Panasonic CZ-RE2C2 instruction manual Предупреждение, Важные инструкции по безопасности

Page 38

1.Важные инструкции по безопасности

Перед использованием данной системы обязательно прочтите данный раздел «Важные инструкции по безопасности».

После прочтения данного руководства сохраните его в удобном месте.

Предупреждение

Меры предосторожности во время установки

Не выполняйте установку самостоятельно. Установка всегда должна выполняться дилером или специализированной организацией.

Вслучае выполнения любой установки или процедур соединения неквалифицированным лицом возможно поражение электрическим током или возгорание.

Используйте только указанные кондиционеры. Всегда используйте только кондиционеры, указанные дилером.

Меры предосторожности во время перемещения и ремонта

Не выполняйте ремонт.

Ни в коем случае не ремонтируйте систему самостоятельно.

Обратитесь к дилеру перед перемещением системы. Обратитесь к дилеру или специализированной организации для выполнения перемещения и перестановки системы.

Вслучае выполнения любой установки неквалифицированным лицом возможно поражение электрическим током или возгорание.

Продолжение эксплуатации системы, имеющей отклонения в работе, может привести к поражению электрическим током, возгоранию и повреждению системы. Обратитесь к дилеру.

Не включайте и не выключайте кондиционер с помощью переключателя линии питания. Используйте кнопку ВКЛ/ВЫКЛ работы.

Не вставляйте никаких предметов в выходное отверстие для воздуха кондиционера. Это опасно, поскольку вентилятор вращается с высокой скоростью.

Не позволяйте детям играть с кондиционером. Не охлаждайте и не нагревайте помещение

слишком сильно, если в нем находятся младенцы или инвалиды.

Не протирайте пульт дистанционного управления бензином, растворителем или химической чистящей салфеткой.

Меры предосторожности во время использования

Не прикасайтесь к переключателям влажными руками.

Это может привести к поражению электрическим током и повреждению системы.

RU Защитите пульт дистанционного управления от воды.

Это может привести к повреждению системы. Остановите систему и выключите питание при появлении необычных запахов или других

отклонений в работе.

RU-1

Image 38
Contents CZ-RE2C2 85464609074024Πίνακας περιεχομένων Índice*Moving and Repair Precautions Important Safety Instructions*Installation Precautions *Precautions for UseEN-2 Names and OperationsOperation Section Start/Stop buttonDisplay Section EN-3General Performance of the Outing Function PrecautionsOuting Function EN-4Outing function indication Setting the Outing FunctionCanceling the outing function EN-5Avertissement Mesures de sécurité importantesFR-2 Noms et fonctionnementSection de fonctionnement Section d’affichage FR-3FR-4 Fonction de maintienExécution générale de la fonction de maintien PrécautionsIndication de la fonction de maintien Réglage de la fonction de maintienFR Annulation de la fonction de maintien RemarqueWarnhinweisen *Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation*Hinweise für die Neuinstallation und die Reparatur Wichtige SicherheitshinweiseDE-2 Bezeichnungen und FunktionenBedienung Taste Start/Stopp Taste Outing-FunktionAnzeige DE-3DE-4 Outing-FunktionFunktionsweise der Outing-Funktion HinweiseOuting-Funktion-Anzeige Einstellung der Outing-FunktionDie Outing-Funktion abbrechen HinweisImportanti istruzioni di sicurezza *Precauzioni per l’installazioneAvviso *Precauzioni per lo spostamento e la riparazioneIT-2 Nomi e operazioniSezione del funzionamento Pulsante Avvio/Interruzione Funzione stanza vuotaIndicazione stanza vuota Funzione stanza vuota Sezione del displayIT-3 Indicazione olioPrecauzioni Funzione stanza vuotaPrestazioni generali della funzione stanza vuota IT Indicazione della funzione stanza vuota Impostazione della funzione stanza vuotaFR Annullamento ej la funzione stanza vuota Nota*Precauções de instalação AvisoInstruções de segurança importantes *Precauções sobre mudanças e reparaçõesPT-2 Nomes e operaçõesSecção de Funcionamento Secção do visor PT-3PT-4 Função de controloDesempenho Geral da Função de Controlo PrecauçõesIndicação da função de controlo Cancelar a função de controloRegular a Função de Controlo PT-5*Προφυλάξεις κατά την εγκατάσταση Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλειαΠροειδοποίηση *Προφυλάξεις κατά τη μετακίνηση και την επισκευήGR-2 Ονομασίες και λειτουργίεςΚεφάλαιο λειτουργιών GR-3 GR-4 Λειτoυργία εξόδου αέραΓενική εκτέλεση της λειτουργίας εξόδου αέρα ΠροφυλάξειςΈνδειξη για τη λειτουργία εξόδου αέρα Ρύθμιση της λειτουργίας εξόδου αέραΑκύρωση της λειτουργίας εξόδου αέρα Σημεωση*Precauciones de instalación AdvertenciaInstrucciones de seguridad importantes *Precauciones de traslado y reparaciónES-2 Nombres y funcionesSección de funcionamiento Botón puesta en marcha/paradaES-3 Indicación de alarmaSección de visualizador Indicador precauciónPrecauciones Función de control de la temperaturaES-4 Indicador de la función de control de la temperatura Cancelación de la función de control de la temperaturaAjuste de la función de control de la temperatura ES-5*Меры предосторожности во время установки ПредупреждениеВажные инструкции по безопасности *Меры предосторожности во время перемещения и ремонтаRU-2 Названия и операцииУправление Дисплей RU-3RU-4 Функция выключенияОсновные характеристики функции выключения Меры предосторожностиИндикация функции выключения Установка функции выключенияОтмена функции выключения ПримечаниеПосібник Користувача *Заходи безпеки під час встановлення ПопередженняВажливі заходи безпеки *Заходи безпеки під час переміщення і ремонтуUK-2 Елементи управління, режими роботи та індикаціїРежими роботи UK-3 UK-4 Режим «Порожня кімната»Загальні відомості про режим «Порожня кімната» Заходи безпекиІндикація режиму «Порожня кімната» Налаштування режиму «Порожня кімната»Скасування режиму «Порожня кімната» ПриміткаUK-6
Related manuals
Manual 50 pages 54.48 Kb