Nettoyage du tambour de la scheuseSchage insatisfaisant des v6tements Vrifier ce qui suit Changement de rampoule du tambourLa scheuse ne fonctionne pas Vrifier ce qui suit Charpie sur la charge La charge a-t-elle t sche a Iexcs?Rtrcissement des articles Le linge a-t-il t sch a Iexcs?MY-HOME