Invacare RPS350-1E manual Especificaciones, Armado, Colocación DEL Poste EN LA, Base Figura

Page 86

ESPECIFICACIONES/ARMADO

E S

ESPECIFICACIONES

Elevador Vertical

ARMADO

COLOCACIÓN DEL POSTE EN LA

P E C I F I C A C I O N E S

A R M A D O

Altura MÁXIMA en el gancho superior de la eslinga:

Altura MÍNIMA en el gancho superior de la eslinga:

Anchura de la base

ABIERTA:

Anchura de la base

CERRADA:

Altura de la base (espacio libre):

Largo de la base:

Altura total: Largura total: Anchura total:

TamañoruedasFRONTALES: TamañoruedasTRASERAS CONBLOQUEO:

Tipos de eslingas:

Materiales de fabricación de las eslingas:

Capacidad de peso: Peso:

Batería:

Voltaje de entrada del cargador:

Voltaje de salida del cargador:

Tiempo de carga:

Alarma acústica para batería baja en carga:

Instrumentos de seguridad en el motor:

*Duración aproximada de batería cargada:

Garantía (componentes eléctricos/electrónicos):

Botón de parada de emergencia:

168cm

102cm

94cm

66cm

12cm

90cm

124,5 cm

99cm

65,5 cm

7,6 cm

12,7 cm

Vertical y de Transporte (Ver cuadro anexo)

Poliester

159Kg.

52,2 Kg.

24VDC (Recargable)

100 - 240 VAC

29,5 VDC Máximo 6 horas

Anti - Entrapment

*100 - 200 Ciclos por carga

1 año Sí

BASE (FIGURA 1)

1.Bloquear las ruedas giratorias posteriores. Consultar

BLOQUEO/LIBERACIÓN DE LAS RUEDAS GIRATORIASPOSTERIORESdeestaseccióndelmanual.

2.Quitar el perno hexagonal, la tuerca y arandela, que estánubicadosenlamuescaenformadeUdelabase.

3.Ubicar el poste en posición vertical y colocar el poste en la muesca en forma de U de la base.

4.Insertar el perno hexagonal con las arandelas a través de la base y el poste. Fijar con la tuerca.

WARNING

El poste puede ser extraído de la base a fines de almacenamiento o transporte. Cada vez que se extrae el poste y se lo regresa a la base, el mismo DEBE ser fijado correctamente en la base.

Poste

 

Perno

Arandela

Tuerca

hexagonal

 

 

Muesca en

 

forma de U

FIGURA 1 - COLOCACIÓN DEL POSTE EN LA BASE

COLOCACIÓN DEL ACCIONADOR ELÉCTRICO EN EL POSTE (FIGURA 2)

1.

Quitar la tuerca superior, el perno superior, la

 

ménsula y la articulación de la ménsula de montaje

 

de elevación de brazo.

2.

Ubicar el accionador eléctrico en la ménsula de

 

montaje de elevación del brazo como se indica en

 

la FIGURA 2.

* Varía dependiendo de la carga y lapsos.

ESLINGAS PARA

VERTICAL

TRANSPORTE

LOS PACIENTES

 

 

Ancho:

91,4cm

97,8cm

Largo:

33cm

91, 4 cm

 

 

 

3. Reinstalar la tuerca superior, el perno superior, la

ménsula y la articulación en la ménsula de montaje

de elevación de brazo y el accionador eléctrico.

Volver a apretar en forma segura.

PRECAUCION

NO apretar demasiado las piezas de montaje. Ello dañará las ménsulas de montaje.

86

Image 86
Contents Stand UP Lift Model RPS350-1E Special Notes Symbol LegendMaintenance Radio Frequency InterferenceTable of Contents Safety Summary Safety Summary Weight LimitationAttaching Mast to Base Figure SpecificationsAssembly Attaching Electric Actuator to Mast FigureClosing/Opening Legs of Base Figure OperationOperating the Stand UP Lift Locking/Unlocking the Rear Swivel Casters FigureRaising/Lowering Stand Up Lift Figure Mounting Battery Charger FigureCharging Batteries Figure Lifting Preparation StepsMake sure of the following Transferring fromLifting the Patient Figure Moving the Patient Figure StepMove the wheelchair into position Transferring toTransferring the Patient to a Wheelchair Figure Transferring the Patient to a BED Figure Steps 1Transferring the Patient to a Commode Figure Step Steps 4Maintenance Safety Inspection Checklist Troubleshooting Adjusting the Base Figure Care and Maintenance of Your Stand UP LiftCleaning Lubrication FigureReplacing Optional LEG Strap Figure Replacing the Knee PAD FigureReplacing the Padded Cover Figure Replacing Electric Actuator FigureFront Casters Replacing Casters AND/OR Forks FigureRear Caster ForksLimited Warranty Page Hochfrequenzstörungen SymbolerklärungSonderhinweise WartungInhalt InhaltSicherheitsvorkehrungen WarnhinweisSicherheitsvorkehrungen Fortsetzung ErdungSO Befestigt MAN DEN Mast AM Technische DatenZusammenbau Untergestell AbbildungSchließen/Öffnen der Beine des Gestells Abbildung BetriebBetrieb DES Standlifts Abbildung 2 SO Befestigt MAN DAS Bedienelement AM MastHeben/Senken der Liftarme Abbildung Aufladen DER Batterien AbbildungMontage DES Ladegeräts Abbildung Abbildung 3 HEBEN/SENKEN DER LiftarmeAbbildung 5 Aufladen DER Batterien Vorbereitungen ZUM Anheben DES PatientenSchritt Verlagerung VOM Ruheplatz Anheben DES Patienten AbbildungZUM Ruheplatz Beförderung DES Patienten AbbildungBeförderung DES Patienten Schritt 1A Schritt 1B Abbildung 1 Anheben DES PatientenBringen Sie den Rollstuhl in die gewünschte Posi- tion Verlagerung ZUM RuheplatzVerlagerung DES Patienten in Einen Rollstuhl Abbildung BetriebAbbildung 2 -VERLAGERUNG DES Patienten EIN Bett Verlagerung DES Patienten in EIN Bett AbbildungSchritt 1 UND Abbildung 3 Verlagerung DES Patienten AUF Einen Nachtstuhl Verlagerung DES Patienten AUF Einen Nachtstuhl AbbildungSchritt Schritt 4 UND Checkliste FÜR Inspektionen DES Wartungszustands Standlifts FehlerbehebungPflege UND Wartung DES Pflege UND Wartung DES LiftsReinigung Pflege UND Wartung DES StandliftsSchmieren Abbildung Abnutzungserscheinungen UND SchädenAustauschen DES Optionalen Beingurts Abbildung Austauschen DER Polsterung AbbildungAustauschen DES Kniepolsters Abbildung Abbildung 5 Austauschen DER PolsterungVorderräder Austauschen DER Räder UND/ Oder Gabeln AbbildungHinterrad GabelnHinweis ZUR Garantie Page Onderhoud Verklaring VAN DE Gebruikte SymbolenBijzondere Opmerkingen Inhoudsopgave InhoudsopgaveSamenvatting Veiligheidsinstructies WaarschuwingSamenvatting VEILIGHEIDSINSTRUCTIES, Vervolg GewichtsbeperkingenMast AAN Onderstel Bevestigen Afbeelding SpecificatiesMontage Electrische Drijfstang AAN Mast Bevestigen AfbeeldingIn-/uitklappen Van De Poten Figuur BedieningHET Bedienen VAN DE Stalift Afbeelding 2 Drijfstang AAN Mast BevestigenOmhoog/Omlaag Bewegen Van De Stalift Figuur Acculader Ophangen FiguurAccu Opladen Figuur DE StaliftFiguur 5 Accu Opladen Voorbereidingen Voor HET TillenStappen Overbrengen VAN HET Tillen VAN DE Patiënt FiguurFiguur 1 DE Patiënt Tillen DE Patiënt OverbrengenFiguur Breng de rolstoel in de juiste positie Overbrengen NaarDE Patiënt Overbrengen Naar EEN Rolstoel Figuur Figuur 1 DE Patiënt Overbrengen Naar EEN RolstoelDruk op de Neer Ð knop en laat de patiënt op het bed zakken DE Patiënt Overbrengen Naar EEN BED FiguurBreng de patiënt zover mogelijk over het bed Stappen 1 ENFiguur 3 DE Patiënt Overbrengen Naar EEN Postoel DE Patiënt Overbrengen Naar EEN Postoel FiguurStap Stappen 4 EN Controlelijst Voor Onderhoud EN Veiligheidsinspectie Probleemoplossing AccuSlijtage EN Beschadigingen Verzorging EN Onderhoud VAN UW StaliftSMERENFIGUUR1 SchoonmakenGecapitonneerde Bekleding Vervangen Figuur Kniesteun Vervangen FiguurOptionele Beenriemen Vervangen Figuur Elektrischaangedrevendeel Vervangen FiguurVoorste zwenkwieltjes Zwenkwielen EN/OF Vorken Vervangen FiguurAchterste zwenkwiel VorkenGarantiebeperkingen Page Entretien Garantie Table DES MatieresMontage Regles DE Securite Regles DE Securite Suite Instructions Relatives À LA Prise DE TerreFixation DE L’ACTIONNEUR Electrique AU MAT Schema Specifications TechniquesFixation DU MAT a LA Base Schema Schema 1 Fixation DU MAT a LA BaseFermeture/Ouverture Axes de la Base Schema FonctionnementSchema 4 Installation DU Chargeur DE Batterie Installation DU Chargeur DE Batterie SchemaCharge DES Batteries Schema Etape Schema 5 Charge DES BatteriesPreparation DU Transfert Levage DU Patient Schema Premiere Etape DU TransfertDeplacement DU Patient Schema Schema 1 Levage DU Patient Schema 2 Deplacement DU PatientSeconde Etape DU Transfert Transfert DU Patient a UN Fauteuil Roulant SchemaSchema 1 Transfert DU Patient a UN Fauteuil Roulant Placez le fauteuil roulant dans la positionappropriéeEtapes 1 ET Transfert DU Patient a UN LIT SchemaSchema 2 Transfert DU Patient a UN LIT Positionnez le patient au dessus de la chaise percée Transfert DU Patient a UNE Chaise Percee SchemaSchema 3 Transfert DU Patient a UNE Chaise Percee Harnais de Transport Modèle R134Harnais Lesroulettesdelabase’AXECENTRAL Batterie Resolution DES IncidentsCharge DE LA Usure ET Deterioration Graissage SchemaReajustement DE LA Base Schema NettoyageRemplacement DE LA Gaine DE Protectrice Schema Remplacement DU ProtegeGenoux Schema Remplacement DE L’ACTIONNEUR Electrique SchemaRoulettes avant Remplacement DES Roulettes ET/OU DES Fourches SchemaRoues arrière FourchesGarantie Limitee Page Interferencias DE Radio Frecuencias Notas DE AtenciónLectura DE LOS Símbolos MantenimientoÍndice Lista DE Comprobación Para LA Inspección DE Seguridad ENResumen DE Puntos DE Seguridad AvisoResumen DE Puntos DE Seguridad Continuación Instrucciones BaseColocación DEL Poste EN LA EspecificacionesArmado Base FiguraCerrado / Apertura Patas de la Base Figura OperaciónManejo DEL Elevador Vertical Pise Aquí Para Pise Aquí ParaElevación / Descenso del Elevador Vertical Figura Montaje DEL Cargador DE Baterías FiguraCargado DE Baterías Figura Con un lapicero marque la posición MediaPreparación Para EL USO DEL Elevador Figura Cargado DE BateríasSolicite al paciente que realice lo siguiente Transferencia DesdeLevantar AL Paciente Figura Asegúrese de lo siguientePaso Mover AL Paciente FiguraPaso 1A Paso 1B Colocar la silla de ruedas en la posición adecuada Transferencia aTransferir AL Paciente a UNA Silla DE Ruedas Figura PasoTransferir EL Paciente a UNA Cama Figura Colocar al paciente todo lo dentro de la cama que se puedaTransferir AL Paciente a UNA Silla Retrete Figura Paso Pasos 4 YMástil LA Base DE LAS RuedasPalancaelevadora Brazos DEL Elevador Y JuntasSolución DE Problemas AtenciónDesgaste Y Daños Atención Y Mantenimiento DEL Elevador VerticalLubricación Figura LimpiezaSustitución DE LA Correa Opcional Para LAS Piernas Figura Sustitución DEL Apoyo ParaLAS Rodillas Figura Sustitución DE LA Funda FiguraRuedas Giratorias Frontales Sustitución DE LAS Ruedas Giratorias Y/O Horquillas FiguraRuedas Giratoria Posterior HorquillasGarantía Limitada

RPS350-1E specifications

The Invacare RPS350-1E is a cutting-edge power wheelchair designed to enhance mobility for individuals with disabilities or limited physical abilities. This model is specifically crafted to provide exceptional comfort, stability, and versatility in various environments, whether indoors or outdoors.

One of the standout features of the RPS350-1E is its robust and resilient construction. Built on a strong, durable chassis, the wheelchair is capable of supporting users with a weight capacity of up to 350 pounds. This ensures that individuals of varying sizes can benefit from its advanced design without compromising safety. The RPS350-1E also includes a spacious footplate, which allows for comfortable leg positioning during extended use.

The wheelchair is equipped with advanced seating technology, including a contoured seat cushion that promotes optimal pressure relief and comfort. The adjustable backrest allows users to find their perfect angle for relaxation or support, catering to individual preferences. Additionally, the seat height can be customized to accommodate different user needs, enhancing accessibility and comfort.

Power and performance are paramount in the RPS350-1E, which is powered by high-efficiency brushless motors. These motors not only provide impressive torque but also ensure a smooth and quiet ride, allowing users to navigate various terrains with ease. The wheelchair is integrated with a powerful lithium-ion battery, providing extended driving range and reduced charging time, making it ideal for daily use.

The smart joystick controller offers users precise control over the wheelchair's movements. With programmable settings, users can easily adjust the speed and sensitivity of the joystick to suit their individual needs. Moreover, the RPS350-1E is equipped with advanced safety features such as automatic braking, anti-tip technology, and a robust suspension system, ensuring safe operation on inclines and rough surfaces.

In conclusion, the Invacare RPS350-1E stands out in the power wheelchair market due to its combination of durability, comfort, and advanced technology. Its thoughtful design and user-friendly features make it an excellent choice for individuals seeking a reliable mobility solution that empowers them to achieve greater independence in their daily lives. With its impressive capabilities, the RPS350-1E ensures users can confidently navigate their environment while enjoying unparalleled comfort and support.