Ariston ASL60V manual Special clothing items, Drying times

Page 9

Laundry

Special clothing items

Blankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special care on LOW heat setting. Avoid drying for a long period of time.

Pleated or creased garments: read the manufacturer’s drying instructions on the garment.

Starched articles: do not dry these with non- starched items. Make sure that as much of the starch solution is removed from the load as possible before placing it in the dryer. Do not over-dry: the starch will become powdery and leave your clothing limp, which defeats the purpose of starch.

Drying times

The table below presents APPROXIMATE drying times in minutes. Weights refer to dry garments:

Cottons

High (full) Heat

Drying times 800-1000rpm in washing machine

 

 

Half Load

 

 

Full Load

 

 

 

 

 

 

1kg

2kg

3kg

4kg

5kg

6kg

 

 

 

 

 

 

20-30

35-45

45-60

60-70

70-80

80-100

 

 

 

 

 

 

Synthetics

High (full) Heat

Drying times on reduced spin in washing machine

 

Half Load

Full Load

 

 

 

1kg

2kg

3kg

 

 

 

20-40

30-50

40-70

 

 

 

Delicates (e.g.Acrylics)

Low (gentle) Heat

Drying times on reduced spin in washing machine

 

Half Load

Full Load

 

1kg

2kg

 

 

 

50-70

90-130

 

 

 

Times are approximate and can vary depending upon:

Amount of water retained in clothes after spin cycle: towels and delicates retain a lot of water.

Fabrics: items that are the same type of fabric but different textures and thicknesses may not have the same drying time.

Quantity of laundry: single items or small loads may take longer to dry.

Dryness: If you are going to iron some of your clothes, they can be taken out while still a bit damp. Others can be left longer if you need them to be completely dry.

Heat setting.

Room temperature: if the room where the dryer is located is cold, it will take longer for the dryer to dry your clothes.

Bulk: some bulky items can be tumble dried with care. We suggest that you remove these items several times, shake them out, and return them to the dryer until finished.

!Do not over-dry your clothes.

All fabrics contain a little natural moisture, which keeps them soft and fluffy.

GB

Installation

 

 

 

Description

 

 

 

Programmes

Start and

 

 

Laundry

 

 

 

Suggestions

Warnings and

 

 

Care

Maintenance

 

and

 

 

Troubleshooting

 

 

 

Service

 

 

 

9

Image 9
Contents Tumble Dryer Instruction bookletInstallation Where to put your dryerVentilation Before you start using your dryer Electrical connectionsOpen window venting Front Dryer DescriptionControl panel BackChoosing a programme Start and ProgrammesEasy Iron Programme Wool ProgrammeProgrammes Programme What it does How to set itDoor Opening ControlsLaundry Sorting your laundryTypical load Drying times Special clothing itemsGeneral safety DisposalSaving energy and respecting the environment Switching off the electricity Maintenance and CareClean the filter after each cycle CleaningProblem Possible causes / Solution TroubleshootingFollowing troubleshooting suggestions Tumble dryer won’t startBefore calling the Service Centre ServiceWhat to tell the Service Centre Spare PartsDescription du sèche-linge Que faire en cas de panne Service Après-venteDémarrage et programmes LingeVentilation permanente Où installer votre sèche-lingeMontage au mur Montage à la fenêtreConnexions électriques Avant de commencer à utiliser votre sèche-lingeVentilation par fenêtre ouverte Description du sèche-linge Panneau de commandesVue de face Vue de l’arrièreChoisir un programme Démarrage et ProgrammesProgramme de Repassage Facile TextileCe qu’il fait Comment le régler Remarque SynthétiquesDélicats Les Commandes Ouverture de la PorteRemarque Linge Trier votre lingeCharge typique Vêtements spéciaux Temps de séchageLes Couvertures et Dessus de lits articles en Sécurité Générale Avertissements et SuggestionsÉlimination Économiser de l’énergie et respecter l’environnementÉteignez l’électricité Entretien et NettoyageNettoyez le filtre après chaque cycle Vérifiez le tambour après chaque cycleCauses possibles / Solution Que faire en cas de panneProblème Service Après-Vente Avant d’appeler le Centre de Service Après-VentePièces de Rechange Bedienungsanleitung Installierung Aufstellung des WäschetrocknersBelüftung Stromanschluss Vor der Inbetriebsetzung Ihres WäschetrocknersEntlüftung durch ein offenes Fenster Vorderseite Beschreibung Ihres WäschetrocknersBedienblende RückseiteProgrammauswahl Start und ProgrammeProgramm für ein Leichtbügeln WollprogrammProgramme Funktion Einstellung Hinweis ProgrammeDigital Anzeige Die BedielementeÖffnen der Tür HinweisGewebeart Tipps zum Sortieren Ihrer WäscheTypische Ladung Artikel, bei denen besondere Sorgfalt erforderlich ist TrocknungszeitenKleidungsstücke mit Falten oder plissierte Allgemeine Sicherheitshinweise Warnhinweise und EmpfehlungenEntsorgung Energiesparender Betrieb und UmweltschutzStromversorgung abschalten Wartung und PflegeFilter nach jedem Zyklus reinigen Trommelinspektion nach jedem ZyklusFehlersuche Problem Mögliche Ursache / LösungBevor Sie den autorisierten Kundendiens anrufen KundendienstVom Kundendienst benötigte Information ErsatzteileGebruiksaanwijzing Installatie Het plaatsen van de droogautomaatVentilatie Elektrische aansluitingen Voor het eerste gebruikLuchtafvoer door een open raam De voorkant Beschrijving van de droogautomaatDe achterkant BedieningspaneelEen programma kiezen Start en programma’sProgramma Gemakkelijk strijken WolprogrammaProgramma Wat het doet Hoe in te stellen Opmerkingen Programma’sDe Bedieningen Het openen van de deurOpmerking Wasgoed DroogsymbolenHet wasgoed sorteren Normale beladingDroogtijden Speciaal wasgoedMoeten voorzichtig gedroogd worden op Lage Geplooide of rimpelde kleding controleer deAlgemene veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies en waarschuwingenAfdanken van het apparaat Energiebesparing en respect voor het milieuHaal de stekker uit het stopcontact Reiniging en onderhoudReinig het pluizenfilter na elk gebruik Controleer de trommel na elk gebruikProblemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaken / OplossingDroger start niet Voor u de technische dienst belt Technische dienstReserveonderdelen Informatie die de technische dienst nodig heeftFolleto de instrucciones Instalación Dónde instalar la secadoraVentilación Conexiones eléctricas Antes de empezar a utilizar la secadoraVentilación mediante una ventana abierta La sección trasera Descripción de la secadoraPanel de control Guía de ProgramasSeleccionar un programa Comienzo y ProgramasPrograma de planchado fácil Programa de lanaPrograma Qué hace Qué programa Nota ProgramasControles Apertura de la puertaNota La colada Clasificar la coladaCarga típica Tiempos de secado Prendas especialesSeguridad general Advertencias y recomendacionesDisposición Ahorro energético y respeto del medio ambienteDesconectar la electricidad Mantenimiento y cuidadosLimpiar el filtro después de cada ciclo Comprobar el tambor después de cada cicloProblema Resolución de problemasPosibles causas / Solución La secadora no se pone en marchaServicio Antes de llamar al centro de servicio técnicoPiezas de repuesto Folheto de instruções Instalação Onde colocar a sua máquinaVentilação Ligações eléctricas Antes de iniciar a utilização da sua máquina de secar roupaVentilação de janela aberta Painel frontal Descrição da máquina de secarPainel traseiro Painel de controloEscolher um programa Arranque e ProgramasPrograma Engoma fácil Programa de LãsAlgodão Programa Que fazAbertura da Porta ControlosEscolher a sua roupa RoupaCarga máxima Etiquetas de cuidado na lavagemTempos de secagem Peças delicadasSegurança Geral Avisos e SugestõesEliminação Poupar energia e respeitar o ambienteDesligar a electricidade Manutenção e CuidadoLimpar o filtro depois de cada ciclo LimpezaProblema Causas possíveis / Solução Resolução de problemasAntes de contactar o Centro de Serviços ReparaçãoPeças sobressalentes Que dizer ao Centro de ServiçoPage 195042598.00