Sunrise Medical 515A Preparación DE SU Concentrador DE Oxígeno, Antes DE Usar SU Concentrador

Page 13

U s o

d e

s u

C

o

n

c e

n

t

r

a

d

o

r

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E s p a ñ o l

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PREPARACIÓN DE SU CONCENTRADOR DE OXÍGENO

1. Coloque su unidad cerca de un tomacorriente en el cuarto donde está la mayor parte del tiempo.

ADVERTENCIA

Mantenga el concentrador de oxígeno por lo menos 1,6 metros (5 pies) de objetos calientes o que producen chispas, y de fuentes de llama descubiertas.

NOTA– No lo conecte a un tomacorriente que se controla por medio de un interruptor de pared. Ningún otro aparatos se debe conectar al tomacorriente de pared.

2.Coloque su unidad a por lo menos 16cm (6 pulgadas) de paredes, cortinas o de cualquier otro objeto que pudiera impedir el flujo apropiado de aire hacia adentro y hacia afuera de su con- centrador de oxígeno. El concentradoe de oxígeno debe localizarse en lugares donde no haya contaminantes ni humos.

ANTES DE USAR SU CONCENTRADOR

Figura 3

1.Antes de usar su unidad, revise siempre que el filtro de aire (ubicado en la parte posterior de su unidad) esté limpio. La limpieza apropiada para este filtro se discute en la sección Cuidado de su Concentrador en la página 15.

2.Conecte los accesorios de oxígeno apropiados a la salida de oxígeno.

Conexión del tubo de oxígeno:

a.Atornille el conector de salida de oxígeno en la salida de oxígeno.

b.Fije directamente el conducto de oxígeno al conector Figura 3.

Conexión tubo de oxígeno con humidificación:

Si su médico le ha prescrito un humidificador de oxígeno como parte de su terapia, siga estos pasos:

a.Llene la botella del humidificador con agua destilada. No llene en exceso. (Si utiliza un prellenado, refiérase al inciso b.)

b.Enrosque la tuerca de mariposa ubicada en la parte superior de la botella del humidificador en la salida de oxígeno de tal manera que quede fija Figura 4. Asegúrese que esté apretada.

c.Conecte el tubo de oxígeno directamente a la unión de la salida de la botella del humidifi- cador Figura 5.

3.Su médico le ha prescrito una cánula nasal, catéter o una mascarilla facial. En la mayoría de los casos, vienen conectados ya en el tubo de oxígeno. En caso de que no lo estén, siga las instrucciones del.

4.Saque el cordón de suministro por completo de la tira de cordón recto. Asegúrese que el inter- ruptor de encendido esté apagado “Off,” y enchufe la clavija en el tomacorriente de pared. La unidad está doblemente aislada para protegerla contra choques eléctricos.

NOTA– (Sólo en los unidades de 115 Volts) La clavija del concentrador tiene una espiga más ancha que la otra. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta clavija se debe conectar a un tomacorriente de pared solamente de una manera. No intente modificar esta característica de seguridad.

ADVERTENCIA

El uso inapropiado del cordón de suministro y de las clavijas puede causar quemaduras, incendios y riesgos de choque eléctrico. No use la unidad si el cordón de suministro está deteriorado.

USO DE SU CONCENTRADOR

PELIGRO

El oxígeno se quema rápidamente. No fume cuando esté usando su concentrador de oxígeno o cuando esté cerca de una persona que esté bajo terapia de oxígeno. Mantenga el concen-trador de oxígeno a por lo menos 1,6m (5 pies) de objetos calientes, con chis- pas o de fuentes de llamas.

PELIGRO

No coloque la cánula hacia abajo mientras el concentrador está administrando oxígeno. Las altas concentraciones de oxígeno pueden provocar quemaduras rápidamente.

1. Encienda el interruptor de encendido “On.” Cuando la unidad se enciende, la luz de encendido se ilumina y el sistema de alerta del paciente - la luz de necesidad de servicio y la señal auditiva -se encenderá brevemente.

Figura 4

Figura 5

A-515A

Image 13
Contents Guide d’instructions Concentrateur d’Oxygène DeVilbiss Increase B l e N t e n t sDeVilbiss 5-Liter Series Introduction P o r t a n tHow Your DeVilbiss Oxygen Concentrator Works P o r t a n t R t s AccessoriesImportant Parts of Your Concentrator Front View FigureBefore Operating Your Oxygen Concentrator Setting UP Your Oxygen ConcentratorOperating Your Devilbiss Oxygen Concentrator Oxygen Tubing ConnectionDevilbiss Oxygen Concentrators with OSD only E r a t i o nReserve Oxygen System R e Air Filter and Oxygen Outlet ConnectorCaring for Your Devilbiss Oxygen Concentrator Cannula, Mask, and TubingTroubleshooting TroubleshootingMinor Troubleshooting Chart Minor Troubleshooting Chart only OSD ConcentratorsCatalog Number Specifications Aumento D i c e Información de la prescripción Uso de oxígeno por díaPELIGRO-NO Fumar R m a s G u r i d a dIntroducción Cómo funciona su Concentradors de Oxígeno DeVilbissPartes Importantes DE SU Concentrador R t e s P o r t a n t e sVista frontal Vista posteriorAntes DE Usar SU Concentrador Preparación DE SU Concentrador DE OxígenoUSO DE SU Concentrador Conexión del tubo de oxígenoDevilbiss Concentradors DE Oxígeno OSD Solamente N c e n t r a d o rSistema DE Oxígeno DE Reserva Cánula, Mascarilla y Tubos Cuidado DE SU Devilbiss Concentradors DE OxígenoFiltro de Aire y Conector de Salida de Oxígeno Cubierta ExteriorTabla DE Detección Y Solución DE Problemas Menores Detección Y Solución DE ProblemasT e c c i ó n L u c i ó n O b l e m a s Sintoma Causa Posible SoluciónNúmero de Catálogo EspecificacionesAugmenter B l e T i è r e sComment fonctionne votre Concentrateurs d’oxygène DeVilbiss S e s R d eÈ c e s P o r t a n t e s AccessoiresPièces Importantes DE Votre Appareil Concentrateur Partie avantI l i s a t i o n T r e Installation DE Votre Appareil Concentrateur D’OXYGÈNEAvant D’UTILISER Votre Concentrateur Utilisation DE Votre ConcentrateurDevilbiss Concentrateurs D’OXYGÈNE Avec OSD Seulement I l i s a t i o n T r e N c e n t r a t e u rRéserve D’OXYGÈNE Filtre à air et raccord de sortie à oxygène Canule, masque ou tubeCoque Extérieure Voyants Indicateurs Visuels Cause Possible Solution Symptômes Cause Possible SolutionP a n n a g e DépannageNuméro de Catalogue CaractéristiquesPage Page Sunrise Medical Inc 515A Rev. a