Sunrise Medical Trek 4 instruction manual I d e, Guide D’UTILISATION, Disjoncteurs Figure

Page 53

X .

G u i d e

d

U

t

i

l

i

s

a

t

i

o

n

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F r a n ç a i s

53

X. GUIDE D’UTILISATION

A. DISJONCTEURS (FIGURE 1)

1. Remarques :

Votre modèle Guardian Trek est équipé d’un disjoncteur, situé sur le boîtier de la batterie (A).

Dans le cas improbable d’un court-circuit ou d’une forte surcharge, toute l’alimenta- tion parvenant à votre scooter sera coupée.

Pour réarmer votre scooter, appuyez sur le bouton du disjoncteur situé à l’avant du boî- tier de la batterie. Il faut attendre quelques minutes pour que le disjoncteur se réarme.

2.Arrêts répétés :

Si le scooter continue à s’arrêter après avoir été réarmé, faites le réparer par votre fournisseur.

B. FONCTIONS DE COMMANDE DE LA POIGNÉE DE GUIDAGE (FIGURE 2)

REMARQUE– Pour conserver la charge de la batterie, votre scooter se met en mode sommeil au bout de 5 minutes de marche au ralenti. Pour désactiver le mode sommeil, mettez l’interrup- teur en position arrêt, puis en position marche.

1. Commandes manuelles

Toutes les commandes du scooter se trouvent sur le boîtier de commande de la poignée de guidage.

2. Bouton de pré-réglage de vitesse

Pour réduire la vitesse maximale disponible, tournez le bouton à gauche. Pour augmenter la vitesse maximale disponible, tournez le bouton à droite.

3. Indicateur de batterie

Il fournit une indication approximative de l’état de charge de la batterie.

Il porte des repères allant de « E » (V=vide) à « F » (P=plein) Par souci de clarté il porte également une échelle graduée allant du ROUGE (vide) au JAUNE et au VERT (plein).

Lorsque le scooter se déplace sur différents terrains, l’indicateur monte et descend. Cela est normal. Pour une indication plus précise, arrêtez le scooter et inscrivez les chiffres relevés.

VERT signifie que les batteries sont prêtes à l’usage.

JAUNE signifie que les batteries doivent être rechargées le plus tôt possible. ROUGE signifie que les batteries doivent être rechargées immédiatement.

REMARQUE – Si vous constatez que votre batterie est passée dans la zone rouge pendant que vous vous déplaciez, vous pouvez accroître la portée restante de votre scooter en réduisant votre vitesse maximale disponible, mais vous DEVEZ charger votre scooter électrique dès que possible.

A

1

 

 

 

5

3

6

2

2 4

4. Levier d’accélération

Ce levier permet de contrôler votre scooter électrique d’un doigt. Il contrôle la vitesse ainsi que le mouvement vers l’avant ou l’arrière. Poussez le côté droit du levier loin de vous et le scooter électrique avance. Poussez le côté gauche du levier loin de vous, le scooter recule et fait retentir un avertisseur de marche arrière. Plus vous bougez le levier et plus votre vitesse augmente, jusqu'à son maximum pré-réglé Il est possible de faire fonctionner votre scooter à l’aide d’un côté du levier d’accélération. Pour ce faire, vous devez POUSSER et TIRER sur le côté choisi du levier d’accélération.

REMARQUE – L'utilisation d’une seule main exige une grande concentration et est plus fatigante que l’utilisation normale.

5. Bouton de l’avertisseur

Appuyez sur le bouton jaune pour activer l’avertisseur sonore. Utilisez cette fonction pour avertir les piétons de votre présence lorsque nécessaire.

6. Interrupteur marche / arrêt

Assurez-vous que cet interrupteur est en position ARRÊT AVANT de monter ou de descendre du scooter. La mise de cet interrupteur en position ARRÊT pendant la conduite provoquera l’arrêt brusque du scooter. Cela est déconseillé.

930490 Rev. D

Image 53
Contents Guardian Trek Introduction N t r o d u c t i o nSunrise Listens For Answers to Your QuestionsT a b l e o f C o n t e n t s II. Table of ContentsVIII. Tips for Attendants Guardian Trek I . Y o u r O o t e r a n d I t s P a r t sIII. Your Scooter and ITS Parts Adjust Scooter to Your Ability Choose the Right Scooter & Safety OptionsT i c e R e a d B e f o r e U s e IV. NOTICE- Read Before USEI E l e c t r o m a g n e t i c I n t e r f e r e n c e What is EMI?EMI Electromagnetic Interference What Effect can EMI HAVE?Distance from the Source M I E l e c t r o m a g n e t i c I n t e r f e r e n c eImmunity Level Report ALL Suspected EMI IncidentsVI. General Warnings Weight LimitG e n e r a l W a r n i n g s Terrain Motor Vehicle SafetyStreet USE Center of BalanceReaching or Leaning TransfersIf YOU Must Reach or LEAN, do SO AT Your OWN Risk Remember toDriving in Reverse ObstaclesRAMPS, Slopes & Sidehills BewareRamps AT Home & Work To Reduce the Risk of a FALL, TIP-OVER or Loss of ControlWHEELCHAIR/SCOOTER Lifts Make sure ramps meet all Building Codes for your areaEscalators Curbs & Single StepsStairs VII. Warnings Components & Options I . W a r n i n g s C o m p o n e n t s & O p t i o n sUpholstery Fabric WiringSeating Systems VIII. Tips for Attendants I I . T i p s F o r a t t e n d a n t sTo Climb a Curb or Single Step To Descend a Curb or Single StepTools YOU will Need IX. SET-UP, Adjustment & USES e t U p , a d j u s t m e n t & U s e Tiller Adjustment FigureTiller Avoid pinching fingers in the flip-back armrestSeat Removal Figure S e t U p , a d j u s t m e n t & U s e Operating Guide R aMotor Locks Figure P e r a t i n g G u i d eB a t t e r i e s Battery ChargerXI. Batteries IntroductionCharging Batteries Connecting Batteries in Battery WellAcid Burns Unsealed WET Cell Batteries Disposing of Batteries Cleaning XII. MaintenanceBattery Maintenance I . M a i n t e n a n c eCheck Maintenance ChartOrdering Parts I I . S u n r i s e L i m i t e d W a r r a n t y XIII. Sunrise Limited WarrantySunrise À L’ÉCOUTE R oRéponses À VOS Questions Sunrise MedicalVII. Avertissements Composants ET Options T a b l e d e s M a t i è r e sII. Table DES Matières Monter un trottoir ou une seule marche È r e sIII. Votre Scooter ET SES Pièces I . V o t r e S c o o t e r e t s e s P i è c e sPoids Roues motrices Appui-bras Chargeur de batterieRéglez LE Scooter Selon VOS Capacités Physiques IV. Notice À Lire Avant Toute UtilisationConsultez CE Manuel Régulièrement AvertissementsQU’EST-CE QUE L’EMI ? EMI Interférence Électromagnétique AvertissementQuels Sont LES Effets Possibles D’UNE EMI ? Sources D’EMIT i q Signalez Tout Incident Présumé D’EMIDistance DE LA Source Niveau DE ProtectionLimite DE Poids E r t i s s e m e n t s ’ O r d r e N é r a lVI. Avertissements D’ORDRE Général Liste DES Vérifications DE Sécurité E r t i s s e m e n t s ’ O r d r eChangements ET Réglages Lorsque Vous Êtes Dans UN Scooter À L’ARRÊTUtilisation Dans LA RUE Conditions EnvironnementalesCentre Déquilibre Sécurité EN VoitureTransferts Pour réduire le risque de chute ou de basculement’oubliez pas Pour Saisir UN Objet OU Vous PencherHabillage OU Changement DE Vêtements Faites attention Déplacement À ReculonsRAMPES, Pentes ET Descentes Élévateurs DE FAUTEUIL/SCOOTER Rampes À LA Maison ET AU TravailTrottoirs ET Marches Au minimumEscaliers Roulants EscaliersAPPUI-BRAS VII. Avertissements Composants ET OptionsCoussins AttachesInterrupteur Marche / Arrêt Mécanismes DE Blocage DU MoteurSystème D’ASSISE Tissu DE RembourrageVIII. Conseils AUX Accompagnateurs Avertissement I I . C o n s e i l s a u x a c c o m p a g n a t e u r sMonter UN Trottoir OU UNE Seule Marche Descendre UN Trottoir OU UNE Seule MarcheOutillage Requis IX. MONTAGE, Réglage ET UtilisationRemarques Retrait DU Boîtier DE LA Batterie Figure M o n t a g e , R é g l a g e e t U t i l i s a t i o nPoignée DE Guidage Réglage de la poignée de guidage FigureRetrait DU Siège Figure Installation ET Retrait DU Panier FigurePivotement DU Siège Figure Réglage DE LA Hauteur DU Siège FigureDémontage Figures 9 ET I d e Fonctions DE Commande DE LA Poignée DE Guidage FigureGuide D’UTILISATION Disjoncteurs FigureMécanismes DE Blocage DU Moteur Figure U i d e d ’ U t i l i s a t i o nUtilisez des boîtiers de batterie adéquats Chargeur DE BatterieRodage Batteries déchargéesCharge DES Batteries Brûlures D’ACIDE Batteries HYDRO-ÉLECTRIQUES NON ScelléesBranchement DES Batteries Dans Leur Logement Mise AU Rebut DES Batteries Suivez Toujours CES ConseilsXII. Entretien T r e t i e nNettoyage Conseils DE RangementTableau D’ENTRETIEN Commande DE PiècesEntretien DES Batteries XIII. Garantie Limitée Sunrise I I . G a r a n t i e L i m i t é e S u n r i s ePara Contestar a SUS Preguntas IntroducciónSunrise Escucha IEM Interferencia Electromagnética C o n t e n i d oII. Contenido Guía DE Operación III. Partes DEL Ciclomotor I . P a r t e s d e l C i c l o m o t o rAjuste EL Ciclomotor a SU Propia Capacidad IV. Aviso LEA Este Manual Antes DE Usar EL CiclomotorRevise Este Manual CON Frecuencia AdvertenciasFuentes DE IEM IEM Interferencia Electromagnética Advertencia¿QUÉ Significa IEM? Distancia DE LA Fuente T i c aTransmisores-receptores móviles de alcance intermedio Transmisores-receptores de largo alcanceVI. Advertencias Generales A d v e r t e n c i a s G e n e r a l e sAviso AL Conductor Aviso a LOS AyudantesR t e n Cambios Y AjustesIEM Lista DE Verificación DE SeguridadUSO EN LA Calle Condiciones AmbientalesTerreno Seguridad DE Vehículos Motorizados Cambios DE AsientoCentro DE Equilibrio Para reducir el riesgo de caída o volcaduraAL Vestirse O Cambiarse DE Ropa AL Estirarse O InclinarseObstáculos RecuerdeRAMPAS, Planos Inclinados Y Laderas AL Circular Marcha AtrásRampas EN Casa Y EN EL Trabajo Tenga cuidado deAceras Y Escalones Únicos Elevadores Para Ciclomotores O Sillas DE RuedasEscaleras Escaleras MecánicasVII. Advertencias Componentes Y Opciones Sistemas DE Asiento Interruptor DE Apagado / EncendidoTejido DE LA Tapicería CableadoVIII. Consejos Para LOS Ayudantes Advertencia E j o s E sPara Subir UNA Acera O UN Único Escalón Para Bajar UNA Acera O UN Único EscalónIX. PREPARACIÓN, Ajuste Y USO P r e p a r a c i ó n , a j u s t e y U s oNotas Herramientas NecesariasInstalación DEL Reposabrazos Y Ajuste DE Anchura Figura Remoción DEL Compartimiento DE LAS Baterías FiguraBarra DEL Manillar Ajuste de la barra del manillar FiguraInclinación DEL Asiento Figura C i óAjuste DE LA Altura DEL Asiento Figura Instalación Y Remoción DE LA Canasta FiguraDesmontaje Figuras 9 Y Guía DE Operación U í a d e O p e r a c i ó nCortacorrientes Figura Funciones DE Control DE LA Barra DEL Manillar FiguraInterruptor de encendido/apagado Seguros DEL Motor FiguraBotón del claxon XI. Baterías B a t e r í a sIntroducción USO DE Baterías ApropiadasPrecaución Para evitar dañar la batería Quemaduras POR Ácido Baterías Húmedas no EstancasCómo Cargar LAS Baterías Cómo Deshacerse DE LAS Baterías SiempreLimpieza XII. MantenimientoConsejos Para SU Almacenamiento Mantenimiento DE LA BateríaCómo Pedir Piezas AL Fabricante I . M a n t e n i m i e n t oTabla DE Mantenimiento ComprobacionesXIII. Garantía Limitada DE Sunrise Sunrise Medical Inc 930490 Rev. D