Panasonic CZ-RE2C2 instruction manual Nomes e operações, Secção de Funcionamento, PT-2

Page 24

2. Nomes e operações

Secção de Funcionamento

1.Botão (Ligar/Desligar)

Prima este botão para ligar, e volte a premir para desligar a unidade.

2.Botões (Ajuste da temperatura) Alterar o ajuste da temperatura.

3.Botão (Selecção de modo) Pressione este botão para seleccionar o modo de funcionamento.(AUTO → HEAT

DRY → COOL → FAN ).

4.Botão (Velocidade da ventoinha)

Alterar a velocidade da ventoinha.

(/ / / )

5.

Botão

(Direcção de Oscilação/Ar) *1

 

 

Utilize este botão para ajustar a oscilação

 

 

automática ou a direcção do ar para um

 

 

determinado ângulo.

 

Não mova a aba (placa de ajuste vertical do

PT

*1

 

 

fluxo de ar) com a mão.

A aba é automaticamente orientada para a posição descendente quando o aparelho é desligado.

A aba é orientada para a posição ascendente quando a função HEAT está em preparação. A aba começa a oscilar depois da preparação da função HEAT ser cancelada, embora a indicação da aba AUTO na unidade do controlo remoto seja apresentada durante a preparação da função HEAT.

6.Botão (Função de Controlo) ( Função de controlo)

1 2

3

 

4

5

6

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

14

13

12

11

10

9

8

3

4

2

5

6

1

PT-2

Image 24
Contents CZ-RE2C2 85464609074024Πίνακας περιεχομένων ÍndiceImportant Safety Instructions *Installation Precautions*Moving and Repair Precautions *Precautions for UseNames and Operations Operation SectionEN-2 Start/Stop buttonDisplay Section EN-3Precautions Outing FunctionGeneral Performance of the Outing Function EN-4Setting the Outing Function Canceling the outing functionOuting function indication EN-5Avertissement Mesures de sécurité importantesNoms et fonctionnement Section de fonctionnementFR-2 Section d’affichage FR-3Fonction de maintien Exécution générale de la fonction de maintienFR-4 PrécautionsRéglage de la fonction de maintien FR Annulation de la fonction de maintienIndication de la fonction de maintien Remarque*Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation *Hinweise für die Neuinstallation und die ReparaturWarnhinweisen Wichtige SicherheitshinweiseBezeichnungen und Funktionen BedienungDE-2 Taste Start/Stopp Taste Outing-FunktionAnzeige DE-3Outing-Funktion Funktionsweise der Outing-FunktionDE-4 HinweiseEinstellung der Outing-Funktion Die Outing-Funktion abbrechenOuting-Funktion-Anzeige Hinweis*Precauzioni per l’installazione AvvisoImportanti istruzioni di sicurezza *Precauzioni per lo spostamento e la riparazioneNomi e operazioni Sezione del funzionamentoIT-2 Pulsante Avvio/Interruzione Funzione stanza vuotaSezione del display IT-3Indicazione stanza vuota Funzione stanza vuota Indicazione olioFunzione stanza vuota Prestazioni generali della funzione stanza vuotaPrecauzioni Impostazione della funzione stanza vuota FR Annullamento ej la funzione stanza vuotaIT Indicazione della funzione stanza vuota NotaAviso Instruções de segurança importantes*Precauções de instalação *Precauções sobre mudanças e reparaçõesNomes e operações Secção de FuncionamentoPT-2 Secção do visor PT-3Função de controlo Desempenho Geral da Função de ControloPT-4 PrecauçõesCancelar a função de controlo Regular a Função de ControloIndicação da função de controlo PT-5Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια Προειδοποίηση*Προφυλάξεις κατά την εγκατάσταση *Προφυλάξεις κατά τη μετακίνηση και την επισκευήΟνομασίες και λειτουργίες Κεφάλαιο λειτουργιώνGR-2 GR-3 Λειτoυργία εξόδου αέρα Γενική εκτέλεση της λειτουργίας εξόδου αέραGR-4 ΠροφυλάξειςΡύθμιση της λειτουργίας εξόδου αέρα Ακύρωση της λειτουργίας εξόδου αέραΈνδειξη για τη λειτουργία εξόδου αέρα ΣημεωσηAdvertencia Instrucciones de seguridad importantes*Precauciones de instalación *Precauciones de traslado y reparaciónNombres y funciones Sección de funcionamientoES-2 Botón puesta en marcha/paradaIndicación de alarma Sección de visualizadorES-3 Indicador precauciónFunción de control de la temperatura ES-4Precauciones Cancelación de la función de control de la temperatura Ajuste de la función de control de la temperaturaIndicador de la función de control de la temperatura ES-5Предупреждение Важные инструкции по безопасности*Меры предосторожности во время установки *Меры предосторожности во время перемещения и ремонтаНазвания и операции УправлениеRU-2 Дисплей RU-3Функция выключения Основные характеристики функции выключенияRU-4 Меры предосторожностиУстановка функции выключения Отмена функции выключенияИндикация функции выключения ПримечаниеПосібник Користувача Попередження Важливі заходи безпеки*Заходи безпеки під час встановлення *Заходи безпеки під час переміщення і ремонтуЕлементи управління, режими роботи та індикації Режими роботиUK-2 UK-3 Режим «Порожня кімната» Загальні відомості про режим «Порожня кімната»UK-4 Заходи безпекиНалаштування режиму «Порожня кімната» Скасування режиму «Порожня кімната»Індикація режиму «Порожня кімната» ПриміткаUK-6
Related manuals
Manual 50 pages 54.48 Kb