Weber 56568 manual Garantie, Generalites

Page 80

GARANTIE

Weber-Stephen Products LLC (Weber) garantit par le présent document à l’ACHETEUR D’ORIGINE de ce grill à gaz Weber® que celui-ci ne comportera aucun défaut de pièce ni de main d’oeuvre à compter de la date d’achat comme suit :

Fonte d’aluminium:

25 ans (2 ans pour lapeinture à l’exception de toute décoloration)

Structure en acier inoxydable:

25 ans

Structure émaillée:

25 ans

Tubes du brûleur en acier inoxydable:

10 ans

Grilles de cuisson en acier inoxydable:

5 ans sans trou provoqué par la rouille ou par une brûlure

Barres Flavorizer® en acier inoxydable:

5 ans sans trou provoqué par la rouille ou par une brûlure

Grilles de cuisson en fonte fer émaillée:

5 ans sans trou provoqué par la rouille ou par une brûlure

Grilles de cuisson émaillées:

3 ans sans trou provoqué par la rouille ou par une brûlure

Barres Flavorizer® émaillées:

2 ans sans trou provoqué par la rouille ou par une brûlure

Brûleur de la rôtissoire à infrarouge:

2 ans

Toutes les autres pièces:

2 ans

àcondition qu’il ait été assemblé et utilisé conformément aux instructions imprimées qui l’accompagnent.. Weber peut exiger une preuve raisonnable de votre date d’achat.. VOUS DEVRIEZ DONC CONSERVER VOTRE TICKET DE CAISSE OU VOTRE FACTURE..

La présente Garantie limitée est limitée à la réparation ou au remplacement des pièces qui s’avèrent défectueuses dans le cadre d’une utilisation normale et d’un entretien normal et dont l’examen indique,

àla satisfaction de Weber, qu’elles sont défectueuses.. Avant de retourner toute pièce, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées

àvotre disposition sur notre site Internet.. Si Weber confirme le défaut et approuve la demande, Weber choisira de remplacer ces pièces sans frais.. S’il vous est demandé de retourner les pièces défectueuses, les frais de transport devront être prépayés.. Weber retournera les pièces à l’acheteur, franco de port..

La présente Garantie limitée ne couvre pas toute défaillance ou difficulté d’utilisation provoquée par un accident, une utilisation abusive, une mauvaise utilisation, une altération, une mauvaise application, un acte de vandalisme, une installation incorrecte ou une maintenance ou un entretien incorrects, ou le défaut d’entretien normal et régulier, y compris mais pas seulement les dommages provoqués par des insectes à l’intérieur des tubes du brûleur, tel que décrit dans le présent mode d’emploi..

Toute détérioration ou tout dommage résultant de conditions météorologiques graves comme de la grêle, des ouragans, des séismes ou des tornades, toute décoloration résultant d’une exposition à des agents chimiques directement ou dans l’atmosphère, n’est pas couverte dans le cadre de la présente Garantie limitée..

Il n’existe aucune autre garantie expresse hormis celles exposées dans le présent document et toute garantie de commercialisation et de bon état induite est limitée en durée à la période de couverture de la présente Garantie limitée écrite expresse.. Certaines régions n’autorisent pas de limitation de durée de la garantie induite ; il est donc posible que cette limitation ne s’applique pas à vous..

Weber ne peut être tenu pour responsable de tout dommage particulier, induit ou se produisant par voie de conséquence.. Certaines régions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou se produisant par voie de conséquence ; il est donc possible que cette limitation ou exclusion ne s’applique pas à vous..

Weber n’autorise aucune personne ou société à présumer en son nom de toute autre obligation ou responsabilité en relation avec la vente, l’installation, l’utilisation, le retrait, le retour ou le remplacement de ses équipements ; et aucune de ces représentations ne lie Weber..

La présente Garantie s’applique uniquement aux produits vendus au détail..

WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC

Product Registration

P.O. Box 40530

Burlington, ON L7P 4W1

Pour des pièces de rechange, appelez le : 1-800-265-2150

www.weber.com®

Connectez-vous sur www.weber.com®, sélectionnez votre pays d’origine, et enregistrez votre grill aujourd’hui.

GENERALITES

Avec le barbecue à gaz Weber® vous pouvez griller, cuire au barbecue, rôtir et cuire avec des résultats qui sont difficiles à dupliquer avec des appareils de cuisine d’intérieur.. Le couvercle fermé et les barres Flavorizer® produisent cette saveur “d’extérieur” dans les aliments..

L’arrivée de gaz naturel est facile à utiliser et elle vous donne plus de contrôle sur la cuisson que du charbon de bois..

Les présentes instructions vont vous fournir les exigences minimales pour l’assemblage de votre barbecue à gaz Weber®.. Veuillez lire attentivement les instructions avant d’utiliser votre barbecue à gaz Weber®.. Un montage incorrect peut s’avérer dangereux..

Ne convient pas pour une utilisation par des enfants..

S’il existe des codes régionaux qui s’appliquent aux grills à gaz portatifs, vous devrez vous y conformer.. L’installation doit être conforme aux codes régionaux ou, en l’absence de codes régionaux, avec le Code national des gaz combustibles, ANSI Z223..1/NFPA 54, le Code des installations de gaz naturel et de gaz propane, CSA B149..1, ou le Code sur le stockage et la manipulation du propane, B149..2, ou avec la Norme pour les véhicules de loisirs, ANSI A 119..2/NFPA 1192, et Séries CSA Z240 RV, Code des véhicules de loisirs, le cas échéant..

Ce barbecue à gaz Weber® est conçu pour le gaz naturel (gaz de ville) uniquement.. N’utilisez pas de gaz propane liquide (PL) en bouteille.. Les valves, les orifices et le tuyau sont conçus pour le gaz naturel uniquement..

Ne pas utiliser avec du charbon de bois..

Vérifiez que la zone au-dessous du panneau de commandes et le plateau de récupération des graisses ne comportent aucun débris susceptibles de faire obstruction à la circulation de l’air nécessaire à la combustion ou à la ventilation..

INSTALLATION AU CANADA

Les présentes instructions, bien que généralement acceptables, ne respectent pas nécessairement les codes pour l’Installation au Canada, en particulier en ce qui concerne les canalisations au-dessus et au-dessous du sol.. Au Canada, l’installation de cet appareil doit respecter les codes régionaux et/ou les Normes CAN/CGA-B149..1 (Code pour l’installation des appareils et équipements réalisant la combustion de gaz naturel)..

RANGEMENT ET/OU INUTILISATION

Le gaz doit être fermé au niveau de l’arrivée de gaz naturel lorsque le barbecue à gaz Weber® n’est pas utilisé..

Lorsque le barbecue à gaz Weber® est conservé à l’intérieur, l’arrivée de gaz doit être déconnectée..

Le barbecue à gaz Weber® devrait faire l’objet d’une détection des fuites de gaz et de toutes obstructions potentielles à l’intérieur des tubes du brûleur avant utilisation.. (Voir : “MAINTENANCE/MAINTENANCE ANNUELLE”)..

Vérifiez que les zones au-dessous du panneau de commande et le plateau de récupération des graisses amovible ne comportent aucun débris susceptibles de faire obstruction à la circulation de l’air nécessaire à la combustion ou à la ventilation..

Les grilles anti-araignées/insectes devraient également être vérifiées afin de détecter toute obstruction.. (Voir : “MAINTENANCE/MAINTENANCE ANNUELLE”)..

UTILISATION

mMISE EN GARDE : Utilisez ce barbecue uniquement en extérieur dans une zone bien ventilée. Ne l’utilisez pas dans un garage, un bâtiment, un passage couvert ou toute autre zone confinée.

mMISE EN GARDE : Votre barbecue à gaz Weber® ne doit pas être utilisé sous une structure suspendue inflammable.

mMISE EN GARDE : Votre barbecue à gaz Weber® n’est pas conçu pour être installé à l’intérieur ou sur des véhicules de loisirs et/ou des bateaux.

mMISE EN GARDE : N’utilisez pas ce barbecue à moins de 24 pouces de tout matériau inflammable. Ceci inclut le dessus, le dessous, l’arrière ou les côtés du grill.

mMISE EN GARDE : La totalité du boîtier de cuisson devient très chaude pendant l’utilisation. Ne le laissez pas sans surveillance.

mMISE EN GARDE : Maintenez tout cordon d’alimentation électrique à l’écart de toute surface chauffée.

mMISE EN GARDE : Maintenez la zone de cuisson dégagée de toute vapeur et de tout liquide inflammables, comme de l’essence, de l’alcool, etc., et de tout matériau inflammable.

TEST DE L’ARRIVEE DE GAZ

Déconnectez votre barbecue à gaz Weber® pendant le test de l’arrivée de gaz à des pressions élevées.. Cet appareil ainsi que sa valve de fermeture individuelle doivent être déconnectés du système de canalisation d’arrivée de gaz pendant tout test sous pression de ce système à des pressions de test supérieures à 1/2 psig (3,5 kPa)..

Fermez votre barbecue à gaz Weber® pendant le test de l’arrivée de gaz à basses pressions.. Cet appareil doit être isolé du système de canalisation d’arrivée de gaz en fermant sa valve de fermeture manuelle individuelle pendant tout test sous pression du système de canalisation de l’arrivée de gaz à une pression égale ou inférieure à 1/2 psig (3,5 kPa)..

80

Image 80
Contents GAS Grill Liquid Propane GAS Units only Table of Contents Exploded View Diagrama DE Despiece VUE Eclatee Manifold Múltiple Collecteur Control Panel Wiring Harness IR Burner Igniter WireRotisserie Spit Assembly Thermometer BezelSUMMITGrill Center Left Cabinet121610 Faldón del bastidor derecho Exploded View Diagrama DE Despiece VUE Eclatee Left Back Panel Wok Ring Aro para wok Bague pour wok Side Burner GrateCooler Enfriador Refroidisseur Corner Cabinet Top Panel SUMMITGrill Center Social Center121610 Faldón del extremo derecho Warranty Canadian InstallationOperating GAS Supply Testing General InstructionsInstall GAS Supply General Specifications for PipingGAS Instructions Gas Line PipingWhat is Natural GAS? Type of GASSocket PlugRemove Control Panel Leak Check PreparationCheck That All Burner Valves Are Off Check the Flexible Hose to Manifold Connection Check for GAS LeaksCheck Reinstall Control PanelReinstall Side Burner Cabinet Water Deflector Light Features Before Using Your GrillWeber Grill OUT Handle Light Lighted Control KnobsAlways open the lid before igniting the burners Snap Ignition OperationHose Inspection Main Burner Ignition & Usage Main Burner IgnitionTo Extinguish Main Burner Snap IgnitionMain Burner Manual Ignition Grilling Tips & Helpful Hints Flavorizer SystemSear Station Preheating Covered CookingIndirect Cooking Cooking MethodsDirect Cooking Side Burner Ignition & Usage Side Burner IgnitionBurner Manual Ignition Ignite Inner BurnerSide Burner Manual Ignition Side Burner Usage Wok CookingAdjacent Main Burner Snap Ignition Sear Station Ignition & UsageSear Station Burner Ignition Using the Sear Station Sear Station Burner Manual IgnitionSmoker Burner Ignition & Usage Smoker Burner IgnitionSmoker Burner Manual Ignition Smoker Burner Snap IgnitionOpen the lid Using the Smoker Cleaning the SmokerRotisserie Burner Snap Ignition Rotisserie Burner Ignition & UsageRotisserie Burner Ignition Rotisserie Burner Manual Ignition Important Safeguards Operating the RotisserieRotisserie Spit Storage Rotisserie CookingRotisserie Motor Storage Grease tray with aluminum foil TroubleshootingSide Burner Troubleshooting Grill OUT Handle Light Troubleshooting Sear Station TroubleshootingRotisserie Troubleshooting Maintenance CleaningBurner Tube Cleaning Weber SPIDER/INSECT ScreensReplacing Main Burners 115 Removing The Sear Station BurnerCheck Fit and Alignment of the Side Burner Components Side Burner MaintenanceCheck Igniter Wires on the Underside of the Side Burner Burner Flame Pattern Annual MaintenanceInspection And Cleaning Of The Spider/Insect Screens Barbacoa DE GAS Advertencias Únicamente Unidades DE GAS Propano LicuadoÍndice Instrucciones Sobre EL GASGarantía Instrucciones GeneralesInstrucciones Sobre EL GAS Instale EL Suministro DE GASEspecificaciones generales de la tubería Instalación de la tubería de gasTipo DE GAS ¿QUÉ ES EL GAS NATURAL?Preparativos Para LA Búsqueda DE Fugas Retire el panel de controlDetección DE Fugas DE GAS Revise Vuelva a instalar el panel de controlIluminación Antes DE Utilizar LA BarbacoaLámpara DEL ASA Weber Grill OUT Perillas DE Control IluminadasSiempre abra la tapa antes encender los quemadores Operación DEL Encendido DE ChasquidoInspección DE LA Manguera Encendido Y USO DEL Quemador Principal Encendido DEL Quemador PrincipalAdvertencia No se incline sobre la barbacoa abierta Para ApagarEncendido Manual DEL Quemador Principal Consejos Prácticos Para Asar Cocción Indirecta Métodos DE CocciónCocción Directa Encendido Y USO DEL Quemador Lateral Encendido DEL Quemador LateralEncienda el quemador interno Encienda el quemador externoEncendido Manual DEL Quemador Lateral USO DEL Quemador Lateral Cómo cocinar con woksEncendido Y USO DE LA Estación DE Dorado Sear Station Encendido DE LA Estación DE Dorado Sear Station Advertencia No se incline sobre la barbacoa abierta Cómo Usar LA Estación Para Dorar Sear StationEncendido rápido del quemador del ahumador Encendido Y USO DEL Quemador DEL AhumadorEncendido DEL Quemador DEL Ahumador Encendido Manual DEL Quemador DEL Ahumador Cómo Usar EL Ahumador Limpieza DEL AhumadorEncendido rápido del quemador del asador giratorio Encendido Y USO DEL Quemador DEL Asador GiratorioEncendido DEL Quemador DEL Asador Giratorio Encendido Manual DEL Quemador DEL Asador Giratorio Medidas Preventivas Importantes Operación DEL Asador GiratorioAlmacenaje DEL Espetón DEL Asador Giratorio Cocción CON EL Asador GiratorioAlmacenaje DEL Motor DEL Asador Giratorio Resolución DE Problemas Resolución DE Problemas CON EL Quemador LateralPrecaución No forre La bandeja del fondo conResolución DE Problemas DEL Asador Giratorio Resolución DE Problemas DE LA LUZ DEL ASA Grill OUTMantenimiento LimpiezaMallas Weber Contra Arañas E Insectos Limpieza DE Tubo DE QuemadorReemplazo DE LOS Quemadores Principales 104 132 143 Mantenimiento DEL Quemador Lateral Tubo quemador Mantenimiento AnualPatrón de la llama del quemador Grill a GAZ Mises EN Garde Appareils a GAZ Propane UniquementTable DES Matieres Instructions Relatives AU GAZGarantie GeneralitesInstallation DE L’ALIMENTATION EN GAZ Instructions Relatives AU GAZSpécifications générales relatives à la canalisation Conduite de gazType DE GAZ QU’EST-CE QUE LE GAZ Naturel ?Verifiez que toutes les valves du bruleur sont fermees Retirez votre panneau de commandesPreparation DE LA Detection DES Fuites Detection DES Fuites DE GAZ Réinstallez le panneau de commande VérifiezBoutons DE Commandes Eclaires Fonctionnalites D’ECLAIRAGEAvant D’UTILISER Votre Grill Lampe DE Poignee Weber Grill OUTOuvrez toujours le couvercle avant d’allumer les brûleurs Utilisation DE L’ALLUMAGE SnapInspection DU Tuyau Allumage & Utilisation DU Bruleur Principal Allumage DU Brûleur PrincipalPour Eteindre Bouton d’allumage du bruleur principalAllumage Manuel DU Bruleur Principal Conseils & Astuces Pour LA Grillade Cuisson CouverteEcoulements DE JUS ET DE Graisses Système FlavorizerCuisson Indirecte Methodes DE CuissonCuisson Directe Allumage & Utilisation DU Bruleur Lateral Allumage DU Bruleur LateralAllumer le brûleur interne Allumer le brûleur externeAllumage Manuel DU Bruleur Lateral Utilisation DU Bruleur Lateral Cuisson au wokAllumage automatique des bruleurs principaux adjacents Allumage & Utilisation DE LA Sear StationAllumage DU Bruleur Sear Station Allumage automatique du bruleur principal adjacent Allumage Manuel DU Bruleur Sear StationUtilisation DU Bruleur Sear Station Allumage & Utilisation DU Bruleur DU Fumoir Allumage DU Bruleur DU FumoirAllumage Manuel DU Bruleur DU Fumoir Utilisation DU Fumoir Nettoyage DU FumoirAllumage & Utilisation DU Bruleur DE LA Rotissoire Allumage DU Bruleur DE LA RotissoireMise EN Garde Ne vous penchez pas au-dessus du grill ouvert Bouton d’allumage du bruleur de la rotissoireAllumage & Utilisation DU Bruleur DE LA Rotissoire Precautions DE Securite Importantes Utilisation DE LA RotissoireRangement DE LA Broche DE LA Rotissoire Cuisson Avec LA RotissoireRangement DU Moteur DE LA Rotissoire Depannage Depannage DU Bruleur LateralDepannage DE L’ECLAIRAGE DE Poignee Grill OUT Depannage DE LA Sear StationDepannage DE LA Rotissoire Nettoyage DE Tube DE Brûleur NettoyageGrilles ANTI-ARAIGNEES/INSECTES Weber Remplacement DES Bruleurs Principaux Retirer le panneau de commandesRetrait du bruleur Sear Station Maintenance DU Bruleur Lateral Maintenance Annuelle Aspect des flammes du brûleurMemo WEBER-STEPHEN Products LLC