Panasonic MC-V9644 operating instructions Características, Indicador del funcionamiento

Page 19

Caractéristiques

Características

Protecteur de surcharge

Le système de protection contre les surcharges arrête le moteur de la tête motorisée lorsque les brosses restent bloquées pour éviter que la courroie ne se casse.

Nota : Le moteur de l'aspirateur continuera cependant de tourner.

Pour corriger le problème:

Débrancher le cordon d’alimentation.

Vérifier toute accumulation possible de fibre, de peluche ou tout blocage aux alentours des brosses et des supports de brosse.

Nettoyer l'endroit bloqué.

Pour réarmer :

Appuyer sur le bouton de remise en marche de la tête motorisée. Brancher le cordon et établir le contact.

Protector contra sobrecargas

El protector contra sobrecargas detiene el motor del POWER NOZZLE cuando el cepillo se atasca y previene que la banda se reviente.

NOTA: El motor de la aspiradora volverá a funcionar.

Para corregir el problema:

Desenchufar Cordón Eléctrico

Cheque cepillo y áreas de apoyo de cepillo para acumulación excesivo de hila o interferencia.

Limpiar el área de interferencia.

Para restablecer:

Apreta el botón de reponer en la parte arriba de la POWER NOZZLE. Enchufar y encender el bote.

Indicateur de performance

Indicador del funcionamiento

Quand l’appareil est en marche, l’indicateur reste clair s'il n'y a aucune obstruction.

Quand les lignes sont complètement rouges, il faut vérifier si le sac est plein ou si des conduits sont bloqués.

Se reporter à la section “Dégagement des obstructions”.

Les lignes peuvent devenir rouges quand certains accessoires sont utilisés ou lors du nettoyage d’une moquette neuve à cause de la réduction du débit d’air par l’accessoire lui-même ou de la peluche de la moquette neuve qui remplit le sac rapidement.

Cuando la unidad está en funcionamiento las líneas de la ventanilla del indicador no están encendidas.

Cuando las lineas se muestran completa- mente rojas será necesario examinar la bolsa para polvo y determine si está llena y examine cualquier otra área que podría estar atascada.

Consulte la “Quitar de los residuos de basura en los conductos”.

Puede que las líneas se muestren en rojo al utilizar accesorios o si está aspirando una alfombra nueva. Esto se debe a que los accesorios mismos reducen el flujo de aire, o a que la pelusa de la alfombra nueva llena la bolsa muy rápido.

- 19 -

Image 19
Contents MC-V9644 Consumer Information Avertissement Advertencia Important Safety Instructions Importantes mesures de sécurité Avertencia Table of Contents Table des matières Tabla de contenido Power Nozzle Power NozzleRecepticulo CanisterHerramientas HoseTools MangueraDiagrama de características Feature ChartWands AssemblyPara Retirar TubosLock Button HoodCubierta AspiridoraMango Overload Protector Performance IndicatorIndicador del funcionamiento CaracterísticasHose Swivel Suction ControlRégulateur d’aspiration Power Cord To Operate CleanerCordón eléctrico Para operar la aspiridoraHandle Adjustments On-Off SwitchSuggested Pile Height Settings Ajustes del mango Control On-OffAttachments on Handle Using ToolsCuidado Using Tools El Cepillo para sacudir puede ser usado en Vacuuming Tips Sugerencias para aspirar Conseils pratiquesChanging Dust Bag Routine Care of CleanerCuidado de rutina de la aspiradora Cambio de bolsa Entretien de l’aspirateurCleaning Exterior and Tools Motor Safety Filter CleaningCambio del filtro AvertissementReplacing Headlight Bulb Power Nozzle CareEntretien de la tête motorisée Removing Belt Sacando la correa Motor Shaft Arbre du moteur Eje del transmissión del motor Replacing BeltCambio de la correa To Replace Brush Agitator Unit Brush ServicingPour Vérifier LES Brosses Cuidado del cepilloRemoving Clogs Agitator AssemblyQuitando los residuos de basura en Los conductos Montaje de agitadorPage Page Page Before Requesting Service Guide de dépannage Antes de pedir servicio Panasonic Vacuum Cleaner Limited Warranty WarrantyGarantía Panasonic Product Limited Warranty Garantie What to do When Service is Needed U.S