Ariston ASL60V manual Que faire en cas de panne, Problème, Causes possibles / Solution

Page 25

Que faire en cas de panne

Votre sèche-linge semble ne pas fonctionner. Avant d’appeler votre Centre de Service d’Entretien (voir Service d’Entretien), passez en revue les suggestions de dépannage suivantes :

F

Problème :

Le sèche-linge ne démarre pas.

Causes possibles / Solution :

La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant, ou ne fait pas contact.

Il y a eu une coupure de courant.

Le fusible a sauté. Essayez de brancher un autre appareil dans la prise électrique.

Utilisez-vous une rallonge? Essayez de brancher le cordon d’alimentation du sèche-linge directement dans la prise.

La porte n’est pas bien fermée?

Le bouton des PROGRAMMES n’a pas été convenablement réglé (voir Démarrage et Programmes).

Le bouton DÉPART n’est pas enfoncé (voir Démarrage et Programmes).

Installation

 

Description

Le cycle de séchage ne démarre pas.

L’appareil met longtemps à sécher.

Vous avez réglé l’appareil sur un temps de délai (voir Démarrage et Programmes).

Le filtre n’a pas été nettoyé (voir Entretien).

Le programme correct n’a pas été sélectionné pour cette charge (voir Démarrage et Programmes).

Le tuyau de ventilation flexible est bloqué (voir Installation).

Le tuyau d’arrivée d’air est bloqué (voir Installation).

Les volets de ventilation permanents sur la grille d’évacuation sont bloqués (voir Installation).

Les articles étaient trop mouillés (voir Linge).

Le sèche-linge était surchargé (voir Linge).

programmes

Démarrage et

 

 

Linge

 

Le programme se termine et le ! par mesure de sécurité, le sèche-linge a un temps maximum de

linge est plus humide que la

programme de 3 heures. Si le et le programme automatique n’a pas détecté

normale

l’humidité finale requise dans le temps prévu, le sèche-linge terminera le

 

programme et s’arrêtera. Vérifiez les points ci-dessus et lancez le

 

programme à nouveau, si les résultats sont encore humides, contactez le

 

Centre de service après-vente (voir Service Après-vente).

L’affichage indique un

notez le code et contactez le service après-vente (voir Service

disfonctionnement code F

Après-vente).

suivi de un ou deux chiffres.

 

Suggestions

Avertissements

 

et

 

 

Nettoyage

Entretien et

 

 

de panne

Que faire en

 

cas

 

 

Après-vente

Service

25

Image 25
Contents Tumble Dryer Instruction bookletWhere to put your dryer InstallationVentilation Electrical connections Before you start using your dryerOpen window venting Front Dryer DescriptionControl panel BackChoosing a programme Start and ProgrammesEasy Iron Programme Wool ProgrammeProgrammes Programme What it does How to set itDoor Opening ControlsSorting your laundry LaundryTypical load Drying times Special clothing itemsDisposal General safetySaving energy and respecting the environment Switching off the electricity Maintenance and CareClean the filter after each cycle CleaningProblem Possible causes / Solution TroubleshootingFollowing troubleshooting suggestions Tumble dryer won’t startBefore calling the Service Centre ServiceWhat to tell the Service Centre Spare PartsDescription du sèche-linge Que faire en cas de panne Service Après-venteDémarrage et programmes LingeVentilation permanente Où installer votre sèche-lingeMontage au mur Montage à la fenêtreAvant de commencer à utiliser votre sèche-linge Connexions électriquesVentilation par fenêtre ouverte Description du sèche-linge Panneau de commandesVue de face Vue de l’arrièreChoisir un programme Démarrage et ProgrammesProgramme de Repassage Facile TextileSynthétiques Ce qu’il fait Comment le régler RemarqueDélicats Ouverture de la Porte Les CommandesRemarque Trier votre linge LingeCharge typique Temps de séchage Vêtements spéciauxLes Couvertures et Dessus de lits articles en Sécurité Générale Avertissements et SuggestionsÉlimination Économiser de l’énergie et respecter l’environnementÉteignez l’électricité Entretien et NettoyageNettoyez le filtre après chaque cycle Vérifiez le tambour après chaque cycleQue faire en cas de panne Causes possibles / SolutionProblème Avant d’appeler le Centre de Service Après-Vente Service Après-VentePièces de Rechange Bedienungsanleitung Aufstellung des Wäschetrockners InstallierungBelüftung Vor der Inbetriebsetzung Ihres Wäschetrockners StromanschlussEntlüftung durch ein offenes Fenster Vorderseite Beschreibung Ihres WäschetrocknersBedienblende RückseiteProgrammauswahl Start und ProgrammeProgramm für ein Leichtbügeln WollprogrammProgramme Funktion Einstellung Hinweis ProgrammeDigital Anzeige Die BedielementeÖffnen der Tür HinweisTipps zum Sortieren Ihrer Wäsche GewebeartTypische Ladung Trocknungszeiten Artikel, bei denen besondere Sorgfalt erforderlich istKleidungsstücke mit Falten oder plissierte Allgemeine Sicherheitshinweise Warnhinweise und EmpfehlungenEntsorgung Energiesparender Betrieb und UmweltschutzStromversorgung abschalten Wartung und PflegeFilter nach jedem Zyklus reinigen Trommelinspektion nach jedem ZyklusFehlersuche Problem Mögliche Ursache / LösungBevor Sie den autorisierten Kundendiens anrufen KundendienstVom Kundendienst benötigte Information ErsatzteileGebruiksaanwijzing Het plaatsen van de droogautomaat InstallatieVentilatie Voor het eerste gebruik Elektrische aansluitingenLuchtafvoer door een open raam De voorkant Beschrijving van de droogautomaatDe achterkant BedieningspaneelEen programma kiezen Start en programma’sProgramma Gemakkelijk strijken WolprogrammaProgramma Wat het doet Hoe in te stellen Opmerkingen Programma’sHet openen van de deur De BedieningenOpmerking Wasgoed DroogsymbolenHet wasgoed sorteren Normale beladingDroogtijden Speciaal wasgoedMoeten voorzichtig gedroogd worden op Lage Geplooide of rimpelde kleding controleer deAlgemene veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies en waarschuwingenAfdanken van het apparaat Energiebesparing en respect voor het milieuHaal de stekker uit het stopcontact Reiniging en onderhoudReinig het pluizenfilter na elk gebruik Controleer de trommel na elk gebruikProbleem Mogelijke oorzaken / Oplossing Problemen oplossenDroger start niet Voor u de technische dienst belt Technische dienstReserveonderdelen Informatie die de technische dienst nodig heeftFolleto de instrucciones Dónde instalar la secadora InstalaciónVentilación Antes de empezar a utilizar la secadora Conexiones eléctricasVentilación mediante una ventana abierta La sección trasera Descripción de la secadoraPanel de control Guía de ProgramasSeleccionar un programa Comienzo y ProgramasPrograma de planchado fácil Programa de lanaPrograma Qué hace Qué programa Nota ProgramasApertura de la puerta ControlesNota Clasificar la colada La coladaCarga típica Tiempos de secado Prendas especialesSeguridad general Advertencias y recomendacionesDisposición Ahorro energético y respeto del medio ambienteDesconectar la electricidad Mantenimiento y cuidadosLimpiar el filtro después de cada ciclo Comprobar el tambor después de cada cicloProblema Resolución de problemasPosibles causas / Solución La secadora no se pone en marchaAntes de llamar al centro de servicio técnico ServicioPiezas de repuesto Folheto de instruções Onde colocar a sua máquina InstalaçãoVentilação Antes de iniciar a utilização da sua máquina de secar roupa Ligações eléctricasVentilação de janela aberta Painel frontal Descrição da máquina de secarPainel traseiro Painel de controloEscolher um programa Arranque e ProgramasPrograma Engoma fácil Programa de LãsAlgodão Programa Que fazAbertura da Porta ControlosEscolher a sua roupa RoupaCarga máxima Etiquetas de cuidado na lavagemTempos de secagem Peças delicadasSegurança Geral Avisos e SugestõesEliminação Poupar energia e respeitar o ambienteDesligar a electricidade Manutenção e CuidadoLimpar o filtro depois de cada ciclo LimpezaProblema Causas possíveis / Solução Resolução de problemasAntes de contactar o Centro de Serviços ReparaçãoPeças sobressalentes Que dizer ao Centro de ServiçoPage 195042598.00