Pioneer DEH-1400 Informations complémentaires, Soins à apporter au lecteur de, Disques CD-R/CD-RW

Page 31

Informations complémentaires

Soins à apporter au lecteur de

CD

N’utilisez que les disques portant la marque Compact Disc Digital Audio indiquée ci-dessous.

COMPACT

DIGITAL AUDIO

N’utilisez que des disques standard circu- laires. L’utilisation de disques ayant une forme différente peut provoquer une anomalie du lecteur, ou encore leur lecture peut être impossible.

Lorsque, par temps froid, vous mettez le chauffage en service, l’humidité peut se con- denser à l’intérieur du lecteur de CD. La con- densation peut provoquer des anomalies de fonctionnement du lecteur. Si vous pensez que de la condensation s’est formée, mettez le lecteur de CD hors service pendant une heure environ, le temps nécessaire à son séchage, et essuyez le disque avec un chiffon doux pour supprimer l’humidité qui le recouvre.

Le cahots de la route peuvent interrompre la lecture d’un CD.

English

Français

Vérifiez les disques avant de les écouter. Rejetez tout disque fendu, rayé ou voilé car leur lecture peut être impossible. N’utilisez pas de disque en mauvais état.

Pendant la manipulation des disques, évitez de toucher leur face gravée (face ne portant aucune indication).

Rangez les disques dans leur coffret dès que vous ne les écoutez plus.

Conservez les disques à l’abri de la lumière directe du soleil et ne les exposez pas à des températures élevées.

Ne posez aucune étiquette à la surface des disques, n’écrivez pas sur un disque, n’ap- pliquez aucun agent chimique sur un disque.

Pour nettoyer un disque, utilisez un chiffon doux en partant du centre vers la périphérie.

Disques CD-R/CD-RW

La lecture, à l’aide de cet appareil, d’un disque CD-R (disque compact enregistrable) et CD-RW (enregistrable et effaçable) réalisé au moyen d’un graveur CD-R/CD-RW autre qu’un graveur de signaux musicaux, peut s’accompagner d’anomalies.

Les disques CD-R/CD-RW de musique, même s’ils ont été produits par un graveur de musique sur CD, ne sont pas nècessairement lus convenablement par cet appareil en rai- son des caractéristiques des disques, des rayures et des saletès. La poussière et la con- densation qui peuvent s’être accumulées sur l’objectif, à l’intérieur de l’appareil, sont égale- ment susceptibles d’empêcher la lecture.

Lisez les précautions qui accompagnent les CD-R/CD-RW avant de les utiliser.

Deutsch Français Italiano

Nederlands

Fr 14

Image 31
Contents English Français Español DEH-1400Contents To establish a safe level EnglishAbout this unit After-sales service for Pioneer productsPrecautions Before You StartPlace the front panel flat against the head Protecting your unit from theftRemoving the front panel Attaching the front panelBand button What’s whatEQ button ∞/2/3 buttonsPower ON/OFF Tuner To perform manual tuning, press 2 or 3 with quick pressesStoring and recalling broadcast frequencies Storing the strongest broadcast frequencies Tuning in strong signalsPress LOCAL/BSM to turn local seek tuning on Built-in CD playerPlaying tracks in a random order Pausing CD playbackRepeating play Introduction of audio adjustments Audio AdjustmentsUsing balance adjustment Recalling equalizer curves Using the equalizerAdjusting loudness Adjusting equalizer curvesFront image enhancer FIE Adjusting source levelsPress Clock to select the time display Setting the timeSetting the time display on or off Other FunctionsCD player and care Additional InformationCD-R/CD-RW discs Message Cause Action Understanding built-in CD player error messagesSpecifications Table des matières Cher Client Quelques mots sur cet appareil Quelques mots sur ce mode d’emploiService après-vente des produits Pioneer Avant de commencerAppuyez sur Detach pour libérer la face avant Protection de l’appareil contre le volDépose de la face avant Pose de la face avantDescription de l’appareil Choix d’une source Mise en service de l’appareilMise hors service de l’appareil SyntoniseurRemarque Utilisez Volume pour régler le niveau sonoreMise en mémoire et rappel des fréquences des stations Pour choisir le syntoniseur, appuyez surAccord sur les signaux puissants Lecteur de CD intégréEcoute d’un CD Pause de la lecture d’un CD Répétition de la lectureEcoute des plages musicales dans un ordre quelconque Introduction aux réglages sonores Réglages sonoresRéglage de l’équilibre sonore Réglage de la correction physiologique Utilisation de l’égaliseurRappel d’une courbe d’égalisation Réglage des courbes d’égalisationPrécaution Accentuation de l’image sonore avant FIERéglage du niveau sonore de la source FrançaisRéglage de l’heure Autres fonctionsAffichage ou non de l’heure Soins à apporter au lecteur de Informations complémentairesDisques CD-R/CD-RW Signification des messages d’erreur du lecteur de CD intégré Informations complémentairesSyntoniseur FM Caractéristiques techniquesGénéralités Lecteur de CDContenido Español Antes de empezarAcerca de este producto Acerca de este manualPrecauciones Servicio de posventas para productos PioneerImportante Protección del producto contra roboColocación del panel delantero Extracción del panel delanteroQué es cada cosa Encendido y Apagado Nota SintonizadorAlmacenaje y llamada de frecuencias Presione Band para seleccionar una bandaReproducción de un CD Lector de CD incorporadoSintonía de señales fuertes Almacenaje de las frecuencias de radio más fuertesPausa de la reproducción de CD Lector de CD incorporadoReproducción de pistas en un orden aleatorio Repetición de reproducciónVisualización Audio Ajustes de audioIntroducción a los ajustes de audio Uso del ajuste del equilibrioAjuste de las curvas de ecualización Uso del ecualizadorAjuste de la sonoridad Llamada de las curvas de ecualizaciónAjuste de los niveles de la fuente Mejorador de imagen delantera FIEAjuste la hora correcta con 5/∞ Otras funcionesAjuste de la hora Activación y desactivación de la visualización del relojLector de CD y cuidados Informaciones adicionalesDiscos CD-R/CD-RW Mensaje Causa Acción Sintonizador AM EspecificacionesGeneral Lector de CD Sintonizador FMPage Page Pioneer Corporation