Ariston ASL60V Elektrische aansluitingen, Voor het eerste gebruik, Luchtafvoer door een open raam

Page 42

Installatie

Luchtafvoer door een open raam

NL

1. Het uiteinde van de buis moet naar beneden worden gericht om te voorkomen dat warme, vochtige lucht condenseert in de kamer of in de droogautomaat.

!Zorg ervoor dat de droger voldoende geventileerd wordt en dat het uiteinde van de buis niet naar de luchtinvoeropening wordt gericht.

!U dient altijd de ventilatiebuis te gebruiken voor een optimaal resultaat.

!Zorg ervoor dat de luchtafvoerbuis en luchtinvoeropening niet afgedekt worden.

!De droger mag geen uitgestoten lucht hergebruiken.

!Verkeerd gebruik van de droogautomaat kan brandgevaar opleveren.

!Laat uitgestoten lucht niet in een schoorsteenpijp blazen die gebruikt wordt voor uitlaatgassen van andere apparaten die gassen of andere brandstoffen verbranden.

Elektrische aansluitingen

Controleer de volgende punten voor u de stekker in het stopcontact steekt.

Het stopcontact moet geaard zijn.

Het stopcontact moet geschikt zijn voor de maximale stroom van het apparaat; deze wordt aangegeven op het typeplaatje (zie Beschrijving van de droogautomaat).

Het voltage moet zich binnen de waarden bevinden die op het typeplaatje zijn vermeld (zie Beschrijving van de droogautomaat).

Het stopcontact moet geschikt zijn voor de stekker van de droogautomaat. Als dit niet het geval is, dient de stekker of het stopcontact te worden vervangen.

!De droger mag niet buiten geplaatst worden, zelfs niet als de plaats overdekt is. Het is zeer gevaarlijk om het apparaat aan regen of storm bloot te stellen.

!De stroomkabel en de stekker moeten zich na de installatie binnen handbereik bevinden.

!Gebruik geen verlengsnoeren.

!De stroomkabel mag niet worden gebogen of platgedrukt.

!De stroomkabel dient periodiek gecontroleerd te worden en mag alleen door erkende vakmensen worden vervangen door een kabel die geschikt is voor deze droger (zie Technische dienst). Nieuwe of langere stroomkabels zijn tegen extra kosten verkrijgbaar bij erkende dealers.

!De fabrikant stelt zich niet aansprakelijk als deze regels niet worden nageleefd.

!Als u niet zeker bent over de hierbovenvermelde informatie raden wij u aan contact op te nemen met een bevoegd elektricien.

Voor het eerste gebruik

Na het installeren van de droger en voor het eerste gebruik dient de binnenkant van de trommel te worden schoongemaakt om eventueel stof dat door het transport is ontstaan te verwijderen.

42

Image 42
Contents Instruction booklet Tumble DryerInstallation Where to put your dryerVentilation Before you start using your dryer Electrical connectionsOpen window venting Control panel Dryer DescriptionFront BackEasy Iron Programme Start and ProgrammesChoosing a programme Wool ProgrammeProgramme What it does How to set it ProgrammesControls Door OpeningLaundry Sorting your laundryTypical load Special clothing items Drying timesGeneral safety DisposalSaving energy and respecting the environment Clean the filter after each cycle Maintenance and CareSwitching off the electricity CleaningFollowing troubleshooting suggestions TroubleshootingProblem Possible causes / Solution Tumble dryer won’t startWhat to tell the Service Centre ServiceBefore calling the Service Centre Spare PartsDémarrage et programmes Que faire en cas de panne Service Après-venteDescription du sèche-linge LingeMontage au mur Où installer votre sèche-lingeVentilation permanente Montage à la fenêtreConnexions électriques Avant de commencer à utiliser votre sèche-lingeVentilation par fenêtre ouverte Vue de face Panneau de commandesDescription du sèche-linge Vue de l’arrièreProgramme de Repassage Facile Démarrage et ProgrammesChoisir un programme TextileCe qu’il fait Comment le régler Remarque SynthétiquesDélicats Les Commandes Ouverture de la PorteRemarque Linge Trier votre lingeCharge typique Vêtements spéciaux Temps de séchageLes Couvertures et Dessus de lits articles en Élimination Avertissements et SuggestionsSécurité Générale Économiser de l’énergie et respecter l’environnementNettoyez le filtre après chaque cycle Entretien et NettoyageÉteignez l’électricité Vérifiez le tambour après chaque cycleCauses possibles / Solution Que faire en cas de panneProblème Service Après-Vente Avant d’appeler le Centre de Service Après-VentePièces de Rechange Bedienungsanleitung Installierung Aufstellung des WäschetrocknersBelüftung Stromanschluss Vor der Inbetriebsetzung Ihres WäschetrocknersEntlüftung durch ein offenes Fenster Bedienblende Beschreibung Ihres WäschetrocknersVorderseite RückseiteProgramm für ein Leichtbügeln Start und ProgrammeProgrammauswahl WollprogrammProgramme Programme Funktion Einstellung HinweisÖffnen der Tür Die BedielementeDigital Anzeige HinweisGewebeart Tipps zum Sortieren Ihrer WäscheTypische Ladung Artikel, bei denen besondere Sorgfalt erforderlich ist TrocknungszeitenKleidungsstücke mit Falten oder plissierte Entsorgung Warnhinweise und EmpfehlungenAllgemeine Sicherheitshinweise Energiesparender Betrieb und UmweltschutzFilter nach jedem Zyklus reinigen Wartung und PflegeStromversorgung abschalten Trommelinspektion nach jedem ZyklusProblem Mögliche Ursache / Lösung FehlersucheVom Kundendienst benötigte Information KundendienstBevor Sie den autorisierten Kundendiens anrufen ErsatzteileGebruiksaanwijzing Installatie Het plaatsen van de droogautomaatVentilatie Elektrische aansluitingen Voor het eerste gebruikLuchtafvoer door een open raam De achterkant Beschrijving van de droogautomaatDe voorkant BedieningspaneelProgramma Gemakkelijk strijken Start en programma’sEen programma kiezen WolprogrammaProgramma’s Programma Wat het doet Hoe in te stellen OpmerkingenDe Bedieningen Het openen van de deurOpmerking Het wasgoed sorteren DroogsymbolenWasgoed Normale beladingMoeten voorzichtig gedroogd worden op Lage Speciaal wasgoedDroogtijden Geplooide of rimpelde kleding controleer deAfdanken van het apparaat Veiligheidsinstructies en waarschuwingenAlgemene veiligheidsinstructies Energiebesparing en respect voor het milieuReinig het pluizenfilter na elk gebruik Reiniging en onderhoudHaal de stekker uit het stopcontact Controleer de trommel na elk gebruikProblemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaken / OplossingDroger start niet Reserveonderdelen Technische dienstVoor u de technische dienst belt Informatie die de technische dienst nodig heeftFolleto de instrucciones Instalación Dónde instalar la secadoraVentilación Conexiones eléctricas Antes de empezar a utilizar la secadoraVentilación mediante una ventana abierta Panel de control Descripción de la secadoraLa sección trasera Guía de ProgramasPrograma de planchado fácil Comienzo y ProgramasSeleccionar un programa Programa de lanaProgramas Programa Qué hace Qué programa NotaControles Apertura de la puertaNota La colada Clasificar la coladaCarga típica Prendas especiales Tiempos de secadoDisposición Advertencias y recomendacionesSeguridad general Ahorro energético y respeto del medio ambienteLimpiar el filtro después de cada ciclo Mantenimiento y cuidadosDesconectar la electricidad Comprobar el tambor después de cada cicloPosibles causas / Solución Resolución de problemasProblema La secadora no se pone en marchaServicio Antes de llamar al centro de servicio técnicoPiezas de repuesto Folheto de instruções Instalação Onde colocar a sua máquinaVentilação Ligações eléctricas Antes de iniciar a utilização da sua máquina de secar roupaVentilação de janela aberta Painel traseiro Descrição da máquina de secarPainel frontal Painel de controloPrograma Engoma fácil Arranque e ProgramasEscolher um programa Programa de LãsPrograma Que faz AlgodãoControlos Abertura da PortaCarga máxima RoupaEscolher a sua roupa Etiquetas de cuidado na lavagemPeças delicadas Tempos de secagemEliminação Avisos e SugestõesSegurança Geral Poupar energia e respeitar o ambienteLimpar o filtro depois de cada ciclo Manutenção e CuidadoDesligar a electricidade LimpezaResolução de problemas Problema Causas possíveis / SoluçãoPeças sobressalentes ReparaçãoAntes de contactar o Centro de Serviços Que dizer ao Centro de ServiçoPage 195042598.00