Pioneer DEH-1400 Informaciones adicionales, Lector de CD y cuidados, Discos CD-R/CD-RW

Page 47

Informaciones adicionales

Lector de CD y cuidados

Utilice solamente CDs que levan marca Compact Disc Digital Audio que se muestra a continuación.

COMPACT

DIGITAL AUDIO

Utilice solamente CDs normales, redondos. Si se coloca un CD de otra forma, no redondo, el CD puede atascarse en el lector de CD o no reproducirse apropiadamente.

Si se usa un calentador en el invierno, se puede formar humedad condensada en las piezas internas del lector de CD. La humedad condensada puede causar una falla del lector de CD. Cuando esto ocurra, apague el lector de CD durante una hora más o menos para permitir que el lector de CD seque y limpie cualquier disco húmedo con un paño suave para eliminar la humedad.

Vibraciones en la calle pueden interrumpir la reproducción de CD.

English

Español

Verifique todos los CDs para ver si no hay grietas, arañazos o alabeos antes de repro- ducirlos. CDs con grietas, arañazos o alabeado pueden no reproducirse adecuada- mente. No utilice tales discos.

Evite tocar la superficie grabada (lado no impreso) cuando maneje los discos.

Almacene los discos en sus cajas cuando no estén en uso.

Mantenga los discos fuera del alcance de rayos solares directos y no exponga los discos a altas temperaturas.

No fije etiquetas, no escriba ni aplique quími- cos en la superficie de los discos.

Para limpiar la suciedad de un CD, limpie el disco con un paño suave, del borde al centro del disco.

Discos CD-R/CD-RW

Discos CD-R (CDs que se pueden grabar) y CD-RW (CDs que se pueden regrabar) graba- dos en unidades CD-R/CD-RW que no sean un grabador de CD de música, pueden no reproducirse adecuadamente en este lector de CD.

Discos CD-R/CD-RW de música, aún que grabados en un grabador de CD de música, pueden no reproducirse correctamente en este lector de CD debido a diferentes carac- terísticas del disco, arañazos o suciedades en el disco. La suciedad o condensación de humedad en el lente interior de este sistema también pueden impedir la reproducción.

Lea las precauciones con los discos CD-R/ CD-RW antes de usarlos.

Español

Français Italiano

Nederlands

Sp 14

Image 47
Contents English Français Español DEH-1400Contents To establish a safe level EnglishAbout this unit After-sales service for Pioneer productsPrecautions Before You StartPlace the front panel flat against the head Protecting your unit from theftRemoving the front panel Attaching the front panelBand button What’s whatEQ button ∞/2/3 buttonsPower ON/OFF Storing and recalling broadcast frequencies To perform manual tuning, press 2 or 3 with quick pressesTuner Storing the strongest broadcast frequencies Tuning in strong signalsPress LOCAL/BSM to turn local seek tuning on Built-in CD playerRepeating play Pausing CD playbackPlaying tracks in a random order Using balance adjustment Audio AdjustmentsIntroduction of audio adjustments Recalling equalizer curves Using the equalizerAdjusting loudness Adjusting equalizer curvesFront image enhancer FIE Adjusting source levelsPress Clock to select the time display Setting the timeSetting the time display on or off Other FunctionsCD-R/CD-RW discs Additional InformationCD player and care Message Cause Action Understanding built-in CD player error messagesSpecifications Table des matières Cher Client Quelques mots sur cet appareil Quelques mots sur ce mode d’emploiService après-vente des produits Pioneer Avant de commencerAppuyez sur Detach pour libérer la face avant Protection de l’appareil contre le volDépose de la face avant Pose de la face avantDescription de l’appareil Choix d’une source Mise en service de l’appareilMise hors service de l’appareil SyntoniseurRemarque Utilisez Volume pour régler le niveau sonoreMise en mémoire et rappel des fréquences des stations Pour choisir le syntoniseur, appuyez surEcoute d’un CD Lecteur de CD intégréAccord sur les signaux puissants Ecoute des plages musicales dans un ordre quelconque Répétition de la lecturePause de la lecture d’un CD Réglage de l’équilibre sonore Réglages sonoresIntroduction aux réglages sonores Réglage de la correction physiologique Utilisation de l’égaliseurRappel d’une courbe d’égalisation Réglage des courbes d’égalisationPrécaution Accentuation de l’image sonore avant FIERéglage du niveau sonore de la source FrançaisAffichage ou non de l’heure Autres fonctionsRéglage de l’heure Disques CD-R/CD-RW Informations complémentairesSoins à apporter au lecteur de Signification des messages d’erreur du lecteur de CD intégré Informations complémentairesSyntoniseur FM Caractéristiques techniquesGénéralités Lecteur de CDContenido Español Antes de empezarAcerca de este producto Acerca de este manualPrecauciones Servicio de posventas para productos PioneerImportante Protección del producto contra roboColocación del panel delantero Extracción del panel delanteroQué es cada cosa Encendido y Apagado Nota SintonizadorAlmacenaje y llamada de frecuencias Presione Band para seleccionar una bandaReproducción de un CD Lector de CD incorporadoSintonía de señales fuertes Almacenaje de las frecuencias de radio más fuertesPausa de la reproducción de CD Lector de CD incorporadoReproducción de pistas en un orden aleatorio Repetición de reproducciónVisualización Audio Ajustes de audioIntroducción a los ajustes de audio Uso del ajuste del equilibrioAjuste de las curvas de ecualización Uso del ecualizadorAjuste de la sonoridad Llamada de las curvas de ecualizaciónAjuste de los niveles de la fuente Mejorador de imagen delantera FIEAjuste la hora correcta con 5/∞ Otras funcionesAjuste de la hora Activación y desactivación de la visualización del relojDiscos CD-R/CD-RW Informaciones adicionalesLector de CD y cuidados Mensaje Causa Acción Sintonizador AM EspecificacionesGeneral Lector de CD Sintonizador FMPage Page Pioneer Corporation