Ariston ASL60V manual Connexions électriques, Avant de commencer à utiliser votre sèche-linge

Page 16

Installation

F

Ventilation par fenêtre ouverte

1. L’extrémité du tuyau doit être dirigée vers le bas, de manière à éviter que de l’air chaud humide se condense dans la pièce ou dans le sèche- linge.

!Assurez-vous que le sèche-linge soit convenablement ventilé et que l’extrémité du tuyau de ventilation ne soit pas dirigée vers le conduit d’entrée d’air.

!Le tuyau de ventilation doit toujours être installé de manière optimale.

!Assurez-vous que le tuyau de ventilation et les orifices d’entrée d’air ne soient pas obstrués ou bloqués.

!Le sèche-linge ne doit pas recycler de l’air d’évacuation.

!Une mauvaise utilisation d’un sèche-linge peut entraîner un danger d’incendie.

!Ne pas expulser l’air d’évacuation dans un conduit qui est utilisé pour les évacuations des émanations provenant d’autres appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles.

Connexions électriques

Assurez-vous des points suivants avant de brancher la fiche de l’appareil dans la prise de courant:

La prise de courant doit être reliée à la terre.

La prise de courant doit pouvoir supporter la puissance maximale de la machine, qui est indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil (voir la Description du Sèche-linge).

La tension électrique doit appartenir à la gamme de valeurs indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil (voir la Description du Sèche-linge).

La prise de courant doit être compatible avec la fiche du sèche-linge. Si ce n’est pas le cas, remplacez la fiche ou la prise de courant.

!Le sèche-linge ne doit pas être utilisé à l’extérieur, même si l’espace en question est abrité. Cela peut être dangereux si l’appareil est exposé à la pluie ou à des orages.

!Une fois installés, le cordon d’alimentation et la fiche du sèche-linge doivent être d’accès facile.

!N’utilisez pas de rallonges.

!Le cordon d’alimentation ne doit pas être courbé ou écrasé.

!Le cordon d’alimentation électrique doit être vérifié périodiquement et remplacé par un cordon préparé spécialement pour ce sèche-linge, et installé uniquement par des électriciens agréés (voir Service Après-vente). Des cordons d’alimentation neufs ou plus longs sont fournis par les revendeurs agréés contre un supplément.

!Le fabricant rejète toute responsabilité en cas de non-respect de toutes ou partie de ces règles.

!En cas de doute au sujet des points precedents, consultez un electricien qualfie.

Avant de commencer à utiliser votre sèche-linge

Une fois que vous avez installé votre sèche-linge, et avant de l’utiliser, nettoyez l’intérieur du tambour pour retirer les poussières qui pourraient s’y être accumulées durant le transport.

16

Image 16
Contents Instruction booklet Tumble DryerWhere to put your dryer InstallationVentilation Electrical connections Before you start using your dryerOpen window venting Dryer Description FrontControl panel BackStart and Programmes Choosing a programmeEasy Iron Programme Wool ProgrammeProgramme What it does How to set it ProgrammesControls Door OpeningSorting your laundry LaundryTypical load Special clothing items Drying timesDisposal General safetySaving energy and respecting the environment Maintenance and Care Switching off the electricityClean the filter after each cycle CleaningTroubleshooting Problem Possible causes / SolutionFollowing troubleshooting suggestions Tumble dryer won’t startService Before calling the Service CentreWhat to tell the Service Centre Spare PartsQue faire en cas de panne Service Après-vente Description du sèche-lingeDémarrage et programmes LingeOù installer votre sèche-linge Ventilation permanenteMontage au mur Montage à la fenêtreAvant de commencer à utiliser votre sèche-linge Connexions électriquesVentilation par fenêtre ouverte Panneau de commandes Description du sèche-lingeVue de face Vue de l’arrièreDémarrage et Programmes Choisir un programmeProgramme de Repassage Facile TextileSynthétiques Ce qu’il fait Comment le régler RemarqueDélicats Ouverture de la Porte Les CommandesRemarque Trier votre linge LingeCharge typique Temps de séchage Vêtements spéciauxLes Couvertures et Dessus de lits articles en Avertissements et Suggestions Sécurité GénéraleÉlimination Économiser de l’énergie et respecter l’environnementEntretien et Nettoyage Éteignez l’électricitéNettoyez le filtre après chaque cycle Vérifiez le tambour après chaque cycleQue faire en cas de panne Causes possibles / SolutionProblème Avant d’appeler le Centre de Service Après-Vente Service Après-VentePièces de Rechange Bedienungsanleitung Aufstellung des Wäschetrockners InstallierungBelüftung Vor der Inbetriebsetzung Ihres Wäschetrockners StromanschlussEntlüftung durch ein offenes Fenster Beschreibung Ihres Wäschetrockners VorderseiteBedienblende RückseiteStart und Programme ProgrammauswahlProgramm für ein Leichtbügeln WollprogrammProgramme Programme Funktion Einstellung HinweisDie Bedielemente Digital AnzeigeÖffnen der Tür HinweisTipps zum Sortieren Ihrer Wäsche GewebeartTypische Ladung Trocknungszeiten Artikel, bei denen besondere Sorgfalt erforderlich istKleidungsstücke mit Falten oder plissierte Warnhinweise und Empfehlungen Allgemeine SicherheitshinweiseEntsorgung Energiesparender Betrieb und UmweltschutzWartung und Pflege Stromversorgung abschaltenFilter nach jedem Zyklus reinigen Trommelinspektion nach jedem ZyklusProblem Mögliche Ursache / Lösung FehlersucheKundendienst Bevor Sie den autorisierten Kundendiens anrufenVom Kundendienst benötigte Information ErsatzteileGebruiksaanwijzing Het plaatsen van de droogautomaat InstallatieVentilatie Voor het eerste gebruik Elektrische aansluitingenLuchtafvoer door een open raam Beschrijving van de droogautomaat De voorkantDe achterkant BedieningspaneelStart en programma’s Een programma kiezenProgramma Gemakkelijk strijken WolprogrammaProgramma’s Programma Wat het doet Hoe in te stellen OpmerkingenHet openen van de deur De BedieningenOpmerking Droogsymbolen WasgoedHet wasgoed sorteren Normale beladingSpeciaal wasgoed DroogtijdenMoeten voorzichtig gedroogd worden op Lage Geplooide of rimpelde kleding controleer deVeiligheidsinstructies en waarschuwingen Algemene veiligheidsinstructiesAfdanken van het apparaat Energiebesparing en respect voor het milieuReiniging en onderhoud Haal de stekker uit het stopcontactReinig het pluizenfilter na elk gebruik Controleer de trommel na elk gebruikProbleem Mogelijke oorzaken / Oplossing Problemen oplossenDroger start niet Technische dienst Voor u de technische dienst beltReserveonderdelen Informatie die de technische dienst nodig heeftFolleto de instrucciones Dónde instalar la secadora InstalaciónVentilación Antes de empezar a utilizar la secadora Conexiones eléctricasVentilación mediante una ventana abierta Descripción de la secadora La sección traseraPanel de control Guía de ProgramasComienzo y Programas Seleccionar un programaPrograma de planchado fácil Programa de lanaProgramas Programa Qué hace Qué programa NotaApertura de la puerta ControlesNota Clasificar la colada La coladaCarga típica Prendas especiales Tiempos de secadoAdvertencias y recomendaciones Seguridad generalDisposición Ahorro energético y respeto del medio ambienteMantenimiento y cuidados Desconectar la electricidadLimpiar el filtro después de cada ciclo Comprobar el tambor después de cada cicloResolución de problemas ProblemaPosibles causas / Solución La secadora no se pone en marchaAntes de llamar al centro de servicio técnico ServicioPiezas de repuesto Folheto de instruções Onde colocar a sua máquina InstalaçãoVentilação Antes de iniciar a utilização da sua máquina de secar roupa Ligações eléctricasVentilação de janela aberta Descrição da máquina de secar Painel frontalPainel traseiro Painel de controloArranque e Programas Escolher um programaPrograma Engoma fácil Programa de LãsPrograma Que faz AlgodãoControlos Abertura da PortaRoupa Escolher a sua roupaCarga máxima Etiquetas de cuidado na lavagemPeças delicadas Tempos de secagemAvisos e Sugestões Segurança GeralEliminação Poupar energia e respeitar o ambienteManutenção e Cuidado Desligar a electricidadeLimpar o filtro depois de cada ciclo LimpezaResolução de problemas Problema Causas possíveis / SoluçãoReparação Antes de contactar o Centro de ServiçosPeças sobressalentes Que dizer ao Centro de ServiçoPage 195042598.00