Ariston ASL60V manual De Bedieningen, Het openen van de deur, Opmerking

Page 46

Start en programma’s

De Bedieningen

NL

PROGRAMMA keuzeschakelaar

! Waarschuwing, als de positie van de programma

 

 

keuzeschakelaar na het indrukken van de START toets is

 

veranderd, verandert de nieuwe positie het geselecteerde

 

programma NIET.

 

! Positie 0, als u de keuzeschakelaar naar de 0 draait, wordt

 

het programma opnieuw ingesteld en geannuleerd. Het dis-

 

play geeft

O8

weer.

 

OPTIE toetsen / lampjes

Deze toetsen worden gebruikt om het geselecteerde programma naar uw wensen aan te passen. U dient eerst een programma te selecteren met de programma keuzeschakelaar voordat u een optie kunt selecteren. Niet alle opties zijn beschikbaar voor alle programma’s (zie Start en Programma’s). Als de optie niet beschikbaar is en u drukt op de toets, klinkt de zoemer drie keer. Als de functie beschikbaar is, hoort u één pieptoon en gaat het indicatorlampje naast de toets branden. Nadat de START toets is ingedrukt kunt u alleen de opties Zoemer, Kreukels voorkomen en Kreukels herstellen nog wijzigen.

Programma uitstellen

Van enkele programma’s (zie Start en Programma’s) kunt u de starttijd maximaal 18 uur uitstellen. Als u op deze toets drukt, geeft het display OFF weer en gaat het optielampje branden. Drukt u nogmaals op deze toets dan wordt het programma 1 uur uitgesteld en geeft het display 1 uur weer. Elke volgende druk op deze toets stelt het programma 1 uur extra uit. Als 18 uur wordt weergegeven en u drukt nogmaals op de toets dan geeft het display OFF weer en na een paar seconden wordt het uitstellen geannuleerd. U kunt het uitstellen ook annuleren door de programma keuzeschakelaar naar 0 te draaien, te wachten tot u de zoemer hoort en vervolgens het geselecteerde programma opnieuw te selecteren.

Kreukels voorkomen

Deze optie is alleen beschikbaar wanneer het programma is uitgesteld. Het wasgoed wordt tijdens de uitstelperiode af en toe rondgedraaid om kreuken te voorkomen.

Hoge droogtemperatuur

Als deze toets beschikbaar is, selecteert hij drogen op hoge temperatuur. Als u deze toets indrukt, wordt het programma hoge temperatuur geselecteerd en gaat het lampje naast de toets branden. Programma’s voor een bepaalde tijd worden standaard lage temperatuur. Als het lampje naast de toets brandt dan kunt u lage drogen selecteren door op de toets te drukken. Het lampje zal dan uit gaan. Het warmtepictogram op het display zal ook veranderen.

Zoemer

Beschikbaar op alle programma’s. Als deze optie geselecteerd is hoort u een zoemer aan het einde van de droogcyclus om u eraan te herinneren dat u het wasgoed uit de droger kunt halen. Als u op deze toets drukt, gaat het optielampje branden.

Kreukels herstellen

Indien beschikbaar en geselecteerd wordt het wasgoed af en toe rondgedraaid na het einde van het drogen en de koude-luchtfase om te voorkomen dat het kreukt als u niet direct na het afsluiten van het programma het wasgoed uit de machine haalt.

DISPLAY

Op het display ziet u ofwel de uitsteltijd of een indicatie van de resterende droogtijd. De uitsteltijd wordt weergegeven in uren en telt elk uur af. De tijd tot het einde wordt weergegeven in uren en minuten en telt elke minuut af, inclusief de koude-luchtfase. Wanneer drogen voor een bepaalde tijd wordt geselecteerd is de weergegeven tijd tijdens de hele cyclus de feitelijke resterende droogtijd. Wanneer een programma met sensor wordt geselecteerd is de weergegeven tijd een schatting van de resterende droogtijd. Wanneer het programma is geselecteerd geeft het display de tijd aan die nodig is voor het drogen van een hele belading, na ongeveer 10 minuten geeft de machine een exactere schatting van de droogtijd. De dubbele punt tussen de uren en de minuten knippert om aan te geven dat de timer aftelt. Wanneer het programma de koude-luchtfase heeft

voltooid geeft het display weer.

Het display geeft ook eventuele problemen met de droger weer. Als dit het geval is, ziet u op het display F, gevolgd door een foutnummer (zie Problemen oplossen).

Het openen van de deur

Als u tijdens een programma de deur opent, stopt het droogprogramma en gebeurt er het volgende:

Alle 4 voortgangslampjes gaan branden.

Tijdens een uitstelfase blijft de tijd tot de start van het programma aftellen. De START toets moet ingedrukt worden om het uitstelprogramma te hervatten. De voortgangslampjes veranderen om de huidige status aan te geven.

Tijdens de droogfase van het programma, blijft de telling tot het einde van de droogtijd doorgaan, maar knippert de dubbele punt niet. De START toets moet ingedrukt worden om het programma te hervatten. De voortgangslampjes veranderen om de huidige status aan te geven.

Tijdens de koude-luchtfase of de fase kreukels voorkomen van een droogprogramma en op elk moment tijdens een Luchten of Koude-luchtfaseprogramma, wordt het programma beëindigd. Als u op de START toets drukt, zal een nieuw programma vanaf het begin opstarten.

Als u aan de programma keuzeschakelaar draait, selecteert u een nieuw programma, nadat u de START toets ingedrukt hebt. U kunt dit gebruiken om het Koud drogen programma te selecteren om wasgoed af te koelen als het droog genoeg is.

Opmerking

Als er een stroomstoring is, zet dan de stroom uit of haal de stekker uit het stopcontact. Druk vervolgens op de START toets en het programma zal verder gaan.

46

Image 46
Contents Instruction booklet Tumble DryerWhere to put your dryer InstallationVentilation Electrical connections Before you start using your dryerOpen window venting Control panel Dryer DescriptionFront BackEasy Iron Programme Start and ProgrammesChoosing a programme Wool ProgrammeProgramme What it does How to set it ProgrammesControls Door OpeningSorting your laundry LaundryTypical load Special clothing items Drying timesDisposal General safetySaving energy and respecting the environment Clean the filter after each cycle Maintenance and CareSwitching off the electricity CleaningFollowing troubleshooting suggestions TroubleshootingProblem Possible causes / Solution Tumble dryer won’t startWhat to tell the Service Centre ServiceBefore calling the Service Centre Spare PartsDémarrage et programmes Que faire en cas de panne Service Après-venteDescription du sèche-linge LingeMontage au mur Où installer votre sèche-lingeVentilation permanente Montage à la fenêtreAvant de commencer à utiliser votre sèche-linge Connexions électriquesVentilation par fenêtre ouverte Vue de face Panneau de commandesDescription du sèche-linge Vue de l’arrièreProgramme de Repassage Facile Démarrage et ProgrammesChoisir un programme TextileSynthétiques Ce qu’il fait Comment le régler RemarqueDélicats Ouverture de la Porte Les CommandesRemarque Trier votre linge LingeCharge typique Temps de séchage Vêtements spéciauxLes Couvertures et Dessus de lits articles en Élimination Avertissements et SuggestionsSécurité Générale Économiser de l’énergie et respecter l’environnementNettoyez le filtre après chaque cycle Entretien et NettoyageÉteignez l’électricité Vérifiez le tambour après chaque cycleQue faire en cas de panne Causes possibles / SolutionProblème Avant d’appeler le Centre de Service Après-Vente Service Après-VentePièces de Rechange Bedienungsanleitung Aufstellung des Wäschetrockners InstallierungBelüftung Vor der Inbetriebsetzung Ihres Wäschetrockners StromanschlussEntlüftung durch ein offenes Fenster Bedienblende Beschreibung Ihres WäschetrocknersVorderseite RückseiteProgramm für ein Leichtbügeln Start und ProgrammeProgrammauswahl WollprogrammProgramme Programme Funktion Einstellung HinweisÖffnen der Tür Die BedielementeDigital Anzeige HinweisTipps zum Sortieren Ihrer Wäsche GewebeartTypische Ladung Trocknungszeiten Artikel, bei denen besondere Sorgfalt erforderlich istKleidungsstücke mit Falten oder plissierte Entsorgung Warnhinweise und EmpfehlungenAllgemeine Sicherheitshinweise Energiesparender Betrieb und UmweltschutzFilter nach jedem Zyklus reinigen Wartung und PflegeStromversorgung abschalten Trommelinspektion nach jedem ZyklusProblem Mögliche Ursache / Lösung FehlersucheVom Kundendienst benötigte Information KundendienstBevor Sie den autorisierten Kundendiens anrufen ErsatzteileGebruiksaanwijzing Het plaatsen van de droogautomaat InstallatieVentilatie Voor het eerste gebruik Elektrische aansluitingenLuchtafvoer door een open raam De achterkant Beschrijving van de droogautomaatDe voorkant BedieningspaneelProgramma Gemakkelijk strijken Start en programma’sEen programma kiezen WolprogrammaProgramma’s Programma Wat het doet Hoe in te stellen OpmerkingenHet openen van de deur De BedieningenOpmerking Het wasgoed sorteren DroogsymbolenWasgoed Normale beladingMoeten voorzichtig gedroogd worden op Lage Speciaal wasgoedDroogtijden Geplooide of rimpelde kleding controleer deAfdanken van het apparaat Veiligheidsinstructies en waarschuwingenAlgemene veiligheidsinstructies Energiebesparing en respect voor het milieuReinig het pluizenfilter na elk gebruik Reiniging en onderhoudHaal de stekker uit het stopcontact Controleer de trommel na elk gebruikProbleem Mogelijke oorzaken / Oplossing Problemen oplossenDroger start niet Reserveonderdelen Technische dienstVoor u de technische dienst belt Informatie die de technische dienst nodig heeftFolleto de instrucciones Dónde instalar la secadora InstalaciónVentilación Antes de empezar a utilizar la secadora Conexiones eléctricasVentilación mediante una ventana abierta Panel de control Descripción de la secadoraLa sección trasera Guía de ProgramasPrograma de planchado fácil Comienzo y ProgramasSeleccionar un programa Programa de lanaProgramas Programa Qué hace Qué programa NotaApertura de la puerta ControlesNota Clasificar la colada La coladaCarga típica Prendas especiales Tiempos de secadoDisposición Advertencias y recomendacionesSeguridad general Ahorro energético y respeto del medio ambienteLimpiar el filtro después de cada ciclo Mantenimiento y cuidadosDesconectar la electricidad Comprobar el tambor después de cada cicloPosibles causas / Solución Resolución de problemasProblema La secadora no se pone en marchaAntes de llamar al centro de servicio técnico ServicioPiezas de repuesto Folheto de instruções Onde colocar a sua máquina InstalaçãoVentilação Antes de iniciar a utilização da sua máquina de secar roupa Ligações eléctricasVentilação de janela aberta Painel traseiro Descrição da máquina de secarPainel frontal Painel de controloPrograma Engoma fácil Arranque e ProgramasEscolher um programa Programa de LãsPrograma Que faz AlgodãoControlos Abertura da PortaCarga máxima RoupaEscolher a sua roupa Etiquetas de cuidado na lavagemPeças delicadas Tempos de secagemEliminação Avisos e SugestõesSegurança Geral Poupar energia e respeitar o ambienteLimpar o filtro depois de cada ciclo Manutenção e CuidadoDesligar a electricidade LimpezaResolução de problemas Problema Causas possíveis / SoluçãoPeças sobressalentes ReparaçãoAntes de contactar o Centro de Serviços Que dizer ao Centro de ServiçoPage 195042598.00