ResMed 608133/1 manual Deutsch

Page 13

Die Teile, die nicht desinfiziert oder sterilisiert werden können, sind in der folgenden Tabelle aufgeführt.

Masken-/Polstersysteme

Teile, die nicht desinfiziert oder

 

 

sterilisiert werden können

 

 

 

MirageNasenmaske

Drehadapter, kurzer Schlauch

MirageNV ohne Luftauslassöffnungen

 

Mirage VistaNasenmaske

 

Mirage KidstaNasenmaske

 

Mirage ActivaNasenmaske

 

 

 

 

Mirage SwiftNasenpolster

Kurzer Schlauchsatz

Mirage SwiftII Nasenpolster

 

 

 

MirageFull Face Maske Serie 2

Ventilmembran

Ultra MirageFull Face Maske

 

 

 

 

Ultra MirageNasenmaske

Keine

Ultra MirageNasenmaske NV ohne

 

 

Luftauslassöffnungen

 

Ultra MirageII Nasenmaske

 

MirageFull Face Maske NV ohne

 

 

Luftauslassöffnungen Serie 2

 

 

 

 

Hinweis: Teile, die nicht desinfiziert oder sterilisiert werden können, sollten beim Wechsel auf einen anderen Patienten ausgewechselt werden.

Hinweis: Die verfügbaren Desinfektions- und Reinigungsmittel sind in von Land zu Land verschieden. Deshalb hat ResMed Alternativen als Beispiele herausge- stellt und die geeigneten Desinfektions- und Reinigungsmittel in dieser Anleitung aufgelistet.

Deutsch

11

Image 13
Contents ResMed Masks Page English Pre-disinfection Option 1 Chemical DisinfectionDisinfection European Standards Option 2 Thermal DisinfectionRegional Requirements Inspection after Disinfection/Sterilization Option 3 Sterrad 100S Sterilization ProcessParts not Validated for Multipatient Use Pre-sterilizationEnglish Page Deutsch Warnungen UND VorsichtsmassnahmenVordesinfektion Option 1 Chemische DesinfektionDesinfektion Europäische Normen Option 2 Thermale DesinfektionRegionale Anforderungen Inspektion nach der Desinfektion/Sterilisation Option 3 Sterrad 100S SterilisationsverfahrenVorsterilisation SterilisationDeutsch Page Français Avertissements ET PrecautionsPré-désinfection Option 1 Désinfection chimiqueDésinfection Normes européennes Option 2 Désinfection thermiqueExigences régionales Inspection après la désinfection/stérilisation Option 3 Procédé de stérilisation Sterrad 100SPré-stérilisation StérilisationFrançais Page Italiano Avvertenze E PrecauzioniPre-disinfezione Opzione 1 Disinfezione chimicaDisinfezione Standard europei Opzione 2 Disinfezione termicaRequisiti regionali Ispezione dopo la disinfezione/sterilizzazione Opzione 3 Processo di sterilizzazione Sterrad 100SParti non approvate per l’uso multipaziente Pre-sterilizzazioneMaschera nasale non ventilata Ultra Mirage Page Español Advertencias Y PrecaucionesPrevio a la desinfección Opción 1 desinfección químicaDesinfección Normas europeas Opción 2 desinfección térmicaRequisitos regionales Inspección posterior a la desinfección o esterilización Opción 3 proceso de esterilización Sterrad 100SPiezas no validadas para el uso entre pacientes Previo a la esterilizaciónConjunto de tubo corto Page Português Avisos E PrecauçõesLimpeza antes da desinfecção Opção 1 Desinfecção QuímicaDesinfecção Normas Europeias Opção 2 Desinfecção TérmicaRequisitos Regionais Inspecção após desinfecção/esterilização Opção 3 Processo de Esterilização Sterrad 100SLimpeza antes da esterilização EsterilizaçãoPortuguês Page Svenska Varningar OCH SäkerhetsföreskrifterFöre desinfektionen Alternativ 1 Kemisk desinfektionEuropeiska standarder Alternativ 2 VärmedesinfektionLokala/regionala krav Inspektion efter desinfektionen/steriliseringen Alternativ 3 Sterrad 100S steriliseringFöre steriliseringen SteriliseringSvenska Page Nederlands Waarschuwingen EN OpmerkingenVoorafgaand aan de desinfectie Optie 1 Chemische desinfectieDesinfectie Voorafgaand aan desinfectie Optie 2 Thermische desinfectieEuropese Normen Regionale vereistenInspectie na desinfectie/sterilisatie Optie 3 Sterrad 100S SterilisatieprocesVoorafgaand aan sterilisatie SterilisatieNederlands