Ariston ASL60V Beschrijving van de droogautomaat, De voorkant, De achterkant, Bedieningspaneel

Page 43

Beschrijving van de droogautomaat

De voorkant

Bedieningspaneel

Model- en serienummers

Trommel

Pluizenfilter

De achterkant

Typeplaatje Luchtinvoeropening

Waarschuwing:

Heet

Luchtafvoerbuis hier plaatsen

 

NL

 

Installatie

 

 

Beschrijving

 

 

 

Bedieningspaneel

OPTIE

toets

 

 

 

AAN/UIT

vooruitgangslampjes

 

 

lampje

 

START/ANNULEREN

 

optie

 

lampjes

Indicator

 

toets

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

programma’s

Start en

 

 

Wasgoed

 

Programmagids

filter reinigen

DISPLAY

PROGRAMMA

AAN/UIT

lampje

 

 

keuzeschakelaar

toets

 

verwarmingspictogrammen

 

 

 

 

 

De toets START/ANNULEREN start een gekozen programma. Als u op deze knop drukt, hoort u één pieptoon, terwijl de vooruitgangslampjes ter bevestiging knipperen. Als u geen programma heeft ingesteld, hoort u drie pieptonen. Als er een programma bezig is en u deze knop ingedrukt houdt, wordt het programma geannuleerd en stopt de droogtrommel (zie Start en programma’s).

Met de optietoets kunt u de mogelijke opties voor het geselecteerde programma kiezen (zie Start en programma’s).

De optielampjes geven aan dat de optie links naast het lampje geselecteerd is.

Met de programmagids kunt u een gebruiksvriendelijke tabel met de beschikbare programma’s raadplegen.

Het lampje filter reinigen herinnert u er vóór elk programma aan dat het filter moet worden gereinigd telkens de droogtrommel wordt gebruikt (zie Reiniging en Onderhoud).

Het indicatorlampje aan/uit : geeft aan dat uw droogtrommel in gebruik is of klaar is om een programma te kiezen.

De toets AAN/UIT : Als de droogtrommel in werking is en u op deze knop drukt, stopt de droogtrommel. Drukt nogmaals op deze knop om de droogtrommel opnieuw to starten.

De vooruitgangslampjes geven de status van het programma aan. Als een volgende fase van het programma start, gaat het overeenkomstige lampje aan.

De verwarmingspictogrammen geven de warmte- instelling van het gekozen programma aan.

Hogeof lage .

Gaat niet aan als een programma voor wol, verluchten of Koude-luchtfasegekozen is.

De PROGRAMMA keuzeschakelaar dient om het programma in te stellen: draai aan de knop tot de indicator op het gewenste programma staat (zie Start en programma’s).

Waarschuwingen

Veiligheidsinstructies en

onderhoud

Reiniging en

 

 

oplossen

Problemen

 

 

Technische dienst

 

43

Image 43
Contents Tumble Dryer Instruction bookletWhere to put your dryer InstallationVentilation Electrical connections Before you start using your dryerOpen window venting Back Dryer DescriptionFront Control panelWool Programme Start and ProgrammesChoosing a programme Easy Iron ProgrammeProgrammes Programme What it does How to set itDoor Opening ControlsSorting your laundry LaundryTypical load Drying times Special clothing itemsDisposal General safetySaving energy and respecting the environment Cleaning Maintenance and CareSwitching off the electricity Clean the filter after each cycleTumble dryer won’t start TroubleshootingProblem Possible causes / Solution Following troubleshooting suggestionsSpare Parts ServiceBefore calling the Service Centre What to tell the Service CentreLinge Que faire en cas de panne Service Après-venteDescription du sèche-linge Démarrage et programmesMontage à la fenêtre Où installer votre sèche-lingeVentilation permanente Montage au murAvant de commencer à utiliser votre sèche-linge Connexions électriquesVentilation par fenêtre ouverte Vue de l’arrière Panneau de commandesDescription du sèche-linge Vue de faceTextile Démarrage et ProgrammesChoisir un programme Programme de Repassage FacileSynthétiques Ce qu’il fait Comment le régler RemarqueDélicats Ouverture de la Porte Les CommandesRemarque Trier votre linge LingeCharge typique Temps de séchage Vêtements spéciauxLes Couvertures et Dessus de lits articles en Économiser de l’énergie et respecter l’environnement Avertissements et SuggestionsSécurité Générale ÉliminationVérifiez le tambour après chaque cycle Entretien et NettoyageÉteignez l’électricité Nettoyez le filtre après chaque cycleQue faire en cas de panne Causes possibles / SolutionProblème Avant d’appeler le Centre de Service Après-Vente Service Après-VentePièces de Rechange Bedienungsanleitung Aufstellung des Wäschetrockners InstallierungBelüftung Vor der Inbetriebsetzung Ihres Wäschetrockners StromanschlussEntlüftung durch ein offenes Fenster Rückseite Beschreibung Ihres WäschetrocknersVorderseite BedienblendeWollprogramm Start und ProgrammeProgrammauswahl Programm für ein LeichtbügelnProgramme Funktion Einstellung Hinweis ProgrammeHinweis Die BedielementeDigital Anzeige Öffnen der TürTipps zum Sortieren Ihrer Wäsche GewebeartTypische Ladung Trocknungszeiten Artikel, bei denen besondere Sorgfalt erforderlich istKleidungsstücke mit Falten oder plissierte Energiesparender Betrieb und Umweltschutz Warnhinweise und EmpfehlungenAllgemeine Sicherheitshinweise EntsorgungTrommelinspektion nach jedem Zyklus Wartung und PflegeStromversorgung abschalten Filter nach jedem Zyklus reinigenFehlersuche Problem Mögliche Ursache / LösungErsatzteile KundendienstBevor Sie den autorisierten Kundendiens anrufen Vom Kundendienst benötigte InformationGebruiksaanwijzing Het plaatsen van de droogautomaat InstallatieVentilatie Voor het eerste gebruik Elektrische aansluitingenLuchtafvoer door een open raam Bedieningspaneel Beschrijving van de droogautomaatDe voorkant De achterkantWolprogramma Start en programma’sEen programma kiezen Programma Gemakkelijk strijkenProgramma Wat het doet Hoe in te stellen Opmerkingen Programma’sHet openen van de deur De BedieningenOpmerking Normale belading DroogsymbolenWasgoed Het wasgoed sorterenGeplooide of rimpelde kleding controleer de Speciaal wasgoedDroogtijden Moeten voorzichtig gedroogd worden op LageEnergiebesparing en respect voor het milieu Veiligheidsinstructies en waarschuwingenAlgemene veiligheidsinstructies Afdanken van het apparaatControleer de trommel na elk gebruik Reiniging en onderhoudHaal de stekker uit het stopcontact Reinig het pluizenfilter na elk gebruikProbleem Mogelijke oorzaken / Oplossing Problemen oplossenDroger start niet Informatie die de technische dienst nodig heeft Technische dienstVoor u de technische dienst belt ReserveonderdelenFolleto de instrucciones Dónde instalar la secadora InstalaciónVentilación Antes de empezar a utilizar la secadora Conexiones eléctricasVentilación mediante una ventana abierta Guía de Programas Descripción de la secadoraLa sección trasera Panel de controlPrograma de lana Comienzo y ProgramasSeleccionar un programa Programa de planchado fácilPrograma Qué hace Qué programa Nota ProgramasApertura de la puerta ControlesNota Clasificar la colada La coladaCarga típica Tiempos de secado Prendas especialesAhorro energético y respeto del medio ambiente Advertencias y recomendacionesSeguridad general DisposiciónComprobar el tambor después de cada ciclo Mantenimiento y cuidadosDesconectar la electricidad Limpiar el filtro después de cada cicloLa secadora no se pone en marcha Resolución de problemasProblema Posibles causas / SoluciónAntes de llamar al centro de servicio técnico ServicioPiezas de repuesto Folheto de instruções Onde colocar a sua máquina InstalaçãoVentilação Antes de iniciar a utilização da sua máquina de secar roupa Ligações eléctricasVentilação de janela aberta Painel de controlo Descrição da máquina de secarPainel frontal Painel traseiroPrograma de Lãs Arranque e ProgramasEscolher um programa Programa Engoma fácilAlgodão Programa Que fazAbertura da Porta ControlosEtiquetas de cuidado na lavagem RoupaEscolher a sua roupa Carga máximaTempos de secagem Peças delicadasPoupar energia e respeitar o ambiente Avisos e SugestõesSegurança Geral EliminaçãoLimpeza Manutenção e CuidadoDesligar a electricidade Limpar o filtro depois de cada cicloProblema Causas possíveis / Solução Resolução de problemasQue dizer ao Centro de Serviço ReparaçãoAntes de contactar o Centro de Serviços Peças sobressalentesPage 195042598.00