ResMed 608133/1 manual Nederlands

Page 49

De onderdelen die niet kunnen worden gedesinfecteerd of gesteriliseerd staan in de volgende tabel.

Maskers/ Kussentjessysteem

Onderdelen die niet kunnen worden

 

 

gedesinfecteerd of gesteriliseerd

 

 

 

Mirageneusmasker

Draaibare kop, Korte luchtslang

Niet-geventileerde Mirage

 

Mirage Vistaneusmasker

 

Mirage Kidstaneusmasker

 

Mirage Activaneusmasker

 

 

 

 

Mirage Swiftneuskussentjessysteem

Montage korte luchtslang

Mirage SwiftII neuskussentjessysteem

 

 

 

 

Miragevolgelaatsmasker serie 2

Klepmembraan

Ultra Miragevolgelaatsmasker

 

 

 

 

Ultra Mirageneusmasker

Geen

Niet-geventileerd Ultra Mirageneusmasker

 

Ultra MirageII neusmasker

 

Niet geventileerd Miragevolgelaatsmasker

 

 

Serie 2

 

 

 

 

Opm.: Onderdelen die niet kunnen worden gedesinfecteerd of gesteriliseerd dienen bij de overgang van de ene patiënt naar de andere te worden vervangen.

N.B.: In ieder land zijn verschillende desinfectiemiddelen en reinigingsmiddelen verkrijgbaar. Daarom heeft ResMed alternatieven als voorbeeld vastgesteld en de desinfectiemiddelen en reinigingsmiddelen goedgekeurd die op deze lijst staan.

47

Nederlands

Image 49
Contents ResMed Masks Page English Pre-disinfection Option 1 Chemical DisinfectionDisinfection European Standards Option 2 Thermal DisinfectionRegional Requirements Inspection after Disinfection/Sterilization Option 3 Sterrad 100S Sterilization ProcessParts not Validated for Multipatient Use Pre-sterilizationEnglish Page Deutsch Warnungen UND VorsichtsmassnahmenVordesinfektion Option 1 Chemische DesinfektionDesinfektion Europäische Normen Option 2 Thermale DesinfektionRegionale Anforderungen Inspektion nach der Desinfektion/Sterilisation Option 3 Sterrad 100S SterilisationsverfahrenVorsterilisation SterilisationDeutsch Page Français Avertissements ET PrecautionsPré-désinfection Option 1 Désinfection chimiqueDésinfection Normes européennes Option 2 Désinfection thermiqueExigences régionales Inspection après la désinfection/stérilisation Option 3 Procédé de stérilisation Sterrad 100SPré-stérilisation StérilisationFrançais Page Italiano Avvertenze E PrecauzioniPre-disinfezione Opzione 1 Disinfezione chimicaDisinfezione Standard europei Opzione 2 Disinfezione termicaRequisiti regionali Ispezione dopo la disinfezione/sterilizzazione Opzione 3 Processo di sterilizzazione Sterrad 100SParti non approvate per l’uso multipaziente Pre-sterilizzazioneMaschera nasale non ventilata Ultra Mirage Page Español Advertencias Y PrecaucionesPrevio a la desinfección Opción 1 desinfección químicaDesinfección Normas europeas Opción 2 desinfección térmicaRequisitos regionales Inspección posterior a la desinfección o esterilización Opción 3 proceso de esterilización Sterrad 100SPiezas no validadas para el uso entre pacientes Previo a la esterilizaciónConjunto de tubo corto Page Português Avisos E PrecauçõesLimpeza antes da desinfecção Opção 1 Desinfecção QuímicaDesinfecção Normas Europeias Opção 2 Desinfecção TérmicaRequisitos Regionais Inspecção após desinfecção/esterilização Opção 3 Processo de Esterilização Sterrad 100SLimpeza antes da esterilização EsterilizaçãoPortuguês Page Svenska Varningar OCH SäkerhetsföreskrifterFöre desinfektionen Alternativ 1 Kemisk desinfektionEuropeiska standarder Alternativ 2 VärmedesinfektionLokala/regionala krav Inspektion efter desinfektionen/steriliseringen Alternativ 3 Sterrad 100S steriliseringFöre steriliseringen SteriliseringSvenska Page Nederlands Waarschuwingen EN OpmerkingenVoorafgaand aan de desinfectie Optie 1 Chemische desinfectieDesinfectie Voorafgaand aan desinfectie Optie 2 Thermische desinfectieEuropese Normen Regionale vereistenInspectie na desinfectie/sterilisatie Optie 3 Sterrad 100S SterilisatieprocesVoorafgaand aan sterilisatie SterilisatieNederlands