Ariston ASL60V manual Veiligheidsinstructies en waarschuwingen, Algemene veiligheidsinstructies

Page 49

Veiligheidsinstructies en waarschuwingen

!Het apparaat voldoet aan internationale veiligheidsvoorschriften. Deze waarschuwingen worden om veiligheidsredenen gegeven en dienen aandachtig te worden doorgelezen.

Dit apparaat voldoet aan de volgende EEC richtlijnen:

- 72/23/EEC en 93/68/EEC (Richtlijn voor Lage Voltages)

- 89/336/EEC, 92/31/EEC en 93/68/EEC (Electromagnetische compatibiliteit)

Algemene veiligheidsinstructies

Deze droogautomaat is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en niet voor professioneel gebruik.

Deze droogautomaat dient door volwassenen te worden gebruikt en de instructies in deze gebruiksaanwijzing dienen nauwkeurig te worden opgevolgd.

Raak het apparaat niet aan als u geen schoeisel draagt of natte handen of voeten hebt.

Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, moet u altijd aan de stekker te trekken, nooit aan het snoer.

Houd kinderen tijdens het drogen uit de buurt van het apparaat. Zet het apparaat na gebruik uit en haal de stekker uit het stopcontact. Houd de deur gesloten om te voorkomen dat kinderen het apparaat als speelgoed gebruiken.

Het apparaat moet correct geïnstalleerd worden en voldoende geventileerd zijn.

De luchtinvoeropening aan de achterkant, de uit voeropeningen en de luchtafvoerbuis mogen nooit worden afgedekt (zie Installatie).

Richt de luchtafvoerbuis nooit naar de luchtinvoeropening aan de achterkant van de machine.

De droger mag geen uitgestoten lucht hergebruiken.

Plaats de droger niet op tapijt als de poolhoogte de luchtstroom onder het apparaat belemmert.

Controleer voor het vullen altijd eerst of de droogautomaat leeg is.

De achterkant van de droger kan zeer heet worden. U mag deze dan ook nooit aanraken aan als de machine aanstaat.

Gebruik de droger niet als het pluizenfilter niet op zijn plaats zit (zie Reiniging en Onderhoud).

Gebruik in de droger geen wasverzachter of droogtrommeldoekjes.

Overschrijd de maximale beladingscapaciteit niet (zie Wasgoed).

Doe geen artikelen in de droger die druipnat zijn.

Droog alleen artikelen in de droogautomaat die gewassen zijn met wasmiddel en water en die vervolgens zijn afgespoeld en gecentrifugeerd.

Het drogen van artikelen die NIET met water zijn gewassen kan brandgevaar opleveren.

Controleer de textielbehandelingssymbolen zorgvuldig (zie Wasgoed).

Droog geen kleding die behandeld is met chemische middelen.

Droog nooit artikelen die vervuild zijn door brandbare substanties (benzine, olie, verf, haarspray, crèmes, kookvet, of olie).

Droog geen rubber, schuimrubber, plastic, schuimplastic, luierbroekjes of inlegdoekjes, polytheen of papier in de droger.

Droog geen grote, zeer dikke artikelen in de droger.

Droog geen acrylvezel op hoge temperaturen.

Laat na elk programma de koude-luchtfase doorlopen.

Zet de droogtrommel niet uit als er nog warm wasgoed in zit.

Reinig het pluizenfilter na elk gebruik (zie Reiniging en Onderhoud).

Zorg dat er geen pluis ophoopt rondom de droger.

Klim nooit op de droger. Dit kan schade tot gevolg hebben.

Houd u altijd aan de elektrische vereisten (zie Installatie).

Koop altijd originele reserveonderdelen en toebehoren (zie Technische dienst).

Afdanken van het apparaat

Verpakkingsmateriaal: houd u aan de regels die gelden voor uw gemeente, zodat het verpakkings materiaal gerecycled kan worden.

Afdanken van uw oude droger: snijd de stroomkabel eraf en verwijder de deur voordat u een oude droger afdankt.

Energiebesparing en respect voor het milieu

Wring het wasgoed altijd eerst uit voor u het in de droger doet (als u het wasgoed in een wasmachine wast, centrifugeer het wasgoed dan op een hoog toerental). Dit bespaart tijd en energie tijdens het drogen.

Droog altijd hele ladingen - dit bespaart energie: kleine ladingen of slechts een enkel kledingstuk hebben vaak een langere droogtijd.

Reinig het pluizenfilter na elk gebruik om de kosten van energieverbruik te beperken (zie Reiniging en Onderhoud).

 

NL

 

 

Installatie

 

 

 

Beschrijving

 

 

 

programma’s

Start en

 

 

Wasgoed

 

Waarschuwingen

Veiligheidsinstructies en

onderhoud

Reiniging en

 

 

oplossen

Problemen

 

 

Technische dienst

 

 

 

49

Image 49
Contents Tumble Dryer Instruction bookletWhere to put your dryer InstallationVentilation Electrical connections Before you start using your dryerOpen window venting Front Dryer DescriptionControl panel BackChoosing a programme Start and ProgrammesEasy Iron Programme Wool ProgrammeProgrammes Programme What it does How to set itDoor Opening ControlsSorting your laundry LaundryTypical load Drying times Special clothing itemsDisposal General safetySaving energy and respecting the environment Switching off the electricity Maintenance and CareClean the filter after each cycle CleaningProblem Possible causes / Solution TroubleshootingFollowing troubleshooting suggestions Tumble dryer won’t startBefore calling the Service Centre ServiceWhat to tell the Service Centre Spare PartsDescription du sèche-linge Que faire en cas de panne Service Après-venteDémarrage et programmes LingeVentilation permanente Où installer votre sèche-lingeMontage au mur Montage à la fenêtreAvant de commencer à utiliser votre sèche-linge Connexions électriquesVentilation par fenêtre ouverte Description du sèche-linge Panneau de commandesVue de face Vue de l’arrièreChoisir un programme Démarrage et ProgrammesProgramme de Repassage Facile TextileSynthétiques Ce qu’il fait Comment le régler RemarqueDélicats Ouverture de la Porte Les CommandesRemarque Trier votre linge LingeCharge typique Temps de séchage Vêtements spéciauxLes Couvertures et Dessus de lits articles en Sécurité Générale Avertissements et SuggestionsÉlimination Économiser de l’énergie et respecter l’environnementÉteignez l’électricité Entretien et NettoyageNettoyez le filtre après chaque cycle Vérifiez le tambour après chaque cycleQue faire en cas de panne Causes possibles / SolutionProblème Avant d’appeler le Centre de Service Après-Vente Service Après-VentePièces de Rechange Bedienungsanleitung Aufstellung des Wäschetrockners InstallierungBelüftung Vor der Inbetriebsetzung Ihres Wäschetrockners StromanschlussEntlüftung durch ein offenes Fenster Vorderseite Beschreibung Ihres WäschetrocknersBedienblende RückseiteProgrammauswahl Start und ProgrammeProgramm für ein Leichtbügeln WollprogrammProgramme Funktion Einstellung Hinweis ProgrammeDigital Anzeige Die BedielementeÖffnen der Tür HinweisTipps zum Sortieren Ihrer Wäsche GewebeartTypische Ladung Trocknungszeiten Artikel, bei denen besondere Sorgfalt erforderlich istKleidungsstücke mit Falten oder plissierte Allgemeine Sicherheitshinweise Warnhinweise und EmpfehlungenEntsorgung Energiesparender Betrieb und UmweltschutzStromversorgung abschalten Wartung und PflegeFilter nach jedem Zyklus reinigen Trommelinspektion nach jedem ZyklusFehlersuche Problem Mögliche Ursache / LösungBevor Sie den autorisierten Kundendiens anrufen KundendienstVom Kundendienst benötigte Information ErsatzteileGebruiksaanwijzing Het plaatsen van de droogautomaat InstallatieVentilatie Voor het eerste gebruik Elektrische aansluitingenLuchtafvoer door een open raam De voorkant Beschrijving van de droogautomaatDe achterkant BedieningspaneelEen programma kiezen Start en programma’sProgramma Gemakkelijk strijken WolprogrammaProgramma Wat het doet Hoe in te stellen Opmerkingen Programma’sHet openen van de deur De BedieningenOpmerking Wasgoed DroogsymbolenHet wasgoed sorteren Normale beladingDroogtijden Speciaal wasgoedMoeten voorzichtig gedroogd worden op Lage Geplooide of rimpelde kleding controleer deAlgemene veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies en waarschuwingenAfdanken van het apparaat Energiebesparing en respect voor het milieuHaal de stekker uit het stopcontact Reiniging en onderhoudReinig het pluizenfilter na elk gebruik Controleer de trommel na elk gebruikProbleem Mogelijke oorzaken / Oplossing Problemen oplossenDroger start niet Voor u de technische dienst belt Technische dienstReserveonderdelen Informatie die de technische dienst nodig heeftFolleto de instrucciones Dónde instalar la secadora InstalaciónVentilación Antes de empezar a utilizar la secadora Conexiones eléctricasVentilación mediante una ventana abierta La sección trasera Descripción de la secadoraPanel de control Guía de ProgramasSeleccionar un programa Comienzo y ProgramasPrograma de planchado fácil Programa de lanaPrograma Qué hace Qué programa Nota ProgramasApertura de la puerta ControlesNota Clasificar la colada La coladaCarga típica Tiempos de secado Prendas especialesSeguridad general Advertencias y recomendacionesDisposición Ahorro energético y respeto del medio ambienteDesconectar la electricidad Mantenimiento y cuidadosLimpiar el filtro después de cada ciclo Comprobar el tambor después de cada cicloProblema Resolución de problemasPosibles causas / Solución La secadora no se pone en marchaAntes de llamar al centro de servicio técnico ServicioPiezas de repuesto Folheto de instruções Onde colocar a sua máquina InstalaçãoVentilação Antes de iniciar a utilização da sua máquina de secar roupa Ligações eléctricasVentilação de janela aberta Painel frontal Descrição da máquina de secarPainel traseiro Painel de controloEscolher um programa Arranque e ProgramasPrograma Engoma fácil Programa de LãsAlgodão Programa Que fazAbertura da Porta ControlosEscolher a sua roupa RoupaCarga máxima Etiquetas de cuidado na lavagemTempos de secagem Peças delicadasSegurança Geral Avisos e SugestõesEliminação Poupar energia e respeitar o ambienteDesligar a electricidade Manutenção e CuidadoLimpar o filtro depois de cada ciclo LimpezaProblema Causas possíveis / Solução Resolução de problemasAntes de contactar o Centro de Serviços ReparaçãoPeças sobressalentes Que dizer ao Centro de ServiçoPage 195042598.00